Sony Alpha 6000 Manual De Instrucciones
Sony Alpha 6000 Manual De Instrucciones

Sony Alpha 6000 Manual De Instrucciones

Camara digital de lentes intercambiables
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

© 2014 Sony Corporation Printed in Thailand
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Corpo
o cerca il tuo prodotto tra le
C:\00COV-ILCE6000CEC\100BCO.fm
master: Right
migliori offerte di Fotocamere
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCE-6000
Sony Alpha 6000
C:\00COV-ILCE6000CEC\010COV.fm
master: Right
4-532-055-41(1)
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
SE
FI
NO
DK
loading

Resumen de contenidos para Sony Alpha 6000

  • Página 1 Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации RU Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації UA Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning © 2014 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-6000...
  • Página 2 Learning more about the camera (“Help Guide”) “Help Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera on the support page.
  • Página 3 • Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
  • Página 4 • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. • Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
  • Página 5 The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: ILCE-6000 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Página 6 For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 7 Some certification marks for standards supported by the camera can be confirmed on the screen of the camera. Select MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo]. If display is not possible due to problems such as camera failure, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
  • Página 8 Table of contents Preparing the camera Step 1 P. 9 – Checking the supplied items – Identifying parts – Inserting the battery pack – Charging the battery pack – Inserting a memory card (sold separately) – Attaching/removing the lens – Setting the clock Basic operation Step 2 P.
  • Página 9 Checking the supplied items First check the model name of your camera (page 8). The accessories supplied differ depending on the model. The number in parentheses indicates the quantity. Supplied with all models • Eyepiece cup (1) • Camera (1) •...
  • Página 10 Identifying parts H Lens I Mount J Image sensor K Lens contacts Do not cover this part during movie recording. Do not touch this part directly. When the lens is removed A Shutter button B C1 (Custom 1) button C Remote sensor D ON/OFF (Power) switch E Self-timer lamp/AF illuminator F Lens release button...
  • Página 11 J HDMI micro jack For details on compatible accessories for the multi interface shoe and the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony web site, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. You can also use accessories that are compatible with the accessory shoe.
  • Página 12 N LCD screen • You can adjust the screen to an easily viewable angle and shoot from any position. K Eye sensor O Diopter-adjustment dial L Viewfinder • Adjust the diopter-adjustment M Eyepiece cup dial to your eyesight until the •...
  • Página 13 C Tripod socket hole • Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur. D Speaker E Access lamp F Battery/memory card cover G Memory card slot H Battery insertion slot I Battery eject lever...
  • Página 14 Lens E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (supplied with See page 36 on the specifications of ILCE-6000Y) the lenses. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (supplied with ILCE-6000L/ILCE-6000Y) A Zooming/Focusing ring B Zooming lever A Focusing ring C Mounting index B Zooming ring...
  • Página 15 Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
  • Página 16 Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Charge lamp Lit: Charging Power cord Off: Charging finished (Mains lead) Flashing: Charging error or charging paused temporarily because the camera is not For customers in countries/ within the proper temperature range regions other than the USA and Canada Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),...
  • Página 17 • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). • Power is not supplied during shooting/playback if the camera is connected to a wall outlet (wall socket) with the supplied AC adaptor.
  • Página 18 • The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using a Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) media (sold separately). – When an E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS lens is attached.
  • Página 19 Inserting a memory card (sold separately) Ensure that the notched corner is faced correctly. Open the cover (page 15). Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Close the cover.
  • Página 20 Attaching/removing the lens Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens. If the cap or the packaging lid is attached, remove it from the camera or the lens. • Quickly change the lens somewhere away from dusty locations to keep dust or debris from getting inside the camera.
  • Página 21 Removing the lens Lens release button Press the lens release button all the way in and turn the lens counterclockwise until it stops. Notes • If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light source to a digital signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the shooting environment.
  • Página 22 Setting the clock Control wheel ON/OFF (Power) Select items: Set: Set the ON/OFF (Power) switch to ON. The Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time. • It may take some time for the power to turn on and allow operation. Check that [Enter] is selected on the screen, then press z on the control wheel.
  • Página 23 Shooting still images/movies Shutter button MOVIE Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z or indicator lights. Press the shutter button fully down to shoot an image. Shooting movies Press the MOVIE (Movie) button to start recording.
  • Página 24 Viewing images : Zoom in Adjust: turn the control wheel Control wheel (Playback) Select images: (Delete) B (next)/b (previous) or turn the control wheel Set: z Press the (Playback) button. Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel.
  • Página 25 Introduction of other functions MENU Control wheel Control wheel DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. ISO (ISO): Allows you to set the sensitivity based on the brightness. (Image Index): Allows you to view multiple images in a single-image screen at the same time.
  • Página 26 PlayMemories Online or other network services may not be available in some countries or regions. • Use the following URL for Mac applications: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released before 2011, has already been installed on your computer, PlayMemories Home will overwrite it during the installation.
  • Página 27 System requirements You can find the system requirements for the software at the following URL: www.sony.net/pcenv/ Installing PlayMemories Home on a computer Using the Internet browser on your computer, go to the following URL, and then install PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ •...
  • Página 28 You can add the desired functions to your camera by connecting to the application download website (PlayMemories Camera Apps™) via the Internet. http://www.sony.net/pmca • After installing an application, you can call up the application by touching an NFC-enabled Android smartphone to the (N mark) on the camera, using the [One-touch(NFC)] function.
  • Página 29 Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images Image Size]: [L: 24M] When [ Aspect Ratio] is set to [3:2]* Capacity 2 GB Quality...
  • Página 30 • The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts the image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording. The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.
  • Página 31 On using the lenses and accessories It is recommended that you use Sony lenses/accessories designed to suit the characteristics of this camera. Using the products of other manufacturers may cause the camera not to operate to its capability, or result in accidents and malfunctions of the camera.
  • Página 32 No guarantee in the case of damaged content or recording failures Sony cannot provide a guarantee in the case of failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
  • Página 33 Specifications Camera Exposure compensation: ±5.0 EV (switchable between 1/3 and 1/2 EV steps) [System] Camera type: Interchangeable lens [Shutter] digital camera Type: Electronically-controlled, Lens: E-mount lens vertical-traverse, focal-plane type Speed range: [Image sensor] Still images: 1/4 000 second to Image sensor: APS-C format (23.5 mm 30 seconds, BULB ×...
  • Página 34 21.4 mm from the Still image: JPEG compliant (DCF –1 eyepiece frame at –1 m Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Diopter adjustment: Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 –1 –1 –4.0 m to +3.0 m Format) Movie (AVCHD format): AVCHD [Input/output terminals] format Ver.
  • Página 35 AC Adaptor AC-UB10C/UB10D Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Output voltage: DC 5 V, 0.5 A Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions (Approx.): 50 mm ×...
  • Página 36 Lens E16 – 50 mm zoom E55 – 210 mm Lens lens zoom lens ILCE-6000L/ Camera ILCE-6000Y ILCE-6000Y Equivalent 35 mm-format focal 24 – 75 82.5 – 315 length (mm) Lens groups/elements 8 – 9 9 – 13 Angle of view 83°...
  • Página 37 • Memory Stick and of Google Inc. trademarks or registered trademarks • Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc. of Sony Corporation. • In addition, system and product • “AVCHD Progressive” and the names used in this manual are, in “AVCHD Progressive”...
  • Página 38 « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page d’assistance Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou région. 3 Recherchez le nom du modèle de votre appareil photo sur la page d’assistance.
  • Página 39 Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no ILCE-6000 No de série ____________________________...
  • Página 40 • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Página 41 (SAR). À l’intention des clients aux É.-U. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
  • Página 42 AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à...
  • Página 43 Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences...
  • Página 44 être vérifiés sur son écran. Sélectionnez MENU t (Réglage) 6 t [Logo de certification]. Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
  • Página 45 Table des matières Préparation de l’appareil photo Étape 1 page 10 – Vérification des éléments fournis – Identification des pièces – Insertion de la batterie – Charge de la batterie – Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) – Installation/retrait de l’objectif –...
  • Página 46 Vérification des éléments fournis Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 9). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle. Le chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments fournis. Pour tous les modèles • Bandoulière (1) •...
  • Página 47 Identification des pièces H Objectif I Monture J Capteur d’image K Contacts de l’objectif Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films. Ne touchez pas directement cette pièce. Lorsque l’objectif est retiré A Déclencheur B Touche C1 (Perso 1) C Capteur à...
  • Página 48 USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après- vente Sony agréé. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte- accessoires.
  • Página 49 N Écran LCD • L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position. K Capteur de visée L Viseur M Oculaire de visée O Molette de réglage dioptrique •...
  • Página 50 T Pour la prise de vue : B Couvercle de plaque de Bouton Fn (Fonction) connexion Pour la visualisation : • Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 Bouton (Env. vers (vendu séparément). Insérez la smartphon.) plaque de connexion dans le •...
  • Página 51 Objectif E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (fourni avec Pour consulter les spécifications des ILCE-6000Y) objectifs, référez-vous à la page 40. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (fourni avec ILCE- 6000L/ILCE-6000Y) A Bague de zoom/mise au point B Levier du zoom A Bague de mise au point C Repère de montage...
  • Página 52 Insertion de la batterie Levier d’éjection de la batterie Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. • Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après insertion. •...
  • Página 53 Charge de la batterie Pour les clients aux États- Unis et au Canada Témoin de charge Allumé : en charge Cordon Éteint : charge terminée d’alimentation Clignotant : Erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que Pour les clients dans des la température de l’appareil est en pays/régions autres que les dehors de la plage recommandée...
  • Página 54 • Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine. • Lorsque l’appareil est raccordé à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, l’alimentation n’est pas assurée pendant la prise de vue/lecture.
  • Página 55 Charge en se raccordant à un ordinateur La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Vers une prise USB Remarques • Tenez compte des points suivants lorsque vous effectuez la charge via un ordinateur : –...
  • Página 56 • Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparément). – Avec un objectif E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
  • Página 57 Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin biseauté soit dirigé dans le bon sens. Ouvrez le couvercle (page 16). Insérez la carte mémoire (vendue séparément). • En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement. Fermez le couvercle.
  • Página 58 Retrait de la carte mémoire/de la batterie Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter. Batterie d’alimentation : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Remarques •...
  • Página 59 Remarques • Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif. • Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif. • Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif.
  • Página 60 • Si vous utilisez un objectif avec zoom motorisé, mettez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil sur OFF et assurez-vous que l’objectif est complètement rétracté avant de changer d’objectif. Si l’objectif n’est pas rétracté, ne forcez pas pour le remettre en place. •...
  • Página 61 Prise de vue d’images fixes/de films Déclencheur MOVIE Prise d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
  • Página 62 • Pour la durée d’enregistrement en continu de films, référez-vous à « Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films » (page 31). Lorsque l’enregistrement d’un film est terminé, vous pouvez recommencer à enregistrer en appuyant de nouveau sur le bouton MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.
  • Página 63 Présentation d’autres fonctions MENU Molette de commande Molette de commande DISP (Contenus d’affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran. ISO (ISO) : Permet de régler la sensibilité en fonction de la luminosité. (Index d’images) : Permet de visualiser simultanément à l’écran plusieurs images sous la forme d’une image unique.
  • Página 64 • Utilisez l’URL suivante pour les applications Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, PlayMemories Home l’écrasera pendant son installation.
  • Página 65 Exigences du système Vous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante : www.sony.net/pcenv/ Installation de PlayMemories Home sur un ordinateur Saisissez l’URL ci-dessous dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis installez PlayMemories Home.
  • Página 66 Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant par Internet au site de téléchargement des applications (PlayMemories Camera Apps™). http://www.sony.net/pmca • Après avoir installé une application, vous pouvez appeler celle-ci en mettant en contact le symbole (N mark) de l’appareil avec un smartphone...
  • Página 67 Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée d’enregistrement peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes Taille d’image] : [L: 24M] Lorsque [ Ratio d’aspect] est réglé...
  • Página 68 Films Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film. Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes (limite de spécification du produit). La durée d’enregistrement maximum en continu d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 20 minutes (taille de fichier maximale : 2 Go).
  • Página 69 Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo Fonctions intégrées à cet appareil • Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les références suivantes sur le dessous de l’appareil.
  • Página 70 (par ex. cartes de crédit ou disquettes) sur l’écran LCD ou le boîtier de l’appareil. À propos de l’utilisation des objectifs et accessoires Nous vous recommandons d’utiliser des objectifs/accessoires Sony conçus pour répondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L’utilisation des produits d’autres fabricants peut empêcher l’appareil photo de fonctionner au maximum de ses capacités, voire provoquer des accidents ou...
  • Página 71 Aucune garantie n’est accordée dans le cas de contenu endommagé ou d’échec d’enregistrement Sony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration de contenu enregistré dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc.
  • Página 72 Entretien de l’écran • Les taches de graisse ou de crème pour les mains laissées sur l’écran peuvent dissoudre le revêtement. Dans ce cas, essuyez l’écran immédiatement. • Frotter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou d’autres matériaux peut endommager le revêtement. •...
  • Página 73 Spécifications Appareil photo [Contrôle de l’exposition] Méthode de mesure : 1 200 segments [Système] mesurés par le capteur d’image Type d’appareil : Appareil photo à Plage de mesure : EV0 à EV20 (pour objectif interchangeable une équivalence ISO 100, avec Objectif : Objectif à...
  • Página 74 –1 JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, –1 m MPF Baseline), RAW (format Réglage dioptrique : –1 –1 Sony ARW 2.3) –4,0 m à +3,0 m Film (Format AVCHD) : compatible avec le format AVCHD [Bornes entrée/sortie] Ver. 2.0 Multi/micro connecteur USB* : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 75 Batterie rechargeable [Flash] NP-FW50 Nombre guide du flash : 6 (en mètres, Type de batterie : Batterie au lithium- à ISO 100) Temps de rechargement : environ Tension maximale : 8,4 V CC 4 secondes Tension nominale : 7,2 V CC Portée du flash : Couverture d’un Tension de charge maximale : objectif 16 mm (longueur focale...
  • Página 76 Objectif Objectif zoom Objectif zoom Objectif E16 – 50 mm E55 – 210 mm ILCE-6000L/ Appareil photo ILCE-6000Y ILCE-6000Y Longueur focale équivalente au 24 – 75 82,5 – 315 format 35 mm (mm) Éléments/groupes de lentilles 8 – 9 9 – 13 Angle de champ 83°...
  • Página 77 « AVCHD Progressive » sont des des marques commerciales ou des marques commerciales de Panasonic marques déposées de Google Inc. Corporation et de Sony Corporation. • Eye-Fi est une marque commerciale • Dolby et le symbole « double D » d’Eye-Fi, Inc.
  • Página 78 „Hilfe“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Sony Support-Seite auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Gebiet aus. 3 Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera auf der Support-Seite.
  • Página 79 Aufnahmetipp Die Kamera zeigt Aufnahmetipps für den gewählten Aufnahmemodus an. 1 Drücken Sie die Taste C2 im Aufnahmemodus. 2 Wählen Sie den gewünschten Aufnahmetipp aus, und drücken Sie dann z am Einstellrad. Der Aufnahmetipp wird angezeigt. • Sie können den Bildschirm mit v/V rollen und die Aufnahmetipps mit b/B wechseln.
  • Página 80 • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern. • Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
  • Página 81 Bildschirm der Kamera angezeigt werden. Wählen Sie dazu MENU t (Einstellung) 6 t [Zertifizierungslogo]. Wenn die Anzeige aufgrund von Problemen wie Störungen an der Kamera nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
  • Página 82 Inhaltsverzeichnis Vorbereitung der Kamera Schritt 1 Seite 7 – Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs – Identifizierung der Teile – Einsetzen des Akkus – Laden des Akkus – Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) – Anbringen/Abnehmen des Objektivs – Einstellen der Uhr Grundlegende Bedienung Schritt 2 Seite 22 –...
  • Página 83 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell. Die Zahl in Klammern gibt die Menge an. Wird mit allen Modellen • Okularmuschel (1) geliefert • Kamera (1) •...
  • Página 84 Identifizierung der Teile H Objektiv I Anschluss J Bildsensor K Objektivkontakte Diesen Teil während Filmaufnahmen nicht verdecken. Vermeiden Sie direkte Berührung dieses Teils. Ansicht bei abgenommenem Objektiv A Auslöser B Taste C1 (Benutzer 1) C Fernbedienungssensor D Schalter ON/OFF (Ein/Aus) E Selbstauslöserlampe/AF- Hilfslicht F Objektiventriegelungsknopf...
  • Página 85 Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für den Multi-Interface- Schuh und die Multi/Micro-USB- Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony- Kundendienststelle. Sie können auch Zubehör verwenden, das mit dem Zubehörschuh kompatibel ist.
  • Página 86 N LCD-Monitor • Sie können den Monitor auf einen bequemen Betrachtungswinkel einstellen und aus jeder Position aufnehmen. K Augensensor L Sucher M Okularmuschel O Dioptrien-Einstellrad • Werksseitig nicht an der Kamera • Stellen Sie den Sucher mit dem angebracht. Wenn Sie Dioptrien-Einstellrad auf Ihre beabsichtigen, den Sucher zu Sehkraft ein, bis die Anzeige im...
  • Página 87 U Einstellrad B Anschlussplattendeckel V Taste C2 (Benutzer 2)/Taste • Verwenden Sie diese bei Verwendung des Netzteils AC- (Löschen) PW20 (getrennt erhältlich). W Taste (Wiedergabe) Setzen Sie die Anschlussplatte in das Akkufach ein, und führen Sie dann das Kabel durch die Anschlussplattendeckel, wie unten abgebildet.
  • Página 88 Objektiv E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (mit ILCE-6000Y Technische Daten zu den Objektiven geliefert) finden Sie auf Seite 37. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (mit ILCE-6000L/ ILCE-6000Y geliefert) A Zoom-/Fokussierring B Zoomhebel A Fokussierring C Ansetzindex B Zoomring...
  • Página 89 Einsetzen des Akkus Akku-Auswerfhebel Öffnen Sie die Klappe. Führen Sie den Akku ein. • Während Sie den Akku-Auswerfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Auswerfhebel nach dem Einschub einrastet. • Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen.
