Página 1
4-420-752-31(1) Cámara Digital de Lentes Manual de instrucciones ES Intercambiables Manual de instruções Montura A Camara Digital de Objectivas intercambiáveis Montagem tipo A SLT-A37...
Página 2
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Página 3
Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador la UE de batería, interrumpa inmediatamente la El fabricante de este producto es Sony alimentación desconectando la clavija de la Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku toma de corriente de la pared.
Página 4
Tratamiento de los equipos Tratamiento de las baterías al final eléctricos y electrónicos al final de de su vida útil (aplicable en la Unión su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Contenido Notas sobre la utilización de la cámara ......7 Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....9 Identificación de las partes ..........10 Carga de la batería ............16 Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) ..............
Página 6
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de imágenes ..........47 Visualización de la lista de imágenes ......48 Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor ............49 Lista de funciones Funciones que pueden activarse con los botones/ interruptor ............
Notas sobre la utilización de la cámara Procedimiento de toma de imágenes Se recomienda hacer copias de seguridad • Esta cámara tiene 2 modos de supervisión de motivos: el modo de Para evitar el riesgo potencial de perder los pantalla LCD, que utiliza la pantalla datos, haga siempre una copia de seguridad LCD, y el modo de visor, que usa el de los datos en otro soporte.
Página 8
Notas sobre la utilización de la cámara Las imágenes utilizadas en este • Cuando la temperatura de la cámara aumenta, la calidad de las imágenes puede manual deteriorarse. Antes de seguir tomando Las fotografías utilizadas como ejemplos imágenes, se recomienda esperar a que la de imágenes en este manual son imágenes temperatura de la cámara descienda.
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre del modelo de la cámara (página 8). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Accesorios comunes • Tapa de la cámara (1) (colocada en la cámara) •...
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. Lado delantero Botón disparador (28) Botón (eyección del flash) (39, 50) Interruptor de alimentación (24) Índice de montaje (21) Dial de control Botón de liberación del Luz del autodisparador (43) objetivo (22)
Página 11
Identificación de las partes Lado trasero Semiesfera del ocular Controlador v/V/b/B/DISP (Pantalla) Visor* (44)/WB (Balance de blancos) • Cuando se mira por el visor, el (50)/ (Unidad) (43, 50)/ modo del visor se activa y, ISO (50) cuando se aparta el rostro del visor, el modo de pantalla Botón Controlador (Intro)/ vuelve a establecerse en el...
Página 12
Identificación de las partes Lado superior Zapata de accesorios de Botón MOVIE (30, 50) bloqueo automático * No obstruya esta parte durante la grabación de Botón MENU (54) películas. Podría provocar Micrófono* ruido o bajar el volumen. Botón FINDER/LCD (50) Altavoz Marca de posición del sensor de imagen...
Página 13
Identificación de las partes Laterales/Parte inferior Terminal REMOTE Terminal (USB) • Al conectar el Mando a distancia Toma del micrófono RM-L1AM (se vende por • Al conectar un micrófono separado) a la cámara, inserte la externo, el micrófono interno se clavija del Mando a distancia en apaga automáticamente.
Página 14
Identificación de las partes Cubierta de la placa de conexiones • Para utilizar el adaptador de ca AC-PW20 (se vende por separado) Cuando cierre la cubierta, tenga cuidado de que el cable del adaptador de ca no quede atrapado en la cubierta.
Página 15
• Los objetivos DT 18-55mm F3.5- 5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM están diseñados para cámaras de Montura A Sony (modelos equipados con un DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM sensor de imagen de tamaño (Suministrado con SLT-A37M) APS-C). No es posible utilizar estos objetivos en cámaras de...
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 “InfoLITHIUM” (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería se va descargando poco a poco aunque no se use.
Página 17
Carga de la batería Conecte el cargador de Para Estados Unidos y Canadá Enchufe batería a la toma de corriente de pared. Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Aproximadamente Tiempo de 250 minuto carga • Al cargar una batería totalmente Luz CHARGE agotada a una temperatura de 25°C Para países o regiones que no sean •...
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Deslice la palanca de apertura de la cubierta y abra la cubierta. Inserte firmemente la batería a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería. Palanca de bloqueo Inserte una tarjeta de memoria.
Página 19
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Para extraer la batería Apague la cámara. Deslice la palanca de bloqueo en la dirección de la flecha 10 segundo después de apagar la cámara y luego extraiga la batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería.