  • Página 90 Laden des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Ladekontrollleuchte Leuchtet: Ladevorgang aktiv Aus: Ladevorgang beendet Netzkabel Blinkend: Ladefehler oder Unterbrechung des Ladevorgangs, weil Kamera außerhalb Für Kunden in Ländern/ des geeigneten Temperaturbereichs Regionen außer den USA und Kanada Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.
  • Página 91 • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie nur Original-Teile der Marke Sony Akkus, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert). • Während Aufnahme/Wiedergabe erfolgt keine Stromversorgung, wenn die Kamera über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
  • Página 92 Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird. An eine USB- Buchse Hinweise • Beim Aufladen über einen Computer ist Folgendes zu beachten: – Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop entladen.
  • Página 93 Benutzungsbedingungen abnehmen. • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (getrennt erhältlich). – Wenn ein E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-Objektiv angeschlossen ist.
  • Página 94 Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Auf korrekte Ausrichtung der eingekerbten Ecke achten. Öffnen Sie die Klappe (Seite 13). Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein. • Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet. Schließen Sie die Klappe.
  • Página 95 So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen. Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswerfhebel. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Hinweise • Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe (Seite 11) leuchtet. Dadurch können die Daten in der Speicherkarte beschädigt werden.
  • Página 96 Hinweise • Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf. • Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an. • Der Mount-Adapter (getrennt erhältlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett- Objektivs (getrennt erhältlich) benötigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Mount-Adapters.
  • Página 97 • Wenn Sie ein Objektiv mit Motorzoom benutzen, stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, und vergewissern Sie sich, dass das Objektiv vollkommen eingefahren ist, bevor Sie es wechseln. Ist das Objektiv nicht eingefahren, drücken Sie es nicht gewaltsam hinein. •...
  • Página 98 Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser MOVIE Standbildaufnahme Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z oder leuchtet auf. Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren. Filmaufnahme Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.
  • Página 99 Hinweise • Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstörung verursachen. • Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das Betriebsgeräusch der Kamera aufgenommen. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird möglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufnahme aufgenommen.
  • Página 100 Betrachten von Bildern : Einzoomen Einstellen: Das Einstellrad drehen Einstellrad (Wiedergabe) Bilder auswählen: (Löschen) B (weiter)/b (zurück) oder Einstellrad drehen Festlegen: z Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Einstellrad drücken oder das Einstellrad drehen.
  • Página 101 Einführung zusätzlicher Funktionen MENU Einstellrad Einstellrad DISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige. ISO (ISO): Gestattet die Einstellung der Empfindlichkeit auf der Basis der Helligkeit. (Bildindex): Gestattet die gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder auf der Einzelbild-Ansicht. (Fotogestaltung): Gestattet intuitive Bedienung der Kamera und einfaches Aufnehmen kreativer Bilder.
  • Página 102 Ländern oder Regionen eventuell nicht verfügbar. • Verwenden Sie die folgende URL für Mac-Applikationen: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit älteren Modellen vor 2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der Installation von PlayMemories Home überschrieben.
  • Página 103 Systemanforderungen Sie finden die Systemanforderungen für die Software unter der folgenden URL: www.sony.net/pcenv/ Installieren von PlayMemories Home auf einem Computer Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem Computer die folgende URL auf, und installieren Sie dann PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Einzelheiten zu PlayMemories Home finden Sie auf der folgenden PlayMemories Home-Supportseite (nur in Englisch): http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
  • Página 104 Sie können die gewünschten Funktionen zu Ihrer Kamera hinzufügen, indem Sie über das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download- Website (PlayMemories Camera Apps™) herstellen. http://www.sony.net/pmca • Nachdem Sie eine Applikation installiert haben, können Sie die Applikation aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Android-Smartphone unter Verwendung der Funktion [One-Touch(NFC)] an (N-Zeichen) der Kamera halten.
  • Página 105 Filme Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Die Werte stehen für die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien. Daueraufnahme ist für ungefähr 29 Minuten (eine Produktspezifikationsgrenze) möglich. Die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit eines Films im Format MP4 (12M) beträgt etwa 20 Minuten (begrenzt durch die 2 GB-Dateigrößeneinschränkung).
  • Página 106 Hinweise zur Verwendung der Kamera In diese Kamera eingebaute Funktionen • Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, prüfen Sie nach, ob eines der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden ist.
  • Página 107 Kreditkarte, auf den Monitor oder das Kameragehäuse. Info zur Benutzung der Objektive und des Zubehörs Es wird empfohlen, Sony-Objektive/Zubehör, die speziell für die Eigenschaften dieser Kamera entwickelt wurden, zu verwenden. Werden Produkte anderer Hersteller verwendet, kann es sein, dass die Kamera nicht ihre volle Leistungsfähigkeit entfaltet, oder dass Unfälle bzw.
  • Página 108 Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder Aufnahmeausfällen Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
  • Página 109 Pflege des Monitors • Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls solche Creme auf den Monitor gelangt, wischen Sie sie unverzüglich ab. • Durch starkes Wischen mit Papiertüchern oder anderem Material kann die Beschichtung beschädigt werden. •...
  • Página 110 Technische Daten Kamera [Belichtungssteuerung] Messmethode: 1 200-Segment- [System] Messung durch den Bildsensor Kameratyp: Digitalkamera mit Messbereich: EV0 bis EV20 (bei Wechselobjektiv ISO 100 Konvertierung mit F2.8- Objektiv: E-Bajonett-Objektiv Objektiv) ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener [Bildsensor] Belichtungsindex): Bildsensor: APS-C-Format (23,5 mm × Standbilder: AUTO, ISO 100 – 15,6 mm) CMOS-Bildsensor ISO 25 600 Gesamtpixelzahl des Bildsensors:...
  • Página 111 Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Dateiformat: Multi/Micro-USB-Buchse*: Standbild: JPEG-konform (DCF USB-Kommunikation Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF HDMI: Micro-HDMI-Buchse Typ D Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 * Unterstützt Micro-USB- Format) kompatible Geräte. Film (AVCHD-Format): Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 [Stromversorgung]...
  • Página 112 Netzteil AC-UB10C/UB10D [Blitz] Spannungsversorgung: 100 V bis Blitzleitzahl: 6 (in Metern bei ISO 100) 240 V Wechselstrom, 50 Hz/ Blitzladezeit: Ca. 4 Sekunden 60 Hz, 70 mA Blitzbereichsabdeckung: Deckt ein Ausgangsspannung: 16-mm-Objektiv ab (durch das 5 V Gleichstrom, 0,5 A Objektiv angegebene Brennweite) Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Blitzkompensation: ±3,0 EV...
  • Página 113 Objektiv E16 – 50 mm- E55 – 210 mm- Objektiv Zoomobjektiv Zoomobjektiv ILCE-6000L/ Kamera ILCE-6000Y ILCE-6000Y Entspricht der Brennweite des 24 – 75 82,5 – 315 35-mm-Formats (mm) Linsengruppen/Elemente 8 – 9 9 – 13 Blickwinkel 83° – 32° 28,2° – 7,8° Minimalfokus 0,25 –...
  • Página 114 Markenzeichen der Digital Living „AVCHD Progressive“-Logo sind Network Alliance. Markenzeichen von Panasonic • Facebook und das „f“-Logo sind Corporation und Sony Corporation. Markenzeichen oder eingetragene • Dolby und das Doppel-D-Symbol Markenzeichen von Facebook, Inc. sind Markenzeichen von Dolby • YouTube und das YouTube-Logo Laboratories.
  • Página 116 La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre de modelo de su cámara en la página de soporte.
  • Página 117 Consejos para tomar imágenes La cámara visualiza consejos para tomar imágenes para el modo de toma de imagen seleccionado. 1 Pulse el botón C2 en modo de toma de imagen. 2 Seleccione el consejo para tomar imágenes deseado, después pulse z de la rueda de control.
  • Página 118 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 119 Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 120 Seleccione MENU t (Ajustes) 6 t [Logotip. certificación]. Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
  • Página 121 Contenido Preparación de la cámara Paso 1 Página 8 – Comprobación de los elementos suministrados – Identificación de las partes – Inserción de la batería – Carga de la batería – Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) –...
  • Página 122 Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 7). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica la cantidad. Suministrados con • Correa de bandolera (1) todos los modelos •...
  • Página 123 Identificación de las partes H Objetivo I Montura J Sensor de imagen K Contactos del objetivo No cubra esta parte durante la grabación de películas. No toque directamente esta parte. Si se extrae el objetivo A Botón disparador B Botón C1 (Personalizado 1) C Sensor remoto D Interruptor ON/OFF (Alimentación)
  • Página 124 USB, visite el sitio web de C Gancho para la correa de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio bandolera local autorizada de Sony. También D Sensor de Wi-Fi (incorporado)
  • Página 125 N Pantalla LCD • Puede ajustar la pantalla a un ángulo fácilmente visible y tomar imagen desde cualquier posición. K Sensor de ojo O Dial de ajuste de dioptrías L Visor • Regule el dial de ajuste de M Caperuza de ocular dioptrías a su vista hasta que la •...
  • Página 126 V Botón C2 (Personalizado 2)/ B Cubierta de la placa de conexión Botón (Borrar) • Úsela si utiliza un adaptador de W Botón alimentación de ca AC-PW20 (se (Reproducción) vende por separado). Inserte la placa de conexión en el compartimiento de la batería, y después pase el cable a través de la cubierta de la placa de conexión como se muestra abajo.
  • Página 127 Objetivo E55 – 210 mm F4,5 – 6,3 OSS (suministrado con Consulte la página 37 sobre las ILCE-6000Y) especificaciones de los objetivos. E PZ 16 – 50 mm F3,5 – 5,6 OSS (suministrado con ILCE-6000L/ILCE-6000Y) A Anillo de zoom/enfoque B Palanca de zoom A Anillo de enfoque C Índice de montura B Anillo de zoom...
  • Página 128 Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertar la batería.
  • Página 129 Carga de la batería Para clientes en Estados Unidos y Canadá Luz de carga Encendida: Cargando Cable de Apagada: Carga finalizada alimentación Parpadea: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la Para clientes en países y cámara no está dentro del rango de regiones fuera de Estados temperatura apropiado Unidos y Canadá...
  • Página 130 • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony. • La alimentación no se suministrará durante la toma de imagen/reproducción si la cámara está...
  • Página 131 Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. A una toma Notas • Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un ordenador: –...
  • Página 132 • El número de imágenes que se pueden grabar es para tomar en las condiciones siguientes: – Se utiliza un Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (se vende por separado). – Cuando hay colocado un objetivo E PZ 16 – 50 mm F3,5 – 5,6 OSS.
  • Página 133 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Asegúrese de que la esquina recortada está orientada correctamente. Abra la tapa (página 14). Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
  • Página 134 Para retirar la tarjeta de memoria/batería Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsarla. Batería: Deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería. Notas • No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la luz de acceso (página 12) esté...
  • Página 135 Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. • No utilice fuerza excesiva cuando coloque el objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de objetivo.
  • Página 136 • Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a OFF y confirme que el objetivo está completamente retraído antes de cambiar objetivos. Si el objetivo no se ha retraído, no presione el objetivo utilizando fuerza.
  • Página 137 Toma de imágenes fijas/películas Botón disparador MOVIE Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y el indicador z o se ilumina. Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen.
  • Página 138 Visionado de imágenes : Acercar con zoom Ajustar: gire la rueda de control Rueda de control (Reproducción) Seleccionar imágenes: (Borrar) B (siguiente)/b (anterior) o gire la rueda de control Ajustar: z Pulse el botón (Reproducción). Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de control.
  • Página 139 Presentación de otras funciones MENU Rueda de control Rueda de control DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en pantalla. ISO (ISO): Le permite ajustar la sensibilidad según el brillo. (Índice imágenes): Le permite ver múltiples imágenes al mismo tiempo en una pantalla de una sola imagen.
  • Página 140 • Para aplicaciones de Mac, utilice la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con modelos lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, PlayMemories Home lo sobrescribirá...
  • Página 141 Requisitos del sistema Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente: www.sony.net/pcenv/ Instalación de PlayMemories Home en un ordenador Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después instale PlayMemories Home.
  • Página 142 (PlayMemories Camera Apps™) a través de Internet. http://www.sony.net/pmca • Después de instalar una aplicación, puede invocar la aplicación tocando la (marca N) de la cámara con un smartphone Android que admita NFC, utilizando la función [Un solo toque (NFC)].
  • Página 143 Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas Tamaño imagen]: [L: 24M] Cuando [ Relación aspecto] está...
  • Página 144 • El tiempo grabable para películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más corto porque se requiere más memoria para grabar.
  • Página 145 Acerca de la utilización de los objetivos y accesorios Se recomienda utilizar objetivos/accesorios de Sony diseñados para las características particulares de esta cámara. El uso de productos de otros fabricantes puede impedir que la cámara funcione de...
  • Página 146 No hay garantía en el caso de que se dañe el contenido o se produzcan fallos de grabación Sony no puede ofrecer garantía en el caso de no poder grabar o de perderse o dañarse el contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del...
  • Página 147 Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la envoltura: – No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
  • Página 148 Especificaciones Cámara Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado): Imágenes fijas: AUTO, ISO 100 – [Sistema] ISO 25 600 Tipo de cámara: Cámara Digital de Películas: AUTO, ISO 100 – Lentes Intercambiables ISO 12 800 equivalente Objetivo: Objetivo de montura E Compensación de exposición: ±5,0 EV (cambiable entre pasos de 1/3 y [Sensor de imagen]...
  • Página 149 Formato de archivo: Imagen fija: Cumple con JPEG Terminal multi/micro USB*: (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Comunicación USB Baseline), RAW (Sony ARW HDMI: Toma micro HDMI tipo D formato 2.3) * Admite dispositivo compatible Película (Formato AVCHD): con micro USB.
  • Página 150 Batería recargable NP-FW50 [Flash] Tipo de batería: batería de iones de litio Número de guía de flash: 6 (en metro Tensión máxima: cc 8,4 V con ISO 100) Tensión nominal: cc 7,2 V Tiempo de reciclado: Aprox. 4 segundo Tensión de carga máxima: cc 8,4 V Alcance del flash: Para objetivo de Corriente de carga máxima: 1,02 A 16 mm (distancia focal indicada en...
  • Página 151 Objetivo Objetivo zoom Objetivo zoom Objetivo E16 – 50 mm E55 – 210 mm ILCE-6000L/ Cámara ILCE-6000Y ILCE-6000Y Equivalente a distancia focal de 24 – 75 82,5 – 315 formato de 35 mm (mm) Grupos de objetivos/elementos 8 – 9 9 –...
  • Página 152 • Memory Stick y son marcas Network Alliance. comerciales o marcas comerciales • Facebook y el logotipo de “f” son registradas de Sony Corporation. marcas comerciales o marcas • “AVCHD Progressive” y el logotipo comerciales registradas de Facebook, de “AVCHD Progressive” son Inc.
  • Página 154 (“Guida”) “Guida” è un manuale online. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina di assistenza Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare la propria nazione o regione. 3 Cercare il nome del modello della fotocamera sulla pagina di assistenza.
  • Página 155 Consiglio per la ripresa La fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa selezionato. 1 Premere il tasto C2 nel modo di ripresa. 2 Selezionare il consiglio desiderato per la ripresa, quindi premere z sulla rotellina di controllo. Si visualizza il consiglio per la ripresa.
  • Página 156 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Página 157 Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 158 Selezionare MENU t (Impostazione) 6 t [Logo certificazione]. Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.
  • Página 159 Indice Preparazione della fotocamera Passo 1 pagina 8 – Verifica dei componenti in dotazione – Identificazione delle parti – Inserimento del pacco batteria – Caricamento del pacco batteria – Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) – Montaggio/rimozione dell’obiettivo –...
  • Página 160 Verifica dei componenti in dotazione Controllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata (pagina 7). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello. Il numero in parentesi indica la quantità. In dotazione con tutti i • Conchiglia oculare (1) modelli •...
  • Página 161 Identificazione delle parti H Obiettivo I Montaggio J Sensore dell’immagine K Contatti dell’obiettivo Non coprire questa parte durante la registrazione di filmati. Non toccare direttamente questa parte. Quando l’obiettivo è rimosso A Pulsante di scatto B Tasto C1 (Personalizzato 1) C Sensore per comando a distanza D Interruttore ON/OFF (accensione)
  • Página 162 USB multiplo/Micro, consultare il sito web Sony o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony autorizzato locale. È anche possibile usare gli accessori che sono compatibili con la slitta portaccesori.
  • Página 163 N Schermo LCD • È possibile regolare lo schermo su un’angolazione facilmente visibile e riprendere da qualsiasi posizione. K Sensore per l’occhio L Mirino O Manopola di regolazione M Conchiglia oculare diottrica • Non applicato alla fotocamera in • Regolare la manopola di fabbrica.
  • Página 164 U Rotellina di controllo B Coperchio della piastra di V Tasto C2 (Personalizzato 2)/tasto collegamento • Utilizzare questo sportellino (Cancellazione) quando si intende utilizzare un W Tasto (Riproduzione) alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente). Inserire la piastra di collegamento nello scomparto della batteria e poi far passare il cavo attraverso il coperchio della piastra di...
  • Página 165 Obiettivo E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (in dotazione con Vedere a pagina 37 per i dati tecnici ILCE-6000Y) degli obiettivi. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (in dotazione con ILCE-6000L/ILCE-6000Y) A Anello dello zoom/di messa a fuoco A Anello di messa a fuoco B Leva dello zoom...
  • Página 166 Inserimento del pacco batteria Leva di espulsione della batteria Aprire lo sportellino. Inserire il pacco batteria. • Mentre si preme la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
  • Página 167 Caricamento del pacco batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Indicatore luminoso di carica Acceso: in carica Cavo di Spento: Carica terminata alimentazione Lampeggiante: Errore nella carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché Per i clienti in nazioni/ la fotocamera non è...
  • Página 168 • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione). • L’alimentazione non è fornita durante la ripresa/riproduzione se la fotocamera è...