Página 20
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Imágenes Tipos de tarjeta de memoria Películas En este manual fijas Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más rápido) Tarjeta de memoria SDHC (Clase 4 o más...
Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara y Tapa delantera de objetivo la tapa de protección de la parte trasera del objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
Página 22
Colocación de un objetivo • Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo. • No sujete la parte del objetivo que se extiende para el zoom o ajuste de enfoque. Para quitar el objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario...
Página 23
Colocación de un objetivo Notas • El objetivo DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM no incluye una visera del objetivo. Puede utilizar ALC-SH108 (se vende por separado). • Es posible que la visera del objetivo bloquee la luz del flash. Quite la visera del objetivo cuando utilice el flash.
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/ hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparecerá la pantalla para ajustar la fecha y la hora. •...
Página 25
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y pulse el centro del controlador. Compruebe que [Intro] aparece seleccionado y pulse el centro del controlador. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
Antes de tomar imágenes Ajuste de la agudeza visual del visor (Ajuste de dioptrías) Ajuste el dial de ajuste de dioptrías según su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. • Si no puede ver la pantalla completa en el visor, cambie la escala de la pantalla del visor (página 56).
Página 27
Antes de tomar imágenes Punto Coloque los codos contra su cuerpo. Si toma imágenes de rodillas, apoye uno de los codos sobre la rodilla para estabilizar la parte superior de su cuerpo.
Toma y visualización de imágenes Toma de imágenes fijas El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes. Seleccione cuando tome imágenes en lugares donde el uso del flash esté...
Página 29
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, se enciende z o (Indicador de enfoque). Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. • Cuando la cámara detecta una cara y realiza una toma de ella con [Encuad.
Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para Botón MOVIE iniciar la grabación. • La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de exposición. • El tiempo de exposición y la abertura se ajustan automáticamente. Si desea ajustar valores específicos, ajuste el dial de modo en (Película) (página 34).
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Botón MENU t 1 t [Modo visualización] t Seleccione el modo que desee • Para reproducir imágenes fijas seleccione [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas seleccione [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD] según el formato de archivo.
Borrado de imágenes (Borrar) Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no. Nota • Las imágenes protegidas no pueden ser borradas. Borrado de la imagen visualizada actualmente Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón Botón...
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Ajuste el dial de modo en el modo que desee. La cámara incluye los siguientes modos de toma de imágenes: (Auto. El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de inteligente)/ cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada (Flash desactiv.) para realizar los ajustes.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Automático superior Ajuste el dial de modo en (Automático superior). Apunte la cámara hacia el Marca del modo de escena reconocido motivo. Cuando la cámara reconoce y se ajusta conforme a las condiciones de la toma, se indica la siguiente información: la marca del modo de escena reconocido, la función de toma adecuada, el número de...
Página 36
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Seleccione el modo que desee con v/V y pulse el centro del controlador. • Para cambiar la escena, pulse el botón Fn y seleccione otra escena. Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo. (Retrato) Desenfoca el fondo y resalta el motivo con nitidez.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Barrido panorámico/ Barrido panorám. 3D Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico)/ (Barrido panorám. 3D). Apunte la cámara al extremo del motivo y, a continuación, pulse el botón disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Tele-zoom prioridad AE cont. Ajuste el dial de modo en (Tele-zoom prioridad AE cont.). Ajuste el enfoque y tome la imagen de los motivos. • La cámara sigue tomando imágenes mientras el botón disparador se mantiene pulsado hasta el fondo.
Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash En lugares oscuros, el uso del flash permite tomar imágenes del motivo con claridad y ayuda a evitar el movimiento de la cámara. Si se toman imágenes bajo el sol, se puede utilizar el flash para tomar una imagen clara del motivo a contraluz.
Página 40
Utilización del flash (Flash desactiv.) No se dispara aunque aparezca el flash incorporado. • No se puede seleccionar este elemento si el dial de modo está ajustado en P, A, S o M. Sin embargo, el flash no se disparará si no se ha levantado. (Flash Se dispara si está...
Ajuste del brillo de la imagen Excepto en el modo de exposición M, la exposición se selecciona automáticamente (Exposición automática). Tomando como base la exposición obtenida de forma automática, puede realizar una compensación de exposición. Puede aclarar toda la imagen si cambia la exposición al lado +.
Página 42
Ajuste del brillo de la imagen Nota • No es posible ajustar este elemento cuando el modo de exposición está ajustado en Auto. inteligente, Automático superior o en Selección de escena.