  • Página 169 • Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Uso di un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente). – Quando è montato un obiettivo E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
  • Página 170 • Il numero per “Ripresa (fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP è impostato su [Visual. tutte info.]. – [Modo messa a fuoco]: [AF automatico] –...
  • Página 171 Schede di memoria utilizzabili Per i fermi Scheda di memoria Per i filmati immagine Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo™ (Soltanto Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Scheda di memoria SD (Classe 4 o più veloce) Scheda di memoria SDHC (Classe 4 o più...
  • Página 172 Montaggio/rimozione dell’obiettivo Impostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo. Se il copriobiettivo o il coperchio di imballaggio è montato, rimuoverlo dalla fotocamera o dall’obiettivo. • Cambiare rapidamente l’obiettivo in qualche posto lontano da luoghi polverosi per impedire che la polvere o la sporcizia penetrino nella fotocamera.
  • Página 173 Rimozione dell’obiettivo Tasto di rilascio dell’obiettivo Premere completamente il tasto di rilascio dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a farlo arrestare. Note • Se la polvere o la sporcizia penetra nella fotocamera mentre si cambia l’obiettivo e aderisce alla superficie del sensore dell’immagine (la parte che converte la sorgente di luce in un segnale digitale), potrebbe apparire come macchie scure sull’immagine, a seconda dell’ambiente di ripresa.
  • Página 174 Impostazione dell’orologio Rotellina di controllo ON/OFF (Alimentazione) Selezionare le voci: Impostare: Impostare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su ON. L’impostazione della data e dell’ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima volta. • Ci potrebbe volere un pò di tempo prima che la fotocamera si accenda e consenta il funzionamento.
  • Página 175 Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto MOVIE Ripresa di fermi immagine Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina. Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere un’immagine.
  • Página 176 • Per il tempo di ripresa continua di una registrazione di filmato, consultare “Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati” (pagina 28). Al termine della registrazione dei filmati, è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera secondo la temperatura ambiente.
  • Página 177 Introduzione ad altre funzioni MENU Rotellina di controllo Rotellina di controllo DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display sullo schermo. ISO (ISO): Consente di impostare la sensibilità in base alla luminosità. (Indice immagini): Consente di visualizzare più immagini contemporaneamente in una schermata ad immagine singola. (Creatività...
  • Página 178 • Usare il seguente URL per le applicazioni MAC: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati prima del 2011, è già stato installato sul computer, PlayMemories Home lo sovrascriverà...
  • Página 179 Requisiti del sistema È possibile trovare i requisiti del sistema per il software sul seguente URL: www.sony.net/pcenv/ Installazione di PlayMemories Home su un computer Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL e poi installare PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ •...
  • Página 180 È possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al sito web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera Apps™) tramite Internet. http://www.sony.net/pmca • Dopo aver installato un’applicazione, è possibile richiamare l’applicazione toccando uno Smartphone Android abilitato NFC su (contrassegno N) sulla fotocamera, usando la funzione [One touch(NFC)].
  • Página 181 Filmati La seguente tabella mostra i tempi approssimativi massimi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (un limite delle specifiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato di formato MP4 (12M) è circa 20 minuti (limitato dalla restrizione della dimensione di file da 2 GB).
  • Página 182 Note sull’uso della fotocamera Funzioni incorporate in questa fotocamera • Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 50i. Per controllare se la fotocamera è un dispositivo compatibile con 1080 60i o un dispositivo compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
  • Página 183 Informazioni sull’utilizzo di obiettivi e accessori Si consiglia di utilizzare obiettivi/accessori Sony progettati per adattarsi alle caratteristiche di questa fotocamera. L’utilizzo di prodotti di altre marche potrebbe impedire alla fotocamera di funzionare al meglio delle sue possibilità, oppure produrre incidenti e...
  • Página 184 Nessuna garanzia nel caso di contenuto danneggiato o di registrazioni non riuscite Sony non può fornire una garanzia nel caso di registrazione non riuscita o di perdita o danni del contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
  • Página 185 Manutenzione dello schermo • La crema per le mani o idratante lasciata sullo schermo potrebbe dissolvere il rivestimento. Se della crema viene a contatto dello schermo, toglierla immediatamente. • Se si pulisce energicamente con il fazzoletto di carta o altri materiali si può danneggiare il rivestimento.
  • Página 186 Dati tecnici Fotocamera Sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato): Fermi immagine: AUTO, ISO 100 [Sistema] – ISO 25 600 Tipo di fotocamera: Fotocamera Filmati: AUTO, equivalente a ISO digitale con obiettivo 100 – ISO 12 800 intercambiabile Compensazione dell’esposizione: Obiettivo: Obiettivo a montaggio E ±5,0 EV (commutabile tra i passi da 1/3 e 1/2 EV) [Sensore dell’immagine]...
  • Página 187 21,4 mm dalla JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, –1 montatura dell’oculare a –1 m MPF Baseline), RAW (formato Regolazione diottrica: Sony ARW 2.3) –1 –1 Da –4,0 m a +3,0 m Filmato (Formato AVCHD): formato AVCHD Ver. 2.0...
  • Página 188 [LAN wireless] Formato supportato: IEEE 802.11 b/g/n Banda di frequenza: 2,4 GHz Protocolli di sicurezza supportati: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metodo di configurazione: WPS (Wi- Fi Protected Setup)/Manuale Metodo di accesso: Modo di infrastruttura NFC: Conforme a NFC Forum Type 3 Alimentatore CA AC-UB10C/ UB10D Requisiti di alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA...
  • Página 189 Obiettivo Obiettivo zoom da Obiettivo zoom da Obiettivo E16 – 50 mm E55 – 210 mm ILCE-6000L/ Fotocamera ILCE-6000Y ILCE-6000Y Equivalente alla lunghezza focale 24 – 75 82,5 – 315 del formato 35 mm (mm) Gruppi/elementi dell’obiettivo 8 – 9 9 –...
  • Página 190 Living Network Alliance. fabbrica o marchi di fabbrica • Facebook e il logo “f” sono marchi di registrati di Sony Corporation. fabbrica o marchi di fabbrica • “AVCHD Progressive” e il logo registrati di Facebook, Inc. “AVCHD Progressive” sono marchi •...
  • Página 192 Saber mais sobre a câmara (“Guia de Ajuda”) “Guia de Ajuda” é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas das funções da câmara. 1 Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione o seu país ou região.
  • Página 193 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Página 194 Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Pelo presente, a Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 195 Clientes no Brasil DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
  • Página 196 Selecione MENU t (Configuração) 6 t [Logotipo Certificaç.]. Se a visualização não for possível devido a problemas, como avarias na câmara, contacte o seu representante Sony ou o serviço de assistência técnica autorizado da Sony na sua região.
  • Página 197 Índice Preparar a câmara Passo 1 página 8 – Verificação dos itens fornecidos – Identificação dos componentes – Inserir a bateria – Carregar o pack de baterias – Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) – Colocar/Retirar a objetiva –...
  • Página 198 Verificação dos itens fornecidos Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 7). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo. O número entre parênteses indica a quantidade. Fornecido com todos os • Proteção da ocular (1) modelos •...
  • Página 199 Identificação dos componentes H Objetiva I Montagem J Sensor de imagem K Contactos da objetiva Não cobrir este componente durante a gravação de filme. Não tocar diretamente neste componente. Quando a objetiva estiver retirada A Botão do obturador B Botão C1 (Personalizar 1) C Sensor remoto D Interruptor ON/OFF (Alimentação)
  • Página 200 Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a sapata multi- interface e o Multi Terminal/ Terminal Micro USB, visite o Web site da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Pode também utilizar acessórios que sejam compatíveis com a base para...
  • Página 201 N Ecrã LCD • Pode ajustar o ecrã para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição. K Sensor dos olhos O Seletor de ajuste de dioptria L Visor • Ajuste o seletor de ajuste de M Proteção da ocular dioptria à...
  • Página 202 C Orifício do encaixe do tripé • Use um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, não consegue prender firmemente a câmara, e podem ocorrer danos a esta. D Altifalante E Luz de acesso F Tampa da bateria/cartão de memória G Ranhura do cartão de memória...
  • Página 203 Objetiva E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (fornecida com Consulte a página 37 sobre as ILCE-6000Y) especificações das objetivas. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (fornecida com ILCE-6000L/ILCE-6000Y) A Anel de Zoom/Focagem B Alavanca de zoom A Anel de focagem C Índice de montagem B Anel de zoom...
  • Página 204 Inserir a bateria Alavanca de ejeção da bateria Abra a cobertura. Insira a bateria. • Enquanto prime a alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria bloqueia após a inserção. •...
  • Página 205 Carregar o pack de baterias Para clientes nos EUA e Canadá Indicador luminoso de carga Aceso: A carregar Cabo de Apagado: O carregamento terminou alimentação Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente Para clientes nos países/ porque a temperatura não está dentro regiões que não os EUA e da variação correta Canadá...
  • Página 206 • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínas da marca Sony. • A alimentação não é fornecida durante fotografia/reprodução se a câmara estiver ligada a uma tomada de parede com o Transformador de CA fornecido. Para fornecer alimentação à...
  • Página 207 • O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografia sob as seguintes condições: – Usar um Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (vendido separadamente). – Quando uma objetiva E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS estiver colocada.
  • Página 208 • O número para “Fotografia (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA e é para fotografar sob as seguintes condições: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP está definido para [Vis. Todas Info.]. – [Modo de Focagem]: [AF Automática] – Disparar uma vez a cada 30 segundos. –...
  • Página 209 Cartões de memória que podem ser usados Para imagens Cartão de memória Para filmes fixas Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo™ (Mark2 apenas) Memory Stick PRO-HG Duo™ (Classe 4 ou Cartão de memória SD superior) (Classe 4 ou Cartão de memória SDHC superior) (Classe 4 ou...
  • Página 210 Colocar/Retirar a objetiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Se a capa ou a tampa da embalagem estiver colocada, retire-a da câmara ou da objetiva. • Mude rapidamente a objetiva algures longe de locais poeirentos para impedir que pó...
  • Página 211 Retirar a objetiva Botão de soltar a objetiva Prima totalmente o botão de soltar a objetiva e rode-a para a esquerda até parar. Notas • Se entrar dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à...
  • Página 212 Acerto do relógio Seletor de controlo ON/OFF (Alimentação) Selecionar itens: Definir: Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para ON. A definição de Data e Hora é visualizada quando liga a câmara pela primeira vez. • Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a operação.
  • Página 213 Fotografar imagens fixas/gravar filmes Botão do obturador MOVIE Fotografar imagens fixas Prima o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z ou acende. Prima totalmente o botão do obturador para fotografar uma imagem.
  • Página 214 Visualizar imagens : Ampliar Ajuste: rode o seletor de controlo Seletor de controlo (Reprodução) Selecionar imagens: (Apagar) B (seguinte)/b (anterior) ou rode o seletor de controlo Definir: z Prima o botão (Reprodução). Selecionar a imagem seguinte/anterior Selecione uma imagem premindo B (seguinte)/b (anterior) no seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo.
  • Página 215 Introdução de outras funções MENU Seletor de controlo Seletor de controlo DISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. ISO (ISO): Permite-lhe definir a sensibilidade com base na luminosidade. (Índice de imagens): Permite-lhe visualizar simultaneamente múltiplas imagens num ecrã de imagem única. (Criatividade Foto): Permite-lhe operar a câmara intuitivamente e fotografar facilmente imagens criativas.
  • Página 216 • Use o seguinte URL para aplicações Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já tiver sido instalado no seu computador, PlayMemories Home irá...
  • Página 217 Requisitos do sistema Pode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL: www.sony.net/pcenv/ Instalar PlayMemories Home num computador Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL, e em seguida instale PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ •...
  • Página 218 Pode adicionar as funções desejadas para a sua câmara ligando ao Web site de transferência de aplicações (PlayMemories Camera Apps™) através da Internet. http://www.sony.net/pmca • Após instalar uma aplicação, pode chamar a aplicação aproximando um smartphone Android com NFC à (marca N) na câmara, usando a função [Um só...
  • Página 219 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e tempo de gravação podem variar dependendo das condições de fotografia e do cartão de memória. Imagens fixas Tamanho imagem]: [L: 24M] Quando [ Rácio aspeto] estiver definido para [3:2]* Capacidade 2 GB Qualidade...
  • Página 220 • O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem. Quando grava um motivo em movimento rápido, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação mais curto porque é necessária mais memória para gravação.
  • Página 221 Acerca da utilização das objetivas e acessórios Recomenda-se a utilização de objetivas/acessórios da Sony concebidos para se ajustarem perfeitamente às características desta câmara. A utilização de produtos de outros fabricantes pode fazer com que a câmara não funcione no máximo das suas capacidades, ou resultar em acidentes e avarias da...
  • Página 222 Não há garantia no caso de conteúdo danificado ou falhas de gravação. A Sony não pode dar uma garantia no caso de falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do suporte de gravação, etc.
  • Página 223 Manutenção do ecrã • Creme de mãos ou hidratante deixado no ecrã pode dissolver o revestimento. Se cair qualquer um no ecrã, limpe-o imediatamente. • Limpar forçadamente com um lenço de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento. • Se dedadas ou detritos estiverem agarrados ao ecrã, recomendamos que retire ligeiramente quaisquer detritos e depois limpe o ecrã...
  • Página 224 Características técnicas Câmara Sensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado): Imagens fixas: AUTO, ISO 100 – [Sistema] ISO 25 600 Tipo de câmara: Câmara Digital de Filmes: AUTO, equivalente a ISO Objetivas intercambiáveis 100 – ISO 12 800 Objetiva: Objetiva de montagem tipo E Compensação da exposição: ±5,0 EV (comutável entre passos 1/3 e [Sensor de imagem]...
  • Página 225 +3,0 m Formato de ficheiro: Imagem fixa: Conforme JPEG [Portas de entrada/saída] (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Formato Sony Multi Terminal/Terminal Micro USB*: ARW 2.3) Comunicação USB Filme (Formato AVCHD): HDMI: Micro tomada HDMI tipo D Compatível com o formato...
  • Página 226 Bateria recarregável NP-FW50 [Flash] Tipo de bateria: Bateria de iões de lítio Número guia do flash: 6 (em metros em Tensão máxima: CC 8,4 V ISO 100) Tensão nominal: CC 7,2 V Tempo de reciclagem: Tensão de carga máxima: CC 8,4 V Aprox.
  • Página 227 Objetiva Objetiva de zoom Objetiva de zoom Objetiva E16 – 50 mm E55 – 210 mm ILCE-6000L/ Câmara ILCE-6000Y ILCE-6000Y Distância focal equivalente no 24 – 75 82,5 – 315 formato 35 mm (mm) Grupos/elementos da objetiva 8 – 9 9 –...
  • Página 228 “AVCHD Progressive” são marcas • Eye-Fi é uma marca comercial da comerciais da Panasonic Corporation Eye-Fi, Inc. e Sony Corporation. • Além disso, os nomes do sistema e • Dolby e o símbolo de duplo D são produtos utilizados neste manual, em marcas comerciais da Dolby geral, são marcas comerciais ou...
  • Página 230 Meer te weten komen over de camera ("Help- gids") "Help-gids" is een online handleiding. Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele functies van de camera. 1 Ga naar de Sony-ondersteuningspagina. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecteer uw land of gebied. 3 Zoek op de ondersteuningswebpagina naar de modelnaam van uw camera.
  • Página 231 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Página 232 Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 233 Selecteer MENU t (Instellingen) 6 t [Certificatielogo]. Als de weergave niet lukt wegens problemen zoals een cameradefect, neemt u contact op met uw Sony-verdeler of een plaatselijke, erkende servicedienst van Sony.
  • Página 234 Inhoud De camera voorbereiden Stap 1 pagina 7 – De bijgeleverde items controleren – Onderdelen herkennen – De accu plaatsen – De accu opladen – Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) – De lens bevestigen/verwijderen – De klok instellen Basisbedieningen Stap 2 pagina 22 –...
  • Página 235 De bijgeleverde items controleren Controleer eerst de modelnaam van uw camera (pagina 6). Het verschilt per model welke accessoires worden bijgeleverd. Het getal tussen haakjes geeft het aantal aan. Geleverd bij alle • Oogkap voor oculair (1) modellen • Camera (1) •...
  • Página 236 Onderdelen herkennen H Lens I Vatting J Beeldsensor K Contactpunten van de lens Bedek dit deel niet tijdens het opnemen van bewegende beelden. Raak dit onderdeel niet rechtstreeks aan. Wanneer de lens is verwijderd A Ontspanknop B C1 (custom 1)-knop C Afstandsbedieningssensor D ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar E Zelfontspannerlamp/...
  • Página 237 Voor meer informatie over accessoires die compatibel zijn met de multi-interfaceschoen en de Multi/Micro USB-aansluiting, gaat u naar de Sony-website, of neemt u contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke, erkende technische dienst van Sony. U kunt ook accessoires gebruiken die compatibel zijn met de accessoireschoen.
  • Página 238 N LCD-scherm • U kunt de stand van het scherm aanpassen voor het maken van opnamen vanuit elk standpunt. K Oogsensor O Diopter-instelwiel L Zoeker • Stel het diopter in op uw M Oogkap voor oculair gezichtsvermogen door het • Niet bevestigd aan de camera in diopter-instelwiel te draaien de fabriek.
  • Página 239 U Besturingswiel B Afdekking van verbindingsplaat V C2 (Custom 2)-knop/ • Gebruik deze wanneer u een AC- PW20-netspanningsadapter (los (wis-)knop verkrijgbaar) gebruikt. Steek de (weergave-)knop verbindingsplaat in het accuvak en geleid het snoer daarna door de opening in de afdekking van verbindingsplaat zoals hieronder is afgebeeld.
  • Página 240 Lens E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (geleverd bij Zie pagina 36 over de specificaties ILCE-6000Y) van de lenzen. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (geleverd bij ILCE- 6000L/ILCE-6000Y) A Zoom-/scherpstelring B Zoomhendel A Scherpstelring C Vattingmarkering B Zoomring D Contactpunten van de lens...
  • Página 241 De accu plaatsen Accu-uitwerphendel Open het deksel. Steek de accu erin. • Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de accu-uitwerphendel vergrendelt. • Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de camera beschadigd worden.
  • Página 242 De accu opladen Voor klanten in de VS en Canada Oplaadlampje Brandt: Opladen Brandt niet: Laden voltooid Netsnoer Knippert: Laadfout of laden tijdelijk gepauzeerd omdat de camera niet binnen het juiste Voor klanten in andere temperatuurbereik is landen/gebieden dan de VS en Canada Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd).
  • Página 243 • Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. • Wanneer de camera tijdens het opnemen/weergeven met behulp van de bijgeleverde netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact, wordt hij niet voorzien van stroom.
  • Página 244 Opladen door aansluiting op een computer De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een computer. Naar een USB- aansluiting Opmerkingen • Let op de volgende punten bij het opladen via een computer: –...
  • Página 245 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Met een Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (los verkrijgbaar). – Wanneer een E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-lens is bevestigd.
  • Página 246 Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Let erop dat de afgeschuinde hoek in de juiste richting wijst. Open het deksel (pagina 13). Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). • Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding, steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt. Sluit het deksel.
  • Página 247 De geheugenkaart of accu uit de camera halen Geheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te werpen. Accu: Verschuif de accu-uitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. Opmerkingen • De geheugenkaart of accu nooit uit de camera halen wanneer de toegangslamp (pagina 11) brandt.
  • Página 248 Opmerkingen • Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken. • Oefen bij het bevestigen van de lens geen buitensporige kracht uit. • De vattingadapter (los verkrijgbaar) is vereist om een lens met A-vatting (los verkrijgbaar) te kunnen gebruiken. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de vattingadapter.
  • Página 249 • Wanneer u de camera op een statief bevestigt, let u erop de zoom-/scherpstelring niet per ongeluk aan te raken. De klok instellen Besturingswiel ON/OFF (aan/uit) Onderdelen selecteren: Instellen: Zet de ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar op ON. Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd afgebeeld.
  • Página 250 Stilstaande/bewegende beelden opnemen Ontspanknop MOVIE Stilstaande beelden opnemen Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de z of indicator afgebeeld. Druk de ontspanknop helemaal in om een beeld op te nemen.
  • Página 251 Opmerkingen • Trek de flitser niet handmatig omhoog. Dit kan een storing veroorzaken. • Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden, wordt het geluid van de camerabediening ook opgenomen. Het bedieningsgeluid van de MOVIE-knop kan ook worden opgenomen wanneer het opnemen van de bewegende beelden klaar is.
  • Página 252 Een beeld wissen 1 Druk op de (wis-)knop. 2 Selecteer [Wissen] met v op het besturingswiel en druk daarna op z. Terugkeren naar beelden opnemen Druk de ontspanknop tot halverwege in. Inleiding tot de overige functies MENU Besturingswiel Besturingswiel DISP (Inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op het scherm te veranderen.
  • Página 253 Fn (Functie)-knop Hiermee kunt u 12 functies registreren en deze functies oproepen voor het opnemen. 1 Druk op de Fn (Functie)-knop. 2 Selecteer de gewenste functie door op v/V/b/B op het besturingswiel te drukken. 3 Selecteer de waarde van de instelling door het besturingswiel te draaien. Besturingsknop U kunt de geschikte instelling voor elke opnamefunctie onmiddellijk veranderen door gewoon de besturingsknop te draaien.
  • Página 254 • Gebruik de volgende URL voor Macintosh-softwareprogramma's: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Als het softwareprogramma PMB (Picture Motion Browser), dat werd geleverd met modellen die zijn uitgebracht vóór 2011, reeds is geïnstalleerd op uw computer, zal het tijdens de installatie worden overschreven door PlayMemories Home.
  • Página 255 Systeemvereisten U vindt de systeemvereisten voor de software op de volgende URL: www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home installeren op een computer Gebruik de internetbrowser op uw computer en ga naar de volgende URL, en installeer daarna PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Voor meer informatie over PlayMemories Home, raadpleegt u de...
  • Página 256 U kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door verbinding te maken met de website voor het downloaden van applicaties (PlayMemories Camera Apps™) op het internet. http://www.sony.net/pmca • Nadat een applicatie is geïnstalleerd, kunt u de applicatie oproepen door met een NFC-compatibele Android-smartphone de (N-markering) van de camera aan te raken bij gebruik van de functie [One-touch (NFC)].
  • Página 257 Bewegende beelden De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale tijd voor alle bewegende beelden. Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten (een beperking als gevolg van de productspecificatie). De maximale, ononderbroken opnameduur van bewegende beelden in het MP4 (12M)-formaat is ongeveer 20 minuten (beperkt door een maximale bestandsgrootte van 2 GB).
  • Página 258 Opmerkingen over het gebruik van de camera Functies ingebouwd in deze camera • Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50i- compatibele apparaten. Om te controleren of uw camera een 1080 60i-compatibel apparaat of een 1080 50i-compatibel apparaat is, controleert u of de volgende merktekens op de onderkant van de camera staan.
  • Página 259 Over het gebruik van de lenzen en accessoires U wordt geadviseerd Sony-lenzen/accessoires te gebruiken die zijn ontworpen voor de kenmerkende eigenschappen van deze camera. Wanneer u producten van andere fabrikanten gebruikt, zal dat misschien tot gevolg hebben dat de camera niet naar volle vermogen functioneert of zal dat misschien leiden tot ongelukken of camerastoringen.
  • Página 260 Wij geven geen garantie in geval van beschadigde content of opnamestoringen Sony kan geen garantie geven in geval van weigering op te nemen of van verlies of beschadiging van opgenomen content als gevolg van een storing van de camera, het opnamemedium, enz.
  • Página 261 Technische gegevens Camera Belichtingscompensatie: ±5,0 EV (omschakelbaar tussen stappen van 1/3 en 1/2 EV) [Systeem] Type camera: Digitale camera met [Sluiter] verwisselbare lens Type: Elektronisch gestuurd, verticale Lens: Lens met E-vatting beweging, spleet-type Sluitertijdbereik: [Beeldsensor] Stilstaande beelden: Beeldsensor: CMOS-beeldsensor van 1/4 000 seconde tot 30 seconden, APS-C-formaat (23,5 mm ×...
  • Página 262 Bedrijfstemperatuur: 0 °C t/m 40 °C [Ingangs-/uitgangsaansluitingen] Bestandsformaat: Stilstaand beeld: Compatibel met Multi/Micro USB-aansluiting*: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, USB-communicatie MPF Baseline), RAW (Sony ARW HDMI: HDMI-microaansluiting type D 2.3-formaat) * Ondersteunt een micro-USB- Bewegende beelden (AVCHD- compatibel apparaat. formaat): compatibel met AVCHD-indeling Ver.
  • Página 263 Oplaadbare accu NP-FW50 [Flitser] Type accu: Lithiumionaccu Richtgetal flitser: 6 (in meter bij Maximale spanning: ISO 100) 8,4 V gelijkstroom Heroplaadtijd: Ong. 4 seconden Nominale spanning: 7,2 V gelijkstroom Flitsbereik: Dekking 16 mm lens Maximale laadspanning: (brandpuntsafstand die de lens 8,4 V gelijkstroom aangeeft) Maximale laadstroom: 1,02 A...
  • Página 264 Lens Zoomlens Zoomlens Lens E16 – 50 mm E55 – 210 mm ILCE-6000L/ Camera ILCE-6000Y ILCE-6000Y Gelijkwaardig aan een 24 – 75 82,5 – 315 brandpuntsafstand van 35 mm (mm) Lensgroepen/elementen 8 – 9 9 – 13 Kijkhoek 83° – 32° 28,2°...
  • Página 265 • YouTube en het YouTube-logo zijn "AVCHD Progressive" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Panasonic handelsmerken van Google Inc. Corporation en Sony Corporation. • Eye-Fi is een handelsmerk van Eye- • Dolby en het dubbele-D-symbool zijn Fi, Inc. handelsmerken van Dolby •...
  • Página 266 Więcej informacji o aparacie („Przewodnik pomocniczy”) „Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. 1 Przejdź na stronę pomocy technicznej firmy Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wybierz kraj lub region. 3 Wybierz nazwę modelu swojego aparatu na stronie pomocy.
  • Página 267 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Página 268 Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że opisywane urządzenie jest zgodne z...
  • Página 269 Niektóre symbole certyfikatów wspieranych przez aparat norm można znaleźć na ekranie aparatu. Wybierz MENU t (Ustawienia) 6 t [Logo certyfikatu]. Jeśli wyświetlanie nie jest możliwe z powodu problemów takich jak awaria aparatu, należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub miejscową autoryzowaną placówką serwisową firmy Sony.
  • Página 270 Spis treści Przygotowanie aparatu Krok 1 str. 7 – Sprawdzenie dostarczonych elementów – Elementy aparatu – Montowanie akumulatora – Ładowanie akumulatora – Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie) – Zakładanie/zdejmowanie obiektywu – Ustawianie zegara Podstawowa obsługa Krok 2 str. 22 – Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów Funkcja wyświetlania Krok 3 str.
  • Página 271 Sprawdzenie dostarczonych elementów Najpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu (str. 6). Dołączone akcesoria zależą od modelu. Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. W zestawie ze • Nakładka na okular (1) wszystkimi modelami • Aparat (1) • Przewód zasilania (1)* (nie •...
  • Página 272 Elementy aparatu H Obiektyw I Mocowanie J Przetwornik obrazu K Styki obiektywu Nie zasłaniać tego elementu podczas nagrywania filmów. Nie dotykać bezpośrednio tego elementu. Po odłączeniu obiektywu A Spust migawki B Przycisk C1 (Własne 1) C Czujnik zdalnego sterowania D Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) E Lampka samowyzwalacza/ Wspomaganie AF...
  • Página 273 C Zaczep paska na ramię złącza USB Multi/Micro można D Czujnik Wi-Fi (wbudowany) znaleźć w witrynie Sony lub uzyskać w punkcie sprzedaży E Lampa błyskowa wyrobów Sony, albo w • Nacisnąć przycisk miejscowym autoryzowanym (wysuwanie lampy), aby punkcie serwisowym produktów...
  • Página 274 N Ekran LCD • Ekran można ustawić pod kątem zapewniającym dobrą widoczność i rejestrować obrazy z dowolnej pozycji. K Czujnik oka L Wizjer O Pokrętło regulacji dioptrażu M Nakładka na okular • Dopasować ustawienie • Nie jest fabrycznie mocowana pokrętła regulacji dioptrażu do na aparacie.
  • Página 275 T Fotografowanie: B Pokrywa płytki połączeniowej Przycisk Fn (Funkcja) • Używana w przypadku korzystania z zasilacza Wyświetlanie: sieciowego AC-PW20 Przycisk (Wyślij do (sprzedawany oddzielnie). smartfona) Włóż płytkę połączeniową do • Ekran [Wyślij do smartfona] wnęki akumulatora, można wyświetlić naciśnięciem a następnie przełóż przewód przycisku (Wyślij do poprzez pokrywę...
  • Página 276 Obiektyw E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (w zestawie Dane techniczne obiektywów z modelem ILCE-6000Y) można znaleźć na stronie 36. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (w zestawie z modelem ILCE-6000L/ ILCE-6000Y) A Pierścień zoomu/ostrości B Dźwignia zoomu A Pierścień...
  • Página 277 Montowanie akumulatora Dźwignia zwalniająca akumulator Otwórz pokrywę. Zamontuj akumulator. • Naciskając dźwignię zwalniającą akumulator włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy dźwignia zwalniająca akumulator zablokuje się po włożeniu akumulatora. • Zamknięcie pokrywy z nieprawidłowo włożonym akumulatorem może uszkodzić aparat.
  • Página 278 Ładowanie akumulatora Dotyczy klientów w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie Lampka ładowania Świeci: Ładowanie Przewód Wyłączona: Ładowanie zakończone zasilający Miga: Błąd ładowania lub ładowanie chwilowo przerwane, ponieważ temperatura aparatu Dotyczy klientów nie mieści się w odpowiednim zakresie w krajach/regionach innych niż Stany Zjednoczone i Kanada Aparat należy podłączyć...
  • Página 279 • Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory, przewód microUSB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony. • Podczas rejestrowania/odtwarzania obrazów aparat podłączony do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego nie jest zasilany z sieci elektrycznej.
  • Página 280 Ładowanie za pośrednictwem komputera Akumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu microUSB. Do złącza Uwagi • W przypadku ładowania za pośrednictwem komputera należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: – Jeżeli aparat jest podłączony do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, wówczas poziom naładowania akumulatora laptopa będzie ulegał...
  • Página 281 • Liczba obrazów, które można wykonać w następujących warunkach: – W przypadku korzystania z karty Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) marki Sony (sprzedawana oddzielnie). – Założony jest obiektyw E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS. – Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C.
  • Página 282 Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie) Upewnij się, czy ścięty narożnik jest właściwie skierowany. Otworzyć pokrywę (str. 13). Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie). • Ustawiając ścięty narożnik tak, jak to pokazano na rysunku, włóż kartę pamięci aż do uruchomienia zatrzasku. Zamknąć pokrywę. Karty pamięci, jakie można wykorzystywać...
  • Página 283 Aby wyjąć kartę pamięci/akumulator Karta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć. Akumulator: Przesuń dźwignię zwalniającą akumulator. Uważaj, aby nie upuścić akumulatora. Uwagi • Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się wskaźnik dostępu (str. 11). Może to spowodować uszkodzenie danych zapisanych na karcie pamięci.
  • Página 284 Uwagi • Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia obiektywu. • Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły. • Do założenia obiektywu z bagnetem A (sprzedawany oddzielnie) konieczny jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z adapterem obiektywu. •...
  • Página 285 • Jeśli korzystasz z obiektywu z elektrycznym zoomem, przed wymianą obiektywu ustaw przełącznik zasilania aparatu na OFF i sprawdź, czy obiektyw jest całkowicie cofnięty. Jeśli obiektyw nie cofnął się, nie wciskaj go na siłę. • Przy zakładaniu aparatu na statyw należy uważać, aby nie dotknąć przypadkiem pierścienia zoomu/ostrości.
  • Página 286 Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki MOVIE Fotografowanie Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Kiedy obraz ma właściwą ostrość, słychać brzęczyk i zapala się wskaźnik z lub Wciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE (Film), aby rozpocząć nagrywanie.
  • Página 287 Przeglądanie zdjęć : Powiększenie Regulacja: obrócić pokrętłem sterowania Pokrętło sterowania (Odtwarzanie) Wybierz zdjęcia: (Usuń) B (następne)/b (poprzednie) lub przekręć pokrętło sterowania Ustaw: z Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). Wybieranie następnego/poprzedniego zdjęcia Wybierz zdjęcie przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręcając to pokrętło. Naciśnij z na środku pokrętła sterowania, aby obejrzeć...
  • Página 288 Omówienie innych funkcji MENU Pokrętło sterowania Pokrętło sterowania DISP (Wyświetlane dane): Pozwala zmienić ustawienia ekranu. ISO (ISO): Umożliwia ustawianie czułości w oparciu o jasność. (Indeks obrazów): Umożliwia równoczesne wyświetlenie kilku obrazów na jednym ekranie. (Kreatywność fotogr.): Umożliwia intuicyjną obsługę aparatu i łatwe rejestrowanie twórczych obrazów.
  • Página 289 • W przypadku aplikacji na komputery Mac należy użyć następującego adresu URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Jeśli oprogramowanie PMB (Picture Motion Browser), dostarczane z modelami oferowanymi przed 2011 r., jest już zainstalowane na komputerze, PlayMemories Home zastąpi je podczas instalacji. Należy...
  • Página 290 Wymagania systemowe Informacje na temat wymagań systemowych dla tego oprogramowania można znaleźć pod adresem URL: www.sony.net/pcenv/ Instalacja PlayMemories Home na komputerze Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod poniższy adres URL, a następnie zainstaluj program PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Szczegółowe informacje na temat programu PlayMemories Home można znaleźć...
  • Página 291 Możesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps™) przez Internet. http://www.sony.net/pmca • Po zainstalowaniu aplikacji można ją wywołać dotykając smartfonem z systemem Android z włączoną funkcją NFC miejsca (znaku N) na aparacie i wykorzystując funkcję [Jedno dotk.(NFC)].
  • Página 292 Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów Liczba dostępnych zdjęć i czas nagrywania mogą zależeć od warunków otoczenia i karty pamięci. Zdjęcia Rozm. Obrazu]: [L: 24M] Gdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [3:2]* Pojemność 2 GB Jakość Standard 330 zdjęć...
  • Página 293 • Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje funkcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość obrazu do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko poruszającego się obiektu obraz jest wyraźniejszy, ale dostępna długość filmu zmniejsza się, ponieważ do rejestracji potrzeba więcej pamięci. Dostępna długość...
  • Página 294 żadnych przedmiotów podatnych na działanie pól magnetycznych, na przykład dyskietek lub kart kredytowych. Korzystanie z obiektywów i akcesoriów Zaleca się stosowanie obiektywów/akcesoriów marki Sony, ponieważ dostosowane są one do parametrów opisywanego aparatu. Korzystanie z produktów innych producentów grozi obniżeniem wydajności...
  • Página 295 Uwagi dotyczące wykonywania zdjęć z wizjerem Podczas rejestrowania obrazów z wykorzystaniem wizjera użytkownik może objawy zmęczenia oczu, zmęczenia ogólnego, choroby lokomocyjnej lub nudności. W przypadku rejestrowania obrazów z wykorzystaniem wizjera wskazane są regularne przerwy. Wymagana długość przerw i ich częstotliwość zależą od cech indywidualnych. Każdy powinien dobierać...
  • Página 296 Brak odpowiedzialności w przypadku uszkodzonych danych lub błędów rejestracji Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności w przypadku braku możliwości zapisu, utraty lub uszkodzenia zapisanych treści wynikających z usterki aparatu lub nośnika danych, itp. Czyszczenie powierzchni aparatu Powierzchnię aparatu czyścić miękką szmatką, lekko zwilżoną w wodzie, a następnie wytrzeć...