Selección del modo de manejo Puede utilizar un modo de manejo adecuado a sus fines, como el avance sencillo, el avance continuo o la variación. en el controlador t Seleccione el modo que desee (Captura única) Este modo es para la toma de imágenes normal. (Captura La cámara graba las imágenes continuamente.
Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP) Cada vez que se pulsa el botón DISP en el controlador, la pantalla de información de grabación cambiará del modo siguiente. Puede seleccionar por separado las pantallas disponibles en el visor o en la pantalla LCD.
Ajuste del tamaño de imagen Tamaño de imagen Botón MENU t 1 t [Tamaño de imagen] t Seleccione el tamaño que desee [Relación de aspecto]: [3:2] Tamaño de imagen Directrices de uso L:16M 4 912 × 3 264 píxeles Para copias impresas de tamaño A3+ como máximo M:8.4M 3 568 ×...
Página 46
Ajuste del tamaño de imagen [Panorama: tamaño] Estándar [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 3 872 × 2 160 [Panorama: dirección] está ajustado en [Derecha] [Izquier.]: 8 192 × 1 856 Ancho [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 5 536 ×...
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de imágenes Se puede ampliar una imagen fija para examinarla con más detalle. Esto resulta útil para comprobar el enfoque de una imagen grabada. Visualice la imagen que desee ampliar y pulse el botón Botón Acerque o aleje la imagen con el botón o el botón...
Visualización de la lista de imágenes Puede mostrar varias imágenes simultáneamente en la pantalla. Pulse el botón Se visualiza la pantalla de índice de imágenes. • Puede seleccionar el número de imágenes que se mostrarán en una página de la pantalla de índice de Botón imágenes con la opción [Índice imágenes] del menú...
Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor de alta definición equipado con un conector HDMI. Apague la cámara y el televisor Al conector HDMI antes de conectar la cámara al...
Lista de funciones Funciones que pueden activarse con los botones/interruptor Puede configurar o activar diversas funciones con estos botones/ interruptor. Para saber dónde se encuentran los botones/interruptor, consulte “Identificación de las partes” (página 10). Botón Hace aparecer el flash. Botón /Botón AV/ Compensa la exposición./Ajusta el valor de abertura./ Muestra varias imágenes simultáneamente en la...
Selección de una función con el botón Fn (Función) Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con frecuencia en la toma de imágenes. Pulse el botón Fn. Seleccione el elemento que desee con v/V/b/B en el controlador y luego pulse el botón central z para ejecutarlo.
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Las funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn son las siguientes: Selección escena Selecciona el modo adecuado entre los ajustes predeterminados de Selección de escena que mejor se adapte a las condiciones de la toma. (Retrato/Acción deportiva/Macro/Paisaje/Puesta de sol/ Escena nocturna/Crepúsculo manual/Retrato nocturno) Película...
Página 53
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Compensac. flash Ajusta la cantidad de luz del flash. (De +2,0 EV a –2,0 EV) Balance blanco Ajusta el tono de color de las imágenes. (Bal.bla.autom./Luz diurna/Sombra/Nublado/Incandescente/ Fluor.: blanco cálido/Fluor.: blanco frío/Fluor.: blanco diurno/Fluor.: luz diurna/Flash/Tem.col./filtro/ Personalizado) DRO/HDR automát.
Funciones seleccionadas con el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de imágenes, la reproducción y otras operaciones. Pulse el botón MENU, configure el elemento que desee con v/V/b/B en el controlador y luego pulse el centro del controlador.
Página 55
Funciones seleccionadas con el botón MENU Zoom Imag. Clara Amplía una imagen con mayor calidad que el zoom digital. (Activar/Desactivar) Zoom digital Amplía una imagen con mayor aumento que el zoom de imagen clara. Esta función también puede estar disponible en la grabación de películas.
Página 56
Funciones seleccionadas con el botón MENU Reducc. ruido viento Reduce el ruido del viento durante la grabación de películas. (Activar/Desactivar) SteadyShot Ajusta SteadyShot. (Activar/Desactivar) Menú Personalizado AF Eye-Start Define si se debe utilizar o no el enfoque automático cuando se mira por el visor. (Activar/Desactivar) Ajuste FINDER/LCD Define el método de cambio entre el visor y la pantalla LCD.
Página 57
Funciones seleccionadas con el botón MENU Botón DISP (visor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibles del visor que pueden seleccionarse pulsando DISP en el controlador. (Visualiz. gráfica/Mostrar toda info./Sin información/ Histograma) Nivel de resalte Mejora el contorno de los rangos de enfoque con un color específico en el enfoque manual.
Página 58
Funciones seleccionadas con el botón MENU Comp. objetivo: Compensa las esquinas sombreadas de la pantalla provocadas sombras por el objetivo colocado. (Automático/Desactivar) Comp. objet.: ab. Reduce la desviación de color en las esquinas de la pantalla crom. provocada por el objetivo colocado. (Automático/Desactivar) Comp.
Página 59
Funciones seleccionadas con el botón MENU Ajustes de volumen Ajusta el volumen para la reproducción de películas. Visualización reprod. Define cómo reproducir una imagen tomada como retrato. (Girar automát./Girar manualm.) Menú Herramienta tarjeta memoria Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Número archivo Define el método empleado para asignar números de archivo a imágenes fijas y películas MP4.
Página 60
Funciones seleccionadas con el botón MENU Brillo del visor Ajusta el brillo del visor. (Automático/Manual) Modo eco Ajusta el nivel de la función de ahorro de energía. (Estándar/Max) Ahorro energía Ajusta el tiempo de espera hasta que se activa el modo de ahorro de energía.
Utilización de la función de guía de la cámara Guía en la cámara Cuando se pulsa el botón (Guía en la cámara) en la pantalla Fn o en la pantalla del menú, aparece automáticamente una guía correspondiente a la función o el Botón (Guía en la cámara) ajuste seleccionado.
Página 62
Utilización de la función de guía de la cámara Para acceder a todos los consejos de toma Puede realizar una búsqueda en todos los consejos de toma desde el menú. Utilice este elemento si desea leer los consejos de toma previamente consultados.
Visualización de imágenes en un ordenador Utilización con el ordenador Las siguientes aplicaciones se incluyen en el CD-ROM (suministrado) para permitir un uso más versátil de las imágenes tomadas con la cámara. • “Image Data Converter” Permite abrir archivos de imagen con formato RAW. •...
Página 64
Utilización con el ordenador * Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) ver.2,0 o posterior para utilizar la función de creación de discos. ** La edición Starter (Edition) no es compatible. Entorno informático recomendado (Mac) Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del siguiente entorno informático.
Utilización del software Instalación del software (Windows) Inicie la sesión como Administrador. Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP: [Mi PC]) t (PMHOME) t [Install.exe].
Página 66
• Establecer etiquetas de color. Para utilizar “Image Data Converter”, consulte la Ayuda. Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t [Ayuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte técnico de “Image Data Converter” (solo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Página 67
Haga doble clic en el acceso directo de (Guía de ayuda de PlayMemories Home) en el escritorio. O haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. Página de soporte técnico de “PlayMemories Home” (solo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
Ajuste de grabación disponible Tipo de disco/uso Reproductor Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (reproductor de Sony de discos Blu-ray, Para mantener la calidad PlayStation®3, etc.) de imagen en alta definición (HD) Dispositivos de reproducción...
Página 69
• Para crear discos Blu-ray con “PlayMemories Home”, es preciso instalar software complementario del propietario. Para ver más detalles, visite la siguiente dirección URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ • Puede que la PlayStation®3 no esté disponible en algunos países o regiones. • Las películas grabadas con el ajuste [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/ [25p 24M(FX)] en [Grabar ajuste] se convierten mediante “PlayMemories Home”...
Página 70
Selección del método para crear un disco de películas Nota • Para ver detalles sobre la creación de un disco, consulte el manual de instrucciones del dispositivo utilizado.
Otros Lista de iconos en pantalla Visualiz. gráfica (pantalla LCD) Visualización Indicación Modo de exposición (34) P A S Mostrar toda info. (pantalla LCD) Iconos de reconocimiento de escena (28, 35) Tarjeta de memoria (18)/Carga (59) Número restante de imágenes grabables En la reproducción (visualización Relación de aspecto de de la información básica)
Página 72
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen de las Indicador de tiempo de películas (55) exposición (44) 100% Batería restante (19) Indicador de abertura (44) Carga de flash en curso (39) Efecto ajuste desactivado Visualización Indicación (56) GRABAR Tiempo de grabación de...
Página 73
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de enfoque (52) Efecto de foto (52) Área AF (52) Seguimiento de objeto (52) Detección de cara (52)/ Captador de sonrisas (52) Encuadre automático de retrato (52) Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas (52) Visualización Indicación...