  • Página 297 Dane techniczne Aparat Czułość ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji): Zdjęcia: AUTO, ISO 100 – [System] ISO 25 600 Typ aparatu: Aparat cyfrowy z Filmy: AUTO, odpowiednik wymiennymi obiektywami ISO 100 – ISO 12 800 Obiektyw: Obiektyw z bagnetem E Kompensacja ekspozycji: ±5,0 EV (przełączana pomiędzy krokiem [Przetwornik obrazu] co 1/3 i 1/2 EV)
  • Página 298 –1 –4,0 m do +3,0 m Zdjęcie: zgodne z JPEG (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF [Gniazda wejść/wyjść] Baseline), RAW (format Sony ARW 2.3) Złącze USB Multi/Micro*: Film (Format AVCHD): Komunikacja USB Zgodny z formatem AVCHD HDMI: Mikrowtyk HDMI typu D wer.
  • Página 299 Akumulator NP-FW50 [Lampa błyskowa] Rodzaj akumulatora: Akumulator Liczba przewodnia lampy litowo-jonowy błyskowej: 6 (w metrach przy Napięcie maksymalne: Prąd stały ISO 100) 8,4 V Czas ładowania: Ok. 4 sekundy Napięcie nominalne: Prąd stały Kąt rozsyłu błysku: Odpowiadający 7,2 V obiektywowi 16 mm (ogniskowa Maksymalne napięcie ładowania: podana na obiektywie) Prąd stały 8,4 V...
  • Página 300 Obiektyw Obiektyw Obiektyw Obiektyw z zoomem z zoomem E16 – 50 mm E55 – 210 mm ILCE-6000L/ Aparat ILCE-6000Y ILCE-6000Y Odpowiednik długości 24 – 75 82,5 – 315 ogniskowej dla aparatu małoobrazkowego 35 mm (mm) Zespoły/elementy obiektywu 8 – 9 9 –...
  • Página 301 Digital Living „AVCHD Progressive” są Network Alliance. znakami towarowymi Panasonic • Facebook oraz logo „f” to znaki Corporation i Sony Corporation. towarowe lub zarejestrowane • Dolby i symbol podwójnego D to znaki towarowe Facebook, Inc. znaki handlowe Dolby •...
  • Página 302 Дополнительная информация о камере (“Справочное руководство”) “Справочное руководство” является интерактивным руководством. Обращайтесь к нему для получения подробных инструкций по многим функциям камеры. 1 Перейдите на страницу поддержки Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Выберите страну или регион. 3 Найдите наименование модели камеры на странице поддержки.
  • Página 303 Подсказка по съемке Камера отображает подсказки по съемке для выбранного режима съемки. 1 Нажмите кнопку C2 в режиме съемки. 2 Выберите нужную подсказку по съемке, а затем нажмите z на колесике управления. Подсказка по съемке будет отображена. • Вы можете выполнять прокрутку экрана с помощью v/V и переключать...
  • Página 304 • Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи. • Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство. • Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. • Храните батарейный блок в сухом месте.
  • Página 305 ИНФОРМАЦИЯ О ДЕКЛАРИРОВАНИИ ПРОДУКЦИИ Модуль беспроводной передачи данных, модель TypeWN зарегистрирована Федеральным Агентством Связи (Регистрационный номер в Госреестре: Д-РД-1983 от 20.07.2012) Декларация соответствия: Д-РД–1983 Дата принятия декларации: 12.07.2012 Декларация действительна до: 12.07.2018 Модуль беспроводной передачи «Правила применения данных, модель TypeWN оборудования...
  • Página 306 Дата изготовления изделия. Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки. Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки. P/D:XX XXXX 1. Месяц изготовления 2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
  • Página 307 Для покупателей в Европе Примечание для клиентов в странах, на которые распространяются Директивы ЕС Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Для запросов относительно соответствия данного изделия законодательству Европейского Союза: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Настоящим...
  • Página 308 Некоторые сертификационные знаки для стандартов, которые поддерживает данный фотоаппарат, можно отобразить на экране фотоаппарата. Выберите MENU t (Настройка) 6 t [Логотип сертифик.]. Если знаки не удается отобразить из-за проблем, таких как неисправность фотоаппарата, обратитесь к ближайшему дилеру Sony или в местный авторизованный сервисный центр Sony.
  • Página 309 Содержание Подготовка камеры Шаг 1 стр. 10 – Проверка комплектации – Компоненты камеры – Вставка аккумулятора – Зарядка аккумулятора – Установка карты памяти (продается отдельно) – Установка/снятие объектива – Установка часов Основные операции Шаг 2 стр. 26 – Фотосъемка/видеосъемка Функция воспроизведения Шаг...
  • Página 310 Проверка комплектации Сначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 9). Прилагаемые принадлежности отличаются в зависимости от модели. Число в скобках означает количество. Прилагается ко всем • Плечевой ремень (сделано во Вьетнаме и моделям изготовлено из полиэстера/ • Камера (1) искусственной кожи) (1) •...
  • Página 311 ILCE-6000Y • Зум-объектив E16 – 50 mm (1) (надевается на камеру)/ Передняя крышка объектива (1) (надевается на объектив) • Зум-объектив E55 – 210 mm (1)/ Передняя крышка объектива (1)/ Задняя крышка объектива (1)/ Светозащитная бленда объектива (1)
  • Página 312 Компоненты камеры H Объектив I Байонет J Датчик изображения K Контакты подсоединения объектива Не закрывайте эту часть во время видеозаписи. Не прикасайтесь непосредственно к этой части. Когда объектив снят A Кнопка затвора B Кнопка C1 (Пользовательская 1) C Датчик дистанционного управления...
  • Página 313 консультацией к дилеру Sony E Вспышка или в местный • Нажмите кнопку (поднятие уполномоченный сервисный вспышки) для использования центр Sony. Вы также можете вспышки. Вспышка не использовать аксессуары, поднимается автоматически. совместимые с разъемом для • Если вспышка не крепления аксессуаров. Работа...
  • Página 314 N ЖК-экран • Вы можете отрегулировать экран, установив его под хорошо видимым углом, и выполнять съемку из любого положения. K Датчик окуляра L Видоискатель M Наглазник окуляра O Диск регулировки диоптра • Не устанавливается на • Выполните регулировку с камеру на заводе. помощью...
  • Página 315 T Для съемки: B Крышка соединительной Кнопка Fn (Функция) пластины Для просмотра: • Используйте ее при использовании адаптера Кнопка (Отправ. на переменного тока AC-PW20 смартф.) (продается отдельно). • Вы можете отобразить экран Вставьте соединительную для [Отправ. на смартф.], пластину в отсек нажимая...
  • Página 316 Объектив E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (прилагается к См. стр. 41 по характеристикам ILCE-6000Y) объективов. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (прилагается к ILCE-6000L/ILCE-6000Y) A Кольцо зуммирования/ фокусировки B Рычажок зуммирования A Кольцо фокусировки C Метка...
  • Página 317 Вставка аккумулятора Рычажок выталкивания аккумулятора Откройте крышку. Вставьте аккумулятор. • Нажимая рычажок выталкивания аккумулятора, вставьте аккумулятор так, как показано на рисунке. Убедитесь, что рычажок выталкивания аккумулятора защелкнулся после вставки. • В случае закрывания крышки с неправильно вставленным аккумулятором можно повредить камеру.
  • Página 318 Зарядка аккумулятора Для покупателей в США и Канаде Индикатор зарядки Светится: Выполняется зарядка Выключен: Зарядка завершена Сетевой шнур Мигает: Ошибка зарядки или зарядка временно приостановлена, Для покупателей стран/ поскольку камера находится за регионов за пределами пределами надлежащего США и Канады температурного...
  • Página 319 отключите питание, отсоединив штепсельную вилку от сетевой розетки. • По завершении зарядки отключите адаптер переменного тока от сетевой розетки. • Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony, кабель micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока (прилагается). • Питание не подается во время съемки/воспроизведения, если камера...
  • Página 320 Зарядка при подключении к компьютеру Аккумулятор можно зарядить посредством подсоединения камеры к компьютеру с помощью кабеля micro USB. К гнезду Примечания • Обратите внимание на следующие особенности при зарядке с помощью компьютера: – Если камера подключена к ноутбуку с автономным питанием, уровень зарядки...
  • Página 321 зависимости от условий использования. • Количество снимков, которые могут быть записаны, приведено для съемки в следующих условиях: – При использовании Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (продается отдельно). – Если установлен объектив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
  • Página 322 Установка карты памяти (продается отдельно) Убедитесь, что зазубренный угол расположен правильно. Откройте крышку (стр. 17). Вставьте карту памяти (продается отдельно). • Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как на рисунке, вставьте ее до щелчка. Закройте крышку. Используемые карты памяти Для...
  • Página 323 Для извлечения карты памяти/аккумулятора Карта памяти: Нажмите карту памяти один раз для ее извлечения. Аккумулятор: Передвиньте рычаг выталкивания аккумулятора. Следите за тем, чтобы не уронить аккумулятор. Примечания • Никогда не вынимайте карту памяти/аккумулятор, когда горит индикатор доступа (стр. 15). Это может привести к повреждению данных...
  • Página 324 Примечания • При установке объектива не нажимайте кнопку отсоединения объектива. • Не прилагайте чрезмерные усилия при прикреплении объектива. • Для использования объектива с A-переходником (продается отдельно) необходим установочный адаптер (продается отдельно). Подробные сведения приведены в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к установочному...
  • Página 325 • Если вы хотите использовать крышки байонета или задние крышки объектива, приобретите ALC-B1EM (крышка байонета) или ALC- R1EM (задняя крышка объектива) (продается отдельно). • При использовании приводного зума перед заменой объектива установите выключатель питания камеры в положение OFF и убедитесь, что объектив полностью втянут. Если объектив не втянут, не закрывайте...
  • Página 326 Установите [Летнее время], [Дата/Время] и [Формат даты], а затем нажмите z. • При установке [Дата/Время] полночь обозначается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM. Убедитесь, что выбрано [Ввод], а затем нажмите z. Фотосъемка/видеосъемка Кнопка затвора MOVIE Фотосъемка Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения...
  • Página 327 Примечания • Не выдвигайте вспышку вручную. Это может привести к неисправности. • При использовании функции зума во время видеосъемки будет записан звук работы камеры. По завершении видеосъемки также может быть записан звук срабатывания кнопки MOVIE. • Что касается времени непрерывной видеоcъемки, см. “Количество фотоснимков...
  • Página 328 Удаление снимка 1 Нажмите кнопку (Удалить). 2 Выберите [Удалить] с помощью v на колесике управления, а затем нажмите z. Возврат к фотосъемке Нажмите кнопку затвора наполовину. Введение в другие функции MENU Колесико управления Колесико управления DISP (Вид экрана): Позволяет изменять экранную индикацию. ISO (ISO): Позволяет...
  • Página 329 Кнопка Fn (Функция) Позволяет зарегистрировать 12 функций и вызывать эти функции во время съемки. 1 Нажмите кнопку Fn (Функция). 2 Выберите нужную функцию, нажимая кнопки v/V/b/B на колесике управления. 3 Выберите значение установки, поворачивая колесико управления. Диск управления Вы можете мгновенно изменить соответствующую настройку для каждого...
  • Página 330 сетевые службы могут быть недоступны в некоторых странах или регионах. • Используйте следующий URL-адрес для приложений Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Если программное обеспечение PMB (Picture Motion Browser), поставляемая с моделями, выпущенными до 2011 г., уже установлено на компьютере, оно будет заменено приложением PlayMemories Home во...
  • Página 331 Системные требования Системные требования к программному обеспечению приведены по следующему URL-адресу: www.sony.net/pcenv/ Установка PlayMemories Home на компьютере С помощью Интернет-браузера на компьютере перейдите к следующему URL-адресу, а затем установите PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Подробные сведения о приложении PlayMemories Home приведены на следующей странице поддержки PlayMemories Home (только...
  • Página 332 Добавление функций на камере Вы можете добавлять нужные функции на камере, подсоединившись к веб-сайту для загрузки приложений (PlayMemories Camera Apps™) через Интернет. http://www.sony.net/pmca • После установки приложение можно вызвать с помощью функции [Одно касание(NFC)], приложив NFC-совместимый Android- смартфон к (метке N) на камере.
  • Página 333 Видеозаписи В таблице внизу представлена приблизительная максимальная продолжительность записи. Здесь указано общее время для всех файлов видеозаписей. Непрерывная съемка возможна в течение приблизительно 29 минут (ограничено техническими характеристиками изделия). Максимальное непрерывное время записи видео в формате MP4 (12M) составляет около 20 минут (ограничено...
  • Página 334 Примечания по использованию камеры Встроенные функции камеры • В данном руководстве приведено описание 1080 60i-совместимых и 1080 50i-совместимых устройств. Чтобы проверить, является ли камера 1080 60i-совместимым устройством или 1080 50i-совместимым устройством, проверьте следующие метки на нижней стороне камеры. 1080 60i-совместимое устройство: 60i 1080 50i-совместимое...
  • Página 335 которые отрицательно воздействуют магнитные поля, например дискеты или кредитные карты, на экран или на корпус камеры. Об использовании объективов и принадлежностей Рекомендуется использовать объективы/принадлежности Sony, соответствующие характеристикам данной камеры. Использование изделий других производителей может привести к невозможности использования всех параметров камеры или приведет к...
  • Página 336 Примечания относительно съемки с видоискателем Во время съемки с помощью видоискателя могут возникнуть такие симптомы, как переутомление глаз, усталость, укачивание или тошнота. Во время съемки с помощью видоискателя рекомендуется делать перерывы через равномерные промежутки времени. Требуемая длительность или частота перерывов может отличаться в зависимости...
  • Página 337 таких материалов может противоречить положениям закона об авторском праве. Гарантия не предоставляется в случае повреждения информации или сбоя при записи. Sony не может предоставить гарантию в случае сбоя при записи, потери или повреждения записанной информации вследствие неисправности камеры или носителя информации и т.п. Чистка поверхности камеры...
  • Página 338 Технические характеристики Камера [Управление экспозицией] Метод замера: 1 200-сегментное [Система] измерение датчиком Тип камеры: Цифровой изображения фотоаппарат со сменным Диапазон экспозамера: От EV0 до объективом EV20 (при эквиваленте Объектив: Объектив с ISO 100, с объективом F2.8) E-переходником Чувствительность ISO (рекомендуемая величина [Датчик...
  • Página 339 [Носитель записи] [Потребляемое питание] Memory Stick PRO Duo, карта SD При использовании объектива E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS* [ЖК-экран] При использовании видоискателя: ЖК-панель: Ширина, 7,5 см Приблиз. 2,8 Вт (тип 3,0) схема управления При использовании ЖК- экрана: Общее...
  • Página 340 Инфраструктурный режим JPEG (DCF Вер. 2.0, Exif NFC: В соответствии с NFC Forum Вер. 2.3, MPF Baseline), RAW Type 3 Tag (Формат Sony ARW 2.3) Адаптер переменного тока Видеозапись (формат AC-UB10C/UB10D AVCHD): Поддержка Требования к питанию: От 100 В –...
  • Página 341 Объектив Зум-объектив Зум-объектив Объектив E16 – 50 mm E55 – 210 mm ILCE-6000L/ Камера ILCE-6000Y ILCE-6000Y Эквивалент 35-мм формата 24 – 75 82,5 – 315 фокусного расстояния (мм) Группы/элементы объектива 8 – 9 9 – 13 Угол обзора 83° – 32° 28,2°...
  • Página 342 товарным знаком NFC Forum, “AVCHD Progressive” являются Inc. в Соединенных Штатах товарными знаками Panasonic Америки и в других странах. Corporation и Sony Corporation. • DLNA и DLNA CERTIFIED • Dolby и символ в виде сдвоенной являются товарными знаками буквы D являются товарными...
  • Página 343 Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6 Организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории Казахстана ЗАО «Сони Электроникс» Представительство в Казахстане, 050059, Алматы, улица Иванилова, д. 58 Дополнительная информация по данному изделию и ответы на...
  • Página 344 («Довідковий посібник») «Довідковий посібник» – це інтерактивний онлайн- посібник. У ньому можна отримати детальні вказівки до багатьох функцій фотоапарата. 1 Відкрийте сторінку підтримки Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Виберіть країну або регіон. 3 Увійшовши на сторінку підтримки, запустіть пошук за назвою моделі свого фотоапарата.
  • Página 345 • Не підпалюйте акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь. • Не торкайтеся пошкодженої літій-іонної батареї або такої, з якої витікає рідина. • Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний зарядний пристрій Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні батареї. • Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей.
  • Página 346 • Тримайте акумуляторну батарею сухою. • Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony. • Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях. Адаптер змінного струму Для застосування адаптера змінного струму використовуйте розетку, яка...
  • Página 347 Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія) Для запитів щодо відповідності виробу згідно законодавчих актів ЄС: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина) Цим корпорація Sony Corporation підтверджує, що це обладнання відповідає...
  • Página 348 Деякі сертифікаційні знаки для стандартів, підтримуваних фотоапаратом, можна переглянути на його екрані. Виберіть MENU t (Налаштуван.) 6 t [Сертифік. логотип]. Якщо їх не вдається відобразити через проблеми, наприклад через вихід фотоапарата з ладу, зверніться до свого дилера Sony або найближчого авторизованого сервісного центру Sony.
  • Página 349 Зміст Підготовка фотоапарата Крок 1 стор. 8 – Перевірка приладдя, що додається – Елементи фотоапарата – Встановлення батареї – Заряджання акумуляторного блока – Вставляння картки пам’яті (продається окремо) – Установлення/від’єднання об’єктива – Встановлення годинника Основна операція Крок 2 стор. 24 –...
  • Página 350 Перевірка приладдя, що додається Спочатку перевірте назву моделі фотоапарата (стор. 7). Комплект приладдя, що додається, залежить від моделі. Число в дужках вказує на кількість. Постачається з усіма • Наочник окуляра (1) моделями • Фотоапарат (1) • Шнур живлення (1)* (не •...
  • Página 351 Елементи фотоапарата H Об’єктив I Байонет J Датчик зображення K Контакти об’єктива Не закривайте цей елемент під час записування відео. Не торкайтеся безпосередньо цього елемента. Вигляд без об’єктива A Кнопка затвора B Кнопка C1 (спеціальна 1) C Сенсор пульта дистанційного керування D Перемикач...
  • Página 352 C Гачок для плечового ременя багатоінтерфейсного роз’єму та роз’єму Multi/Micro USB D Сенсор Wi-Fi (вбудований) відвідайте веб-сайт компанії E Спалах Sony або зверніться до дилера • Натисніть кнопку Sony чи в місцевий (підняття спалаху), щоб авторизований сервісний центр підняти спалах. Спалах...
  • Página 353 N РК-екран • Екран можна нахилити так, щоб зручно було дивитися і знімати з будь-якого положення. K Сенсор ока L Видошукач O Диск налаштування діоптрій M Наочник окуляра • Регулюйте диск • Не встановлено на налаштування діоптрій фотоапарат на виробництві. відповідно...
  • Página 354 T Для зйомки: B Кришка з’єднувальної Кнопка Fn (виклик функцій) платини Для перегляду: • Користуйтеся цим елементом у разі Кнопка (Надісл. на використання адаптера смартф.) змінного струму AC-PW20 • Для відображення екрана (продається окремо). [Надісл. на смартф.] Вставте з’єднувальну плату у натискайте...
  • Página 355 Об’єктив E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (додається до Технічні характеристики ILCE-6000Y) об’єктивів, дивіться на стор. 38. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (додається до ILCE- 6000L/ILCE-6000Y) A Кільце масштабування/ фокусування B Важіль масштабування A Кільце...
  • Página 356 Встановлення батареї Важіль виштовхування батареї Відкрийте кришку. Вставте батарею. • Натискаючи на важіль виштовхування, вставте батарею, як показано на малюнку. Встановивши батарею, упевніться, що важіль виштовхування батареї зафіксовано. • Якщо закрити неправильно встановлену батарею кришкою, можна пошкодити фотоапарат.
  • Página 357 Заряджання акумуляторного блока Для споживачів у США і Канаді Індикатор заряджання Світиться: заряджання. Шнур Не світиться: заряджання закінчено. живлення Блимає: Збій заряджання або заряджання тимчасово припинено через Для споживачів у інших неналежну температуру країнах/регіонах, ніж США фотоапарата і Канада Підключіть фотоапарат до адаптера змінного струму...
  • Página 358 електричної розетки. • Слід використовувати лише оригінальні батареї, кабель із роз’ємом мікро-USB (додається) та адаптер змінного струму (додається) виробництва Sony. • Якщо фотоапарат підключено до розетки через адаптер змінного струму, який додається, під час фотозйомки/відтворення заряджання не виконується. Для забезпечення живлення фотоапарата під час...
  • Página 359 Примітки • Виконуючи заряджання від комп’ютера, зауважте наступне: – Якщо фотоапарат приєднано до портативного комп’ютера, який не підключено до джерела живлення, акумулятор портативного комп’ютера розряджається. Не заряджайте фотоапарат довше, ніж потрібно. – Якщо між фотоапаратом і комп’ютером встановлено з’єднання USB, не...
  • Página 360 • Згадана кількість зображень, які можна записати, стосується зйомки за поданих нижче умов: – використовується Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (продається окремо). – використовується об’єктив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS. – Батарея використовується за температури середовища 25 °C.
  • Página 361 Вставляння картки пам’яті (продається окремо) Слідкуйте, щоб надрізаний кут знаходився у правильному положенні. Відкрийте кришку (стор. 14). Вставте карту пам’яті (продається окремо). • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки не почується клацання. Закрийте кришку. Типи карт пам’яті, які можна використовувати Для...
  • Página 362 Виймання карти пам’яті/батареї Картка пам’яті: Щоб вийняти карту пам’яті, натисніть на неї один раз. Акумуляторний блок: Посуньте важіль виштовхування батареї. Будьте обережними, щоб не впустити батарею. Примітки • Ніколи не виймайте карту пам’яті/батарею, якщо індикатор доступу (стор. 12) світиться. Це може призвести до пошкодження даних на карті пам’яті.
  • Página 363 Установлення/від’єднання об’єктива Перед тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач живлення фотоапарата у положення OFF. Якщо встановлено кришку або пакувальну кришку, зніміть її з фотоапарата або об’єктива. • Швидко замініть об’єктив подалі від запилених місць, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата. Встановіть...
  • Página 364 Від’єднання об’єктива Кнопка фіксатора об’єктива Повністю натисніть кнопку фіксатора об’єктива та поверніть об’єктив проти годинникової стрілки до упору. Примітки • Якщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика зображення (деталь, яка перетворює джерело...
  • Página 365 Встановлення годинника Диск керування ON/OFF (Живлення) Вибір параметрів: Встановлення: Встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення ON. Параметри дати й часу відображаються після першого вмикання фотоапарата. • Для увімкнення живлення та початку роботи може знадобитися деякий час. Перевірте, чи на екрані вибрано [Ввід] і натисніть z на...
  • Página 366 Фото- та відеозйомка Кнопка затвора MOVIE Знімання фотографій Натисніть кнопку затвора наполовину, щоб виконати фокусування. Коли зображення сфокусовано, лунає звуковий сигнал, і засвічується індикатор z або Повністю натисніть кнопку спуску, щоб зробити знімок. Відеозйомка Щоб розпочати запис, натисніть кнопку MOVIE (відеозйомка).
  • Página 367 • Про тривалість безперервного запису відео читайте в розділі «Кількість фотознімків і тривалість відеозапису» (стор. 29). Завершивши відеозйомку, можна розпочати новий запис повторним натисненням кнопки MOVIE. Залежно від температури середовища запис може бути зупинено для захисту фотоапарата. Перегляд зображень : збільшення зображення Налаштування: повертайте...
  • Página 368 Знайомство з іншими функціями MENU Диск керування Диск керування DISP (Відображення вмісту): Зміна відображення екрана. ISO (ISO): дає змогу налаштовувати чутливість з урахуванням рівня яскравості освітлення. (Індекс зображень): перегляд одночасно кількох зображень на екрані перегляду однієї фотографії. (Творче фото): дає змогу інтуїтивно користуватися фотоапаратом...
  • Página 369 регіонах програма PlayMemories Online або інші мережеві послуги можуть бути недоступними. • Для програм Mac скористайтеся такою URL-адресою: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Якщо на комп’ютері вже встановлено програмне забезпечення PMB (Picture Motion Browser), яким комплектуються моделі, випущені до 2011 р., програма PlayMemories Home замінить його під час...
  • Página 370 Системні вимоги Системні вимоги для програмного забезпечення можна знайти за такою URL-адресою: www.sony.net/pcenv/ Встановлення PlayMemories Home на комп’ютері За допомогою Інтернет-браузера на комп’ютері перейдіть до поданої далі URL-адреси та встановіть PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Детально про програму PlayMemories Home читайте на...
  • Página 371 До фотоапарата можна додати потрібні функції, відвідавши веб-сайт завантаження програм (PlayMemories Camera Apps™) в Інтернеті. http://www.sony.net/pmca • Після встановлення програму можна викликати, торкнувшись смартфоном на базі Android із підтримкою технології NFC до (позначки N) на фотоапараті, використовуючи функцію [Один дотик(NFC)].
  • Página 372 Відео Викладена нижче таблиця приблизно показує максимальну тривалість запису. Ці значення є сукупною тривалістю усіх відео. Безперервна зйомка може тривати приблизно 29 хвилин (обмежено характеристиками виробу). Максимальна тривалість безперервної відеозйомки у форматі MP4 (12M) становить близько 20 хвилин (обмеження 2 Гб для розміру файлу). (h (година), m (хвилина)) Ємність...
  • Página 373 Нотатки щодо користування фотоапаратом Вбудовані функції фотоапарата • У цьому посібнику описані пристрої, сумісні зі стандартами 1080 60i та 1080 50i. Щоб дізнатися, який стандарт підтримує фотоапарат — 1080 60i чи 1080 50i, — перевірте наявність на нижній панелі таких позначок: Пристрій...
  • Página 374 корпусу фотоапарата речі, які зазнають впливу магнітних полів, наприклад дискети чи кредитні картки. Відомості про об’єктиви та приладдя Рекомендовано використовувати об’єктиви/приладдя Sony, розроблені відповідно до характеристик цього фотоапарата. Використання продукції інших виробників може спричинити неповне використання можливостей фотоапарата або призвести до відмов і...
  • Página 375 Поради щодо зйомки з видошукачем Під час зйомки з використанням видошукача ви можете відчувати певний дискомфорт, наприклад перенапруження зору, втому, закачування чи нудоту. Під час зйомки з видошукачем рекомендується регулярно робити перерви. Рекомендована тривалість перерв або їх частота є індивідуальними для кожного, а...
  • Página 376 Ми не надаємо жодних гарантій у випадку пошкодження даних чи несправностей під час їх запису Компанія Sony не передбачає жодних гарантій у випадку неможливості виконання запису чи втрати або пошкодження записаного вмісту внаслідок несправності фотоапарата, носія інформації тощо. Очищення поверхні фотоапарата...
  • Página 377 Технічні характеристики Фотоапарат Чутливість ISO (рекомендований індекс експозиції): Фотографії: AUTO, ISO 100 – [Система] ISO 25 600 Тип фотоапарата: Цифровий Відеофайли: AUTO, фотоапарат зі змінним еквівалент ISO 100 – об’єктивом ISO 12 800 Об’єктив: Об’єктив з Корекція експозиції: ±5,0 EV E-перехідником...
  • Página 378 Формат файлу: Фотографія: сумісність із [Вхідні/вихідні роз’єми] форматом JPEG (DCF вер. 2.0, Exif вер. 2.3, MPF Baseline), Роз’єм Multi/Micro USB*: RAW (формат Sony ARW 2.3) USB-з’єднання Відео (формат AVCHD): HDMI: Мікророз’єм HDMI типу Сумісний із форматом AVCHD Ver. 2.0 * Підтримуються пристрої, Відео: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 379 Акумуляторний блок [Спалах] NP-FW50 Ведуче число спалаху: 6 (у метрах Тип батареї: Літій-іонний за ISO 100) акумулятор Час перезаряджання: Максимальна напруга: Прибл. 4 секунд Постійний струм 8,4 В Кут охоплення спалаху: охоплює Номінальна напруга: кут зору 16 мм об’єктива Постійний струм 7,2 В (фокусна...
  • Página 380 Об’єктив Об’єктив E16 – Об’єктив E55 – 50 mm зі змінною 210 mm зі змінною Об’єктив фокусною фокусною відстанню відстанню ILCE-6000L/ Фотоапарат ILCE-6000Y ILCE-6000Y Еквівалентна фокусна відстань 24 – 75 82,5 – 315 35-мм-формату (мм) Групи/елементи об’єктива 8 – 9 9 –...
  • Página 381 Network Alliance. «AVCHD Progressive» є • Facebook і логотип «f» є товарними знаками Panasonic торговими марками або Corporation та Sony Corporation. зареєстрованими торговими • Dolby і символ із подвійним D є марками Facebook, Inc. товарними знаками компанії • YouTube і логотип YouTube є...
  • Página 382 ”Hjälpguide” är en on-line-bruksanvisning. Använd den för att hitta djupgående instruktioner för de många olika funktionerna på kameran. 1 Gå till Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj ditt land eller område. 3 Leda reda på modellnamnet för din kamera på supportsidan.
  • Página 383 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Página 384 För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 385 Japan Obs! Vissa verifieringsmärken för standarder som kameran stöder kan bekräftas på kamerans skärm. Välj MENU t (Installation) 6 t [Certifieringslogotyp]. Kontakta din Sony-återförsäljare eller din lokala auktoriserade Sony-serviceanläggning om visning inte är möjlig på grund av problem med kameran.
  • Página 386 Innehållsförteckning Kameraförberedelser Steg 1 Sidan 7 – Kontroll av de medföljande tillbehören – Delarnas namn – Isättning av batteripaketet – Uppladdning av batteripaketet – Isättning av ett minneskort (säljs separat) – Montering/avtagning av objektivet – För att ställa klockan Grundläggande användningssätt Steg 2 Sidan 21 –...
  • Página 387 Kontroll av de medföljande tillbehören Kontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 6). Vilka tillbehör som medföljer varierar beroende på modellen. Siffrorna inom parentes anger antalet. Medföljer alla modeller • Ögonmussla (1) • Kamera (1) • Nätkabel (1)* (medföljer ej i USA och Canada) •...
  • Página 388 Delarnas namn H Objektiv I Fattning J Bildsensor K Objektivkontakter Täck inte över denna del under filminspelning. Rör inte direkt vid denna del. När objektivet är avtaget A Avtryckare B C1-knapp (specialknapp 1) C Fjärrsensor D ON/OFF-knapp (strömbrytare) E Självutlösarlampa/AF-lampa F Objektivfrigöringsknapp G Mikrofon...
  • Página 389 För närmare detaljer om vilka tillbehör som är kompatibla med multi-gränssnittsskon och multi/ mikro-USB-terminalen, besök Sonys webbplats, eller rådfråga din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Det går även att använda tillbehör som passar till den vanliga tillbehörsskon. Vi kan dock inte garantera att tillbehör av andra...
  • Página 390 O Dioptrijusteringsratt • Vrid på dioptrijusteringsratten för att justera okularet i förhållande K Ögonsensor till din syn så att bilden och indikeringarna syns så klart och L Sökare tydligt som möjligt i sökaren. Om M Ögonmussla det är svårt att vrida på •...
  • Página 391 C Stativfäste • Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att skruva fast kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran. D Högtalare E Åtkomstlampa F Lock till batteri/ minneskortsfacket G Minneskortsfack H Batterifack I Batteriutmatningsspärr...
  • Página 392 Objektiv E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (levereras Se sidan 34 angående tekniska data tillsammans med för objektiven. ILCE-6000Y) E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (levereras tillsammans med ILCE- 6000L/ILCE-6000Y) A Zoom/skärpeinställningsring B Zoomknapp A Skärpeinställningsring C Monteringsmärke B Zoomring...
  • Página 393 Isättning av batteripaketet Batteriutmatningsspärr Öppna locket. Sätt i batteripaketet. • Håll batteriutmatningsspärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsspärren låses när batteripaketet har skjutits in. • Om man försöker stänga locket när batteripaketet är felaktigt isatt finns det risk för skador på...
  • Página 394 Uppladdning av batteripaketet För kunder i USA och Canada Laddningslampa Tänd: Uppladdning Av: Uppladdningen klar Nätkabel Blinkar: Ett uppladdningsfel har uppstått, eller uppladdningen har avbrutits tillfälligt För kunder i andra länder eftersom kamerans temperatur är och områden än USA och utanför rätt område.
  • Página 395 • Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig. • Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket, mikro-USB-kabel (medföljer) och nätadapter (medföljer). • Även om kameran är ansluten till ett vägguttag med hjälp av den medföljande nätadaptern matas det ingen ström till kameran under tagning eller uppspelning.
  • Página 396 • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Vid användning av ett Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)-minneskort (säljs separat). – Vid användning av ett E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-objektiv.
  • Página 397 Isättning av ett minneskort (säljs separat) Kontrollera att det fasade hörnet är vänt på rätt håll. Öppna locket (sidan 13). Sätt i minneskortet (säljs separat). • Se till att det fasade hörnet är vänt på det håll som visas i figuren, och stick sedan in minneskortet tills det klickar till på...
  • Página 398 För att ta ut minneskortet/batteripaketet Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att ta ut det. Batteripaket: Skjut batteriutmatningsspärren åt sidan. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet. Anmärkningar • Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan åtkomstlampan (sidan 11) lyser.
  • Página 399 • En objektivadapter (säljs separat) krävs för att sätta på objektiv med A-fattning (säljs separat). Se bruksanvisningen som medföljer objektivadaptern för närmare detaljer. • Om du använder ett objektiv som är försett med objektivfäste, så skruva fast fästet på objektivsidan i stativet för att hålla balansen. Avtagning av objektivet Objektivfrigöringsknapp Tryck in objektivfrigöringsknappen så...
  • Página 400 För att ställa klockan Styrratten ON/OFF (strömbrytare) Välja inställningspunkter: Mata in: Ställ ON/OFF-knappen (strömbrytare) på ON. Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man slår på kameran. • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda. Kontrollera att [Enter] är valt på...
  • Página 401 Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare MOVIE Tagning av stillbilder Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. När skärpan är inställd hörs ett pip och indikatorn z eller tänds. Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden. Inspelning av filmer Tryck på...
  • Página 402 Uppspelning av bilder : zooma in Justera: vrid på styrratten Styrratten (Uppspelning) Välja bilder: (Radera) B (nästa)/b (föregående) eller vrid på styrratten Mata in: z Tryck på (Uppspelning)-knappen. För att se nästa/föregående bild Välj bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på...
  • Página 403 Introduktion av övriga funktioner MENU Styrratten Styrratten DISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på skärmen. ISO (ISO): Används för att ställa in känsligheten i förhållande till ljusstyrkan. (Indexvisning): Används för att se flera bilder samtidigt på skärmen. (Fotokreativitet): Gör det möjligt att styra kameran på...
  • Página 404 • Mjukvara för Mac går att ladda ner från följande webbadress: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medföljde kameramodeller fram till 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det att skrivas över när PlayMemories Home installeras.
  • Página 405 Systemkrav Systemkraven för mjukvaran hittar du på följande webbsida: www.sony.net/pcenv/ För att installera PlayMemories Home på en dator Öppna Internetläsaren på din dator, gå till följande webbsida, och installera sedan PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • För närmare detaljer om PlayMemories Home, se följande supportsida för PlayMemories Home (endast på...
  • Página 406 Det går att lägga till önskade funktioner i kameran genom att ansluta till webbsidan för applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps™) via Internet. http://www.sony.net/pmca • När en applikation har installerats går det att starta den applikationen helt enkelt genom att röra vid (N-märket) på kameran med en NFC-klar Android-smartphone med hjälp av [One-touch(NFC)]-funktionen.