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la siguiente tabla, indica que la función está disponible. – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar aparecen en gris en la pantalla.
Modos de flash disponibles Los modos de flash que se pueden seleccionar dependen del modo de toma de imágenes y de las funciones seleccionadas. En la siguiente tabla, indica que la función puede seleccionarse. – indica que la función no puede seleccionarse. Los modos de flash que no se pueden seleccionar aparecen en gris en la pantalla.
Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
Página 78
– A una temperatura ambiente de 25°C – Se utiliza la batería cargada durante una hora después de apagarse la luz CHARGE. – Utilización de Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). – [Quality] está ajustado en [Fina].
Página 79
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Tiempo de grabación disponible para una película En la tabla siguiente se muestran de forma aproximada los tiempos de grabación totales con una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. “Memory Stick PRO Duo”...
Página 80
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Notas acerca de la grabación continua de imágenes • Se requiere mucha energía para grabar películas de alta calidad o realizar una toma continua con el sensor de imagen de tamaño APS-C. Por lo tanto, si continúa con la toma, aumentará...
Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo Objetivo Montura A [Sensor de imagen] Formato de imagen 23,5 mm×15,6 mm (formato APS-C) sensor de imagen CMOS Número total de píxeles del sensor de imagen Aprox. 16 500 000 píxeles Número efectivo de píxeles de la cámara Aprox.
Página 82
Especificaciones Número efectivo de puntos Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Máximo]: equivalente a 1 440 000 puntos Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Estándar]: equivalente a 1 253 280 puntos Cobertura de fotogramas 100% Aumento Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Máximo]: 1,19×...
Página 83
Especificaciones [Flash incorporado] Nº guía del flash GN 10 (en metro con ISO 100) Tiempo de reciclado Aprox. 3 segundo Alcance del flash Para objetivo de 18 mm (distancia focal indicada en el objetivo) Compensación del flash ±2,0 EV (en pasos de 1/3 EV) Alcance del flash Abertura F2.8 F4.0...
Página 84
Especificaciones [Formato de grabación] Formato de archivo Compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), RAW (formato ARW2,3 exclusivo de Sony) Imágenes fijas 3D Compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad)) Película (formato AVCHD) Compatible con formato AVCHD Ver. 2,0.
Página 85
Especificaciones Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen • Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con la cámara ni la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
Página 86
Especificaciones Objetivo DT 18-55mm DT 55-200mm DT 18-135mm Nombre (nombre del F3.5-5.6 SAM F4-5.6 SAM F3.5-5.6 SAM modelo) (SAL1855) (SAL55200-2) (SAL18135) Distancia focal* (mm) equivalente al formato 27–82,5 82,5–300 27–202,5 de 35 mm Grupos-elementos del 7–8 9–13 11–14 objetivo Ángulo de visión* 76°-29°...
Página 87
Especificaciones Acerca de la distancia focal El ángulo de imagen de esta cámara es más estrecho que el de una cámara de formato de 35 mm Para obtener el equivalente aproximado de la distancia focal de una cámara de formato de 35 mm y tomar la imagen con el mismo ángulo de imagen, aumente en la mitad la distancia focal de su objetivo.
Página 88
• “AVCHD” y el logotipo de Entertainment Inc. “AVCHD” son marcas comerciales • Adobe es una marca registrada o de Panasonic Corporation y Sony una marca comercial de Adobe Corporation. Systems Incorporated en los • Blu-ray Disc ™ y Blu-ray ™ son Estados Unidos y/o en otros países.
Página 89
Especificaciones • La aplicación para PlayStation 3 requiere tener una cuenta de PlayStation Network y descargar la aplicación. Puede descargarse en las áreas donde se encuentre disponible PlayStation Store.
Índice Índice Numéricos Compensación del flash ..... 53 3D............37 Compensación del objetivo....58 Conexión USB ........60 Configuración área......25 Acción deportiva........ 35 Consejo de toma......... 62 AF Eye-Start ........56 Creación de un disco......68 Ahorro energía ........60 Crepúsculo manual......
Página 91
Índice HDR automát........53 RAW...........54 Histograma .........57 Recuperar BD imág......59 Reducción de ruido.......52 Reducción de ruido de varios Idioma..........60 fotogramas ........52 Iluminador AF ........55 Reducción ojos rojos ......56 Image Data Converter ......66 Relación de aspecto ......54 Imagen ampliada ........47 Reponer ..........60 Imprimir fecha ........58 Resalte ..........57 Índice imágenes ........48...