  • Página 407 Filmer I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är den sammanlagda tiden för samtliga filmfiler. Det går att spela in oavbrutet i ungefär 29 minuter (begränsat av produktens specifikationer). Den maximala kontinuerliga inspelningstiden för filmer i MP4 (12M)-format är ungefär 20 minuter (begränsat av en maximal filstorlek på...
  • Página 408 Angående användning och skötsel Hantera kameran varsamt, och undvik att ta isär eller modifiera den, eller utsätta den för slag eller stötar, t.ex. genom att hamra eller trampa på den eller genom att tappa den. Var speciellt försiktig med objektivet. Att observera vid tagning/uppspelning •...
  • Página 409 Angående användning av objektiv och andra tillbehör Vi rekommenderar att du använder objektiv och tillbehör från Sony som är anpassade till den här kamerans egenskaper. Användning av produkter av andra fabrikat kan medföra att kameran inte går att använda till full kapacitet, eller kan leda till olyckor eller fel på...
  • Página 410 Ingen garanti för skadat material eller misslyckade inspelningar Sony kan inte lämna någon garanti för inspelningar som inte gick att utföra eller lagrat material som gått förlorat till följd av fel på kameran, lagringsmediet, osv. Rengöring av kamerans yta Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av ytan igen med en torr duk.
  • Página 411 Tekniska data Kamera [Exponeringskontroll] Mätmetod: 1 200-segmentsmätning [System] med hjälp av bildsensorn Kameratyp: Digitalkamera med Mätområde: EV0 till EV20 (vid utbytbart objektiv motsvarande ISO 100 med ett Objektiv: Objektiv med E-fattning F2.8-objektiv) ISO-känslighet (rekommenderat [Bildsensor] exponeringsindex): Bildsensor: APS-C-format (23,5 mm × Stillbilder: 15,6 mm) CMOS-bildsensor AUTO, ISO 100 –...
  • Página 412 –1 Stillbild: JPEG-kompatibel (DCF –1 m (dioptri) Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Ögonpunkt: Ca. 23 mm från okularet, Baseline), RAW (Sony ARW 2.3- 21,4 mm från okularramen vid –1 format) –1 m Filmer (AVCHD-format): Dioptrijustering: –1...
  • Página 413 [Trådlöst nätverk] Stödda format: IEEE 802.11 b/g/n Frekvensband: 2,4 GHz Stödda säkerhetsprotokoll: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Konfigurationsmetod: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/Manuell Åtkomstmetod: Infrastruktur-läge NFC: NFC Forum Type 3 Tag- kompatibel Nätadapter AC-UB10C/UB10D Strömkrav: 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Utspänning: 5 V likström, 0,5 A Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C...
  • Página 414 Objektiv E16 – 50 mm E55 – 210 mm Objektiv zoomobjektiv zoomobjektiv ILCE-6000L/ Kamera ILCE-6000Y ILCE-6000Y Motsvarade brännvidd för 24 – 75 82,5 – 315 35 mm-format (mm) Linsgrupper/element 8 – 9 9 – 13 Synvinkel 83° – 32° 28,2° – 7,8° Näravstånd 0,25 –...
  • Página 415 • Memory Stick och är varumärken för Google Inc. varumärken eller registrerade • Eye-Fi är ett varumärke för Eye-Fi, varumärken som tillhör Sony Inc. Corporation. • Även alla andra system- och • ”AVCHD Progressive” och produktnamn som omnämns i denna ”AVCHD Progressive”-logotypen är...
  • Página 416 Suomi E-kiinnike Lisätietojen saaminen kamerasta (”Käyttöopas”) Käyttöopas on online-käyttöopas. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. 1 Siirry Sony-tukisivulle. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Valitse maa tai alue. 3 Etsi tukisivulta kamerasi mallinimeä. • Katso mallinimi kameran pohjasta. Oppaan tarkasteleminen Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas.
  • Página 417 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Página 418 Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laitteisto on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus Jos staattinen sähkö...
  • Página 419 Asiakkaat, jotka ostivat kameransa Japanista turisteja palvelevasta liikkeestä Huomautus Joidenkin kameran tukemien standardien sertifikaatit voi vahvistaa kameran näytöstä. Valitse MENU t (Asetus) 6 t [Sertifikaattilogo]. Jos näyttäminen ei onnistu esimerkiksi kameran vian vuoksi, ota yhteyttä Sony- jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon.
  • Página 420 Sisällysluettelo Kameran valmistelu Vaihe 1 sivu 7 – Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen – Osien tunnistaminen – Akun asettaminen – Akun lataaminen – Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen – Objektiivin kiinnittäminen/irrottaminen – Kellonajan asettaminen Peruskäyttö Vaihe 2 sivu 21 – Valokuvien tai videoiden kuvaaminen Toistotoiminto Vaihe 3 sivu 22...
  • Página 421 Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Tarkista ensin kameran mallinimi (sivu 6). Varusteet määräytyvät mallin mukaan. Sulkeissa oleva numero osoittaa määrän. Kaikkien mallien • Okulaarin kuppi (1) mukana • Kamera (1) • Virtajohto (1)* (ei mukana • Käyttöopas (tämä opas) (1) Yhdysvalloissa ja Kanadassa) •...
  • Página 422 Osien tunnistaminen H Objektiivi I Kiinnitin J Kuva-anturi K Objektiivin koskettimet Älä peitä tätä osaa videoiden tallennuksen aikana. Älä kosketa tätä osaa suoraan. Kun objektiivi on irrotettu A Suljinpainike B C1 (Mukautettu 1) -painike C Kaukolaukaisinanturi D ON/OFF (Virta) -kytkin E Itselaukaisimen valo/AF- apuvalo F Objektiivin vapautuspainike...
  • Página 423 -yhteensopivaa laitetta. J HDMI-mikroliitin Lisätietoja moniliitäntäkengän ja Multi/micro USB -liittimen kanssa yhteensopivista lisälaitteista on saatavana Sony-web-sivustolta, Sony-jälleenmyyjältä tai paikallisesta valtuutetusta Sony- huollosta. Lisäksi voit käyttää lisälaitekengän kanssa yhteensopivia varusteita. Toimintaa muiden valmistajien varusteiden kanssa ei taata. A Moniliitäntäkenkä Kuva-anturin sijaintimerkki C Koukku olkahihnaa varten D Wi-Fi-anturi (sisäänrakennettu)
  • Página 424 N Nestekidenäyttö • Voit säätää näytön helposti katseltavaan kulmaan ja kuvata mistä tahansa asennosta. K Silmäanturi O Diopterin säätöpainike L Etsin • Säädä diopterin säätöpainiketta M Okulaarin kuppi näkökykysi mukaan, kunnes • Ei kiinnitetty kameraan tehtaalla. näyttö näkyy selvästi etsimessä. On suositeltavaa kiinnittää...
  • Página 425 C Jalustan liitäntäkolo • Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on alle 5,5 mm. Muussa tapauksessa et voi kiinnittää kameraa tukevasti, ja kamera voi vahingoittua. D Kaiutin E Käytön merkkivalo F Akun/muistikortin kansi G Muistikorttipaikka H Akkulokero I Akun poistovipu (N-merkki) •...
  • Página 426 Objektiivi E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (toimitetaan Katso objektiivien tiedot sivulta 34. ILCE-6000Y:n mukana) E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (toimitetaan ILCE- 6000L/ILCE-6000Y:n mukana) A Zoomaus-/tarkennusrengas B Zoomausvipu A Tarkennusrengas C Kiinnitinindeksi B Zoomausrengas D Objektiivin koskettimet C Polttoväliasteikko D Polttoväli-indeksi...
  • Página 427 Akun asettaminen Akun poistovipu Avaa kansi. Aseta akku. • Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että akun poistovipu lukittuu, kun akku on paikallaan. • Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi vahingoittua.
  • Página 428 Akun lataaminen Asiakkaat Yhdysvalloissa ja Kanadassa Latausvalo Palaa: Lataus käynnissä Ei pala: Lataus päättynyt Virtajohto Vilkkuu: Latausvirhe tai lataus keskeytetty tilapäisesti, koska kamera ei ole Asiakkaat muissa maissa/ oikealla lämpötila-alueella muilla alueilla kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).
  • Página 429 • Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta. • Käytä vain alkuperäisiä Sony-akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (mukana). • Virtaa ei syötetä kuvauksen/toiston aikana, jos kamera on liitetty pistorasiaan toimitetun verkkolaitteen avulla.
  • Página 430 • Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien määrä voi pienentyä käyttöolosuhteiden mukaan. • Tallennettavien kuvien määrä koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa: – Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) -muistikortin (myydään erikseen) käyttäminen. – E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS -objektiivi on kiinnitetty.
  • Página 431 Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Varmista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan. Avaa kansi (sivu 13). Aseta muistikortti (myydään erikseen). • Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa. Sulje kansi. Muistikortit, joita voidaan käyttää Muistikortti Valokuvat Videot Memory Stick XC-HG Duo™...
  • Página 432 Huomautuksia • Älä koskaan irrota muistikorttia/akkua käytön merkkivalon (sivu 11) palaessa. Muistikortilla oleva data voi vahingoittua. Objektiivin kiinnittäminen/irrottaminen Aseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin. Jos objektiivinsuojus tai pakkaushattu on kiinnitetty, irrota se kamerasta tai objektiivista. •...
  • Página 433 Objektiivin irrottaminen Objektiivin vapautuspainike Paina objektiivin vapautuspainike pohjaan asti ja käännä objektiivia vastapäivään, kunnes se pysähtyy. Huomautuksia • Jos kameran sisälle pääsee pölyä tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muuttaa valonlähteen digitaaliseksi signaaliksi) pintaan, ne voivat näkyä kuvassa tummina pisteinä kuvausympäristön mukaan. Kamera värisee hieman, vaikka virta on katkaistu, koska siinä...
  • Página 434 Kellonajan asettaminen Kiekkopainike ON/OFF (Virta) Valitse kohteet: Aseta: Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. Tarkista, että [Syötä] on valittu näytössä, ja paina sitten kiekkopainikkeessa z.
  • Página 435 Valokuvien tai videoiden kuvaaminen Suljinpainike MOVIE Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z- tai -merkkivalo syttyy. Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan. Videoiden kuvaaminen Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta. • Kun käytetään objektiivia, jossa on zoomausvipu: Siirrä zoomausvipua. Kun käytetään objektiivia, jossa on zoomausrengas: Kierrä...
  • Página 436 Kuvien katseleminen : Lähennä Säädä: kierrä kiekkopainiketta. Kiekkopainike (Toisto) Valitse kuvat: (Poista) B (seuraava)/b (edellinen) tai kierrä kiekkopainiketta Aseta: z Paina (Toisto) -painiketta. Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kiertämällä kiekkopainiketta. Katsele videoita painamalla kiekkopainikkeen keskellä...
  • Página 437 Muiden toimintojen esittely MENU Kiekkopainike Kiekkopainike DISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön. ISO (ISO): Voit asettaa herkkyyden kirkkauden perusteella. (Hakemistonäyttö): Voit tarkastella useita kuvia yhden kuvan näytössä samaan aikaan. (Valokuv. luov. aset.): Voit käyttää kameraa intuitiivisesti ja ottaa luovia kuvia helposti. (Valotuksen korjaus): Voit kompensoida koko kuvan valotusta ja kirkkautta.
  • Página 438 Internet-yhteys. PlayMemories Online- tai muut verkkopalvelut eivät välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. • Käytä Mac-sovelluksille seuraavaa URL-osoitetta: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana toimitettu PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmisto, PlayMemories Home korvaa sen asennuksen aikana.
  • Página 439 Järjestelmävaatimukset Ohjelmiston järjestelmävaatimukset ovat seuraavassa URL-osoitteessa: www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home -ohjelmiston asennus tietokoneeseen Mene tietokoneen Internet-selaimella seuraavaan URL- osoitteeseen ja asenna sitten PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Lisätietoja PlayMemories Home -ohjelmistosta on seuraavalla PlayMemories Home -tukisivulla (vain englanniksi): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ • Kun asennus on valmis, PlayMemories Home käynnistyy.
  • Página 440 Toimintojen lisääminen kameraan Voit lisätä kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden sovellusten web-lataussivustoon (PlayMemories Camera Apps™) Internetin kautta. http://www.sony.net/pmca • Kun sovellus on asennettu, voit kutsua sitä koskettamalla NFC- yhteensopivalla Android-älypuhelimella kameran (N) -merkkiä käyttämällä [One touch (NFC)] -toimintoa. Huomautuksia • Sovellusten lataustoiminto ei välttämättä ole saatavana eräissä maissa ja eräillä...
  • Página 441 Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan (tuotteen teknisten tietojen rajoittama). MP4 (12M) - muotoisen videon suurin jatkuva tallennusaika on noin 20 minuuttia (rajoituksena 2 Gt:n tiedostokoko). (h (tunti), m (minuutti)) Kapasiteetti 2 Gt...
  • Página 442 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Kameran sisältämät toiminnot • Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet. Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i- vai 1080 50i -yhteensopiva laite, katso seuraavat merkit kameran pohjasta. 1080 60i -yhteensopiva laite: 60i 1080 50i -yhteensopiva laite: 50i •...
  • Página 443 Objektiivien ja lisävarusteiden käyttäminen On suositeltavaa käyttää Sony-objektiiveja ja -lisävarusteita, jotka on suunniteltu tämän kameran kanssa käytettäviksi. Muiden valmistajien tuotteiden käyttäminen voi saada aikaan sen, ettei kamera toimi parhaalla mahdollisella tavalla, tai se voi aiheuttaa vikoja tai toimintahäiriöitä...
  • Página 444 Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Takuuta vahingoittuneen sisällön tai tallennuksen epäonnistumisen varalta ei ole. Sony ei voi antaa takuuta tallennuksen epäonnistumisen tai tallennettujen tietojen katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syynä on kameran, tallennusvälineen tai muun toimintahäiriö. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä...
  • Página 445 Tekniset tiedot Kamera Valotuskorjaus: ±5,0 EV (vaihdettavissa joko 1/3 tai 1/2 EV portaaksi) [Järjestelmä] Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera [Suljin] vaihdettavalla objektiivilla Tyyppi: Elektronisesti ohjattu Objektiivi: E-kiinnikkeinen objektiivi pystysuunnassa liikkuva verhosuljin [Kuva-anturi] Nopeusalue: Kuva-anturi: APS-C -muoto (23,5 mm Valokuvat: 1/4 000 sekuntia– ×...
  • Página 446 –1 –4,0 m – +3,0 m Tiedostomuoto: Yksittäiskuva: JPEG-yhteensopiva [Tulo-/lähtöterminaalit] (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 Multi/micro USB -liitin*: -muoto) USB-tiedonsiirto Video (AVCHD-muoto): AVCHD- HDMI: HDMI-tyypin D-mikroliitin muoto versio 2.0 -yhteensopiva * Tukee Micro USB Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 447 [WLAN] Tuettu muoto: IEEE 802.11 b/g/n Taajuuskaista: 2,4 GHz Tuetut suojausprotokollat: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Määritysmenetelmä: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/Manuaalinen Käyttömenetelmä: infrastruktuuritila NFC: NFC Forum Type 3 Tag -yhteensopiva Verkkolaite AC-UB10C/UB10D Käyttöjännite: AC 100 V–240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Lähtöjännite: DC 5 V, 0,5 A Käyttölämpötila: 0 °C –...
  • Página 448 Objektiivi E16 – 50 mm E55 – 210 mm Objektiivi zoom-objektiivi zoom-objektiivi ILCE-6000L/ Kamera ILCE-6000Y ILCE-6000Y Vastaava 35 mm -muodon 24 – 75 82,5 – 315 polttoväli (mm) Linssiryhmät/elementit 8 – 9 9 – 13 Katselukulma 83° – 32° 28,2° – 7,8° Lyhin tarkennusetäisyys 0,25 –...
  • Página 449 Google Inc. -yhtiön tavaramerkkejä • AVCHD Progressive ja AVCHD tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Progressive -logotyyppi ovat • Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. -yhtiön Panasonic Corporationin ja Sony tavaramerkki. Corporationin tavaramerkkejä. • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt • Dolby ja kaksois-D-symboli ovat järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat Dolby Laboratories -yhtiön...
  • Página 450 Lære mer om kameraet ("Hjelpeveiledning") "Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. 1 Gå til supportsiden til Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg ditt land eller din region. 3 Søk på supportsiden etter modellbetegnelsen til kameraet.
  • Página 451 • Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
  • Página 452 Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på...
  • Página 453 Noen sertifiseringsmerker for standarder som støttes av kameraet kan bekreftes på kameraets skjerm. Velg MENU t (Oppsett) 6 t [Sertifiseringslogo]. Dersom visning ikke er mulig på grunn av problemer som feilfunksjon på kameraet, kontakter du Sony-forhandleren din eller en lokal, autorisert Sony-servicestasjon.
  • Página 454 Innholdsfortegnelse Klargjøre kameraet Trinn 1 side 7 – Kontrollere leverte deler – Identifisere delene – Sette inn batteriet – Lade batteriet – Sette inn et minnekort (selges separat) – Sette på/ta av objektivet – Stille klokken Grunnleggende bruk Trinn 2 side 21 –...
  • Página 455 Kontrollere leverte deler Kontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehøret som følger med, avhenger av modellen. Tallet i parentes angir mengden. Leveres med alle • Øyemusling (1) modeller • Kamera (1) • Strømkabel (1)* (ikke inkludert i • Bruksanvisning (denne USA og Canada) håndboken) (1) •...
  • Página 456 Identifisere delene H Objektiv I Fatning J Bildesensor K Objektivkontakter Ikke dekk til denne delen under filmopptak. Ikke ta rett på denne delen. Når objektivet er tatt av A Lukkerknapp B C1 (tilpasset 1-knapp) C Fjernkontrollsensor D ON/OFF (Strømbryter) E Selvutløserlampe /AF-lys F Utløserknapp for objektivet G Mikrofon...
  • Página 457 J HDMI mikrokontakt For nærmere informasjon om kompatibelt tilbehør til multigrensesnitt-skoen og Multi/ Micro USB-terminalen, gå til Sony- nettsiden, eller ta kontakt medSony- forhandleren din, eller en lokal, autorisert Sony-servicebedrift. Du kan også bruke tilbehør som er kompatibelt med tilbehørsskoen.
  • Página 458 N LCD-skjerm • Du kan justere skjermen til en vinkel det er lett å se den i, og ta bilder fra en hvilken som helst posisjon. K Øyesensor L Søker O Diopterjusteringsskive M Øyemusling • Tilpass diopteret til synet ditt ved •...
  • Página 459 V C2 (tilpasset 2-knapp)/ B Tilkoblingsplatedeksel (slette-knapp) • Bruk dette når du bruker en AC- PW20 vekselstrømadapter (avspillingsknapp) (selges separat). Sett tilkoblingsplaten inn i batterirommet og før ledningen gjennom tilkoblingsplatedekselet, som vist nedenfor. • Forsikre deg om at ledningen ikke kommer i klem når du lukker dekselet.
  • Página 460 Objektiv E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (følger med Se side 34 når det gjelder ILCE-6000Y) objektivspesifikasjonene. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (følger med ILCE- 6000L/ILCE-6000Y) A Zoome-/fokusring B Zoomespak A Fokusring C Fatningsindeks B Zoomering D Objektivkontakter C Brennviddeskala...
  • Página 461 Sette inn batteriet Batteriutkaster Åpne dekselet. Sett inn batteriet. • Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn. • Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
  • Página 462 Lade batteriet For kunder i USA og Canada Ladelampe Tent: Lading pågår Av: Ladingen er avsluttet Strømkabel Blinker: Ladefeil, eller midlertidig stopp i ladingen, fordi kameraet ikke er For kunder i andre land eller innenfor korrekt temperaturområde regioner enn USA og Canada Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).
  • Página 463 å koble fra strømmen. • Når ladingen er fullført, må du koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten. • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapter (inkludert). • Kameraet får ikke strøm under fotografering/avspilling hvis det er koblet til en stikkontakt med den medfølgende vekselstrømadapteren.
  • Página 464 • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Når en Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (selges separat) brukes. – Når et objektiv av typen E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS er montert.
  • Página 465 Sette inn et minnekort (selges separat) Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning. Åpne dekselet (side 13). Sett inn minnekortet (selges separat). • Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. Lukk dekselet.
  • Página 466 Kommentarer • Minnekortet/det oppladbare batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 11) lyser. Dette kan skade dataene på minnekortet. Sette på/ta av objektivet Sett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet. Hvis dekselet eller transportdekselet er satt på, må du fjerne det fra kameraet eller objektivet.
  • Página 467 Ta av objektivet Utløserknapp for objektivet Trykk utløserknappen for objektivet helt inn, og drei objektivet mot klokken, til det ikke går lenger. Kommentarer • Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildesensoren (den delen som gjør om lys til digitale signaler) mens du skifter objektiv, kan det vises som mørke flekker på...
  • Página 468 Stille klokken Kontrollhjul ON/OFF (Strøm) Velg elementer: Still inn: Still inn ON/OFF (strømbryteren) på ON. Dato- og tidsinnstillingen vises når du slår på kameraet første gang. • Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. Kontroller at [Enter] er valgt på...
  • Página 469 Ta stillbilder / ta opp film Lukkerknapp MOVIE Ta stillbilder Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z eller tennes. Trykk lukkerknappen helt ned for å ta et bilde. Ta opp film Trykk på...
  • Página 470 Vise bilder : Zoom inn Justere: Drei kontrollhjulet. Kontrollhjul (Avspilling) Velg bilder: (Slette) B (neste)/b (forrige), eller drei på kontrollhjulet. Still inn: z Trykk på (avspillingsknappen). Velge forrige/neste bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å...
  • Página 471 Introduksjon til andre funksjoner MENU Kontrollhjul Kontrollhjul DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. ISO (ISO): Setter deg i stand til å stille inn følsomheten, basert på lysstyrken. (Bildeindeks): Setter deg i stand til å vise flere bilder på en enkeltbildeskjerm på...
  • Página 472 PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner. • Bruk følgende internettadresse for Mac-programvare: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som kom på markedet før 2011, allerede er installert på datamaskinen din, vil PlayMemories Home overskrive den under installasjonen.
  • Página 473 Systemkrav Du finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse: www.sony.net/pcenv/ Installere PlayMemories Home på en datamaskin Bruk nettleseren på datamaskinen, gå til følgende internettadresse og installer deretter PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Hvis du ønsker mer informasjon om PlayMemories Home, se følgende PlayMemories Home-støtteside (bare tilgjengelig på...
  • Página 474 Du kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera Apps™) via Internett. http://www.sony.net/pmca • Etter at du har installert en applikasjon kan du starte den ved å berøre merket) på kameraet med en NFC-aktivert Android-smarttelefon, ved hjelp av [En touch (NFC)]-funksjonen.
  • Página 475 Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter (begrenset av produktspesifikasjonene). Den maksimale kontinuerlige opptakstiden for en film i MP4-format (12M) er ca. 20 minutter (maks. filstørrelse 2 GB).
  • Página 476 Om bruk av kameraet Funksjoner som er innebygd i dette kameraet • Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. For å kontrollere om kameraet ditt er en 1080 60i-kompatibel eller en 1080 50i- kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i •...
  • Página 477 Om bruk av objektivene og tilbehøret Du bør bruke objektiver og tilbehør fra Sony. Disse er utformet for å passe til kameraets egenskaper. Bruk av produkter fra andre produsenter kan føre til at kameraet ikke virker optimalt eller føre til skade og feilfunksjon på...
  • Página 478 Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk...
  • Página 479 Spesifikasjoner Kamera Eksponeringskompensering: ±5,0 EV (skiftbar mellom trinn på 1/3 EV og 1/2 EV) [System] Kameratype: Digitalkamera med [Lukker] utskiftbart objektiv Type: Elektronisk styrt, vertikalt Objektiv: Objektiv med E-fatning bevegelig, fokalplantype Hastighetsområde: [Bildesensor] Stillbilder: 1/4 000 sekund til Bildesensor: APS-C format (23,5 mm 30 sekunder, BULB ×...
  • Página 480 Øyepunkt: Ca. 23 mm fra okularet, Filformat: 21,4 mm fra okularrammen ved Stillbilde: Kompatibel med JPEG –1 –1 m (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Diopterjustering: Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 –1 –1 –4,0 m til +3,0 m format) Film (AVCHD-format): AVCHD- [Inn-/ut-terminaler] format Ver.
  • Página 481 Vekselstrømadapter AC-UB10C/UB10D Strømbehov: 100 V til 240 V vekselstrøm, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Utgangsspenning: 5 V likestrøm, 0,5 A Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Oppbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål (ca.): 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D) Oppladbart batteri NP-FW50 Batteritype: Litiumionbatteri Maksimal spenning: 8,4 V likestrøm...
  • Página 482 Objektiv E16 – 50 mm E55 – 210 mm Objektiv zoomobjektiv zoomobjektiv ILCE-6000L/ Kamera ILCE-6000Y ILCE-6000Y Ekvivalent med 35 mm-format 24 – 75 82,5 – 315 brennvidde (mm) Objektivgrupper/elementer 8 – 9 9 – 13 Visningsvinkel 83° – 32° 28,2° – 7,8° Minste fokus 0,25 –...
  • Página 483 • YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte • Memory Stick og er varemerker varemerker for Google Inc. eller registrerte varemerker for Sony • Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi, Corporation. Inc. • "AVCHD Progressive" og "AVCHD • I tillegg er system- og produktnavn Progressive"-logoen er varemerker...
  • Página 484 Lær mere om kameraet ("Hjælp Vejledning") "Hjælp Vejledning" er en online vejledning. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. 1 Besøg Sony-supportsiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vælg dit land eller region. 3 Søg efter modelnavnet på dit kamera på supportsiden.
  • Página 485 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Página 486 Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette apparat overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 487 Nogle certificeringsmærker for standarder, der understøttes af kameraet, kan bekræftes på kameraets skærm. (Opsætning) 6 t [Certificeringslogo]. Vælg MENUt Hvis det ikke er muligt at få vist noget på grund af problemer, som f.eks. kamerafejl, bedes du kontakte din Sony-forhandler eller det lokale autoriserede Sony-servicecenter.
  • Página 488 Indholdsfortegnelse Forberedelse af kameraet Trin 1 Side 7 – Kontrol af de medfølgende dele – Identificering af dele – Indsætning af batteriet – Opladning af batteriet – Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) – Montering/fjernelse af objektivet – Indstilling af uret Grundlæggende betjening Trin 2 Side 21...
  • Página 489 Kontrol af de medfølgende dele Kontroller først modelnavnet på dit kamera (side 6). Det medfølgende tilbehør varierer afhængigt af modellen. Tallet i parenteser angiver antallet. Følger med alle • Øjestykkedel (1) modeller • Kamera (1) • Netledning (1)* (medfølger ikke i •...
  • Página 490 Identificering af dele H Objektiv I Fatning J Billedsensor K Objektivkontakter Dæk ikke denne del til ved filmoptagelse. Undgå at berøre denne del direkte. Når objektivet er fjernet A Udløserknap B C1 (Brugertilpasset 1)-knap C Fjernbetjeningssensor D ON/OFF (Strøm)-kontakt E Selvudløserlampe/AF-lampe F Objektivfrigørelsesknap G Mikrofon...
  • Página 491 • Understøtter mikro-USB- kompatibel enhed. J HDMI-mikrostik For detaljer om kompatibelt tilbehør til multiinterface-tilbehørsskoen og Multi/Mikro-USB-terminalen skal du besøge Sony-websiden, eller konsultere din Sony-forhandler eller det lokale autoriserede Sony- serviceværksted. Du kan også anvende tilbehør, som er kompatibelt med tilbehørsskoen.
  • Página 492 N LCD-skærm • Du kan justere skærmen til en vinkel, som gør det nemt at se, og optage fra enhver position. K Øjesensor O Dioptri-justeringsknap L Søger • Brug dioptri-justeringsknappen M Øjestykkedel til at justere til dit syn, indtil • Ikke monteret på kameraet på visningen står helt klar i søgeren.
  • Página 493 C Stativgevindhul • Anvend et stativ med en skrue, der er mindre end 5,5 mm lang. Ellers kan du ikke fastgøre kameraet ordentligt, og der kan opstå skade på kameraet. D Højttaler E Aktivitetslampe F Batteri-/hukommelseskortdæksel G Hukommelseskortåbning H Åbning til batteriindsættelse I Udløsergreb til batteri (N-mærke) •...
  • Página 494 Objektiv E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (følger med Se side 35 angående ILCE-6000Y) specifikationerne for objektiverne. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (leveres sammen med ILCE-6000L/ILCE-6000Y) A Zoom-/fokusring B Zoomknap A Fokusring C Monteringsindeks B Zoomring D Objektivkontakter C Brændviddeskala...
  • Página 495 Indsætning af batteriet Udløsergreb til batteri Åbn dækslet. Indsæt batteriet. • Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser efter indsætningen. • Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
  • Página 496 Opladning af batteriet For kunder i USA og Canada Opladningslampe Tændt: Oplader Slukket: Opladning afsluttet Netledning Blinker: Opladefejl eller opladning midlertidigt på pause pga. at kameraet ikke er For kunder i andre lande/ inden for det rigtige temperaturområde regioner end USA og Canada Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha.
  • Página 497 • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. • Der forsynes ikke strøm under optagelse/afspilning, hvis kameraet er tilsluttet en stikkontakt med den medfølgende lysnetadapter. For at strømforsyne kameraet under optagelse/afspilning skal du anvende lysnetadapteren AC-PW20 (sælges...
  • Página 498 • Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af en Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sælges separat). – Når der er monteret et E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-objektiv.
  • Página 499 Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt. Åbn dækslet (side 13). Indsæt hukommelseskortet (sælges separat). • Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads. Luk dækslet. Anvendelige hukommelseskort Hukommelseskort Til stillbilleder...
  • Página 500 Bemærkninger • Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 11) er tændt. Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet. Montering/fjernelse af objektivet Indstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet. Hvis dækslet eller emballagelåget er monteret, skal du fjerne det fra kameraet eller objektivet.
  • Página 501 Fjernelse af objektivet Objektivfrigørelsesknap Tryk objektivfrigørelsesknappen helt ind, og drej objektivet mod uret, indtil det ikke kan komme længere. Bemærkninger • Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det sætter sig på overfladen af billedsensoren (den del der konverterer lyskilden til et digitalsignal), kan der opstå...
  • Página 502 Indstilling af uret Kontrolhjul ON/OFF (Strøm) Vælg punkter: Indstil: Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til ON. Indstillingen for dato og tid vises, når du tænder for kameraet første gang. • Det kan tage noget tid, før kameraet tændes og betjening er mulig. Kontroller, at der er valgt [Angiv] på...
  • Página 503 Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap MOVIE Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z- eller -indikatoren lyser. Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede. Optagelse af film Tryk på...
  • Página 504 Visning af billeder : zoom ind Juster: drej på kontrolhjulet Kontrolhjul (Afspilning) Vælg billeder: (Slet) B (næste)/b (forrige) eller drej på kontrolhjulet Indstil: z Tryk på (Afspilning)-knappen. For at vælge næste/forrige billede Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på...
  • Página 505 Introduktion af andre funktioner MENU Kontrolhjul Kontrolhjul DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. ISO (ISO): Giver dig mulighed for at indstille følsomheden baseret på lysstyrken. (Billedindeks): Giver dig mulighed for at få vist flere billeder på en enkeltbilledskærm på...
  • Página 506 • Brug den følgende URL for Mac-applikationer: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som følger med modeller fra før 2011, allerede er blevet installeret på din computer, vil PlayMemories Home overskrive den under installationen.
  • Página 507 Systemkrav Du kan finde systemkravene for softwaren på den følgende URL: www.sony.net/pcenv/ Installation af PlayMemories Home på en computer Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den følgende URL, og installer derefter PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • For detaljer om PlayMemories Home skal du se den følgende PlayMemories Home-supportside (kun engelsk): http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
  • Página 508 Du kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps™) via internettet. http://www.sony.net/pmca • Efter installation af en applikation kan du kalde applikationen frem ved at berøre (N-mærket) på kameraet med en Android-smartphone med NFC- funktion vha.
  • Página 509 Antal stillbilleder og optagetid for film Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder Billedformat]: [L: 24M] Når [ Format] er indstillet til [3:2]* Kapacitet 2 GB Kvalitet Standard 330 billeder 200 billeder RAW og JPEG 54 billeder 74 billeder * Når [...
  • Página 510 • Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit- Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er kortere, da der behøves mere hukommelse til optagelsen. Optagetiden varierer også...
  • Página 511 Om brug af objektiverne og tilbehøret Det anbefales, at du anvender objektiver/tilbehør fra Sony, som er designet til at passe til dette kameras egenskaber. Brug af produkter fra andre producenter kan medføre, at kameraet ikke fungerer optimalt eller resulterer i ulykker og funktionsfejl i kameraet.
  • Página 512 Der er ingen garanti i tilfælde af beskadiget indhold eller optagefejl Sony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at optage, eller tab eller beskadigelse af optaget indhold pga. en funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
  • Página 513 Vedligeholdelse af skærmen • Hvis der kommer håndcreme eller fugtighedscreme på skærmen, og det ikke fjernes, kan det muligvis opløse dens belægning. Hvis der kommer noget på skærmen, skal du straks tørre det af. • Hvis skærmen tørres hårdt af med et papirlommetørklæde eller andre materialer, kan det ødelægge belægningen.
  • Página 514 Specifikationer Kamera [Eksponeringskontrol] Lysmålingsmetode: [System] 1 200-segmentmåling med Kameratype: Digitalkamera med billedsensoren udskifteligt objektiv Lysmålingsområde: EV0 til EV20 Objektiv: E-fatningsobjektiv (svarende til ISO 100, med F2.8- objektiv) [Billedsensor] ISO-følsomhed (Anbefalet Billedsensor: APS-C-format eksponeringsindeks): (23,5 mm × 15,6 mm) CMOS- Stillbilleder: AUTO, ISO 100 – billedsensor ISO 25 600 Billedsensorens samlede antal pixel:...
  • Página 515 Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Filformat: [Indgangs-/udgangsterminaler] Stillbillede: JPEG-kompatibel Multi/Mikro-USB-terminal*: (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.3, MPF USB-kommunikation Baseline), RAW (Sony ARW 2.3- HDMI: HDMI-type D mikrostik format) * Understøtter mikro-USB- Film (AVCHD-format): AVCHD- kompatibel enhed. format, Ver. 2.0-kompatibel Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 516 Genopladelig batterienhed [Blitz] NP-FW50 Blitzledetal: 6 (i meter ved ISO 100) Batteritype: Litium-ion-batteri Genopladningstid: Ca. 4 sekunder Maksimal spænding: Jævnstrøm 8,4 V Blitzdækning: Dækker 16 mm objektiv Nominel spænding: Jævnstrøm 7,2 V (brændvidde, som objektivet Maksimal opladningsspænding: indikerer) Jævnstrøm 8,4 V Blitzkompensation: ±3,0 EV Maksimal opladningsstrømstyrke: (omskiftelig mellem 1/3- og...
  • Página 517 Objektiv E16 – 50 mm E55 – 210 mm Objektiv zoomobjektiv zoomobjektiv ILCE-6000L/ Kamera ILCE-6000Y ILCE-6000Y Svarende til brændvidden på 24 – 75 82,5 – 315 35 mm-format (mm) Objektivgruppe/-elementer 8 – 9 9 – 13 Visningsvinkel 83° – 32° 28,2°...
  • Página 518 • "AVCHD Progressive" og logotypen Inc. "AVCHD Progressive" er • YouTube og YouTube-logoet er varemærker tilhørende Panasonic varemærker eller registrerede Corporation og Sony Corporation. varemærker tilhørende Google Inc. • Dolby og dobbelt-D-symbolet er • Eye-Fi er et varemærke tilhørende varemærker tilhørende Dolby Eye-Fi, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Ilce-6000