Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
©2015 Sony Corporation Printed in Thailand
Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Montura E
Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E
"Guía de Ayuda" (Manual de web)
Consulte la "Guía de Ayuda" para ver
instrucciones exhaustivas sobre las muchas
funciones de la cámara.
"Guia de Ajuda" (manual da Web)
Consulte o "Guia de Ajuda" para instruções
aprofundadas sobre muitas das funções da
câmara.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/h_zz/
ILCE-7RM2
4-576-983-31(1)
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony A7R II

  • Página 1 Informação adicional sobre este produto e Consulte o “Guia de Ajuda” para instruções respostas a perguntas frequentes podem ser aprofundadas sobre muitas das funções da encontradas no Website do Apoio ao Cliente. câmara. http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/h_zz/ ©2015 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-7RM2...
  • Página 2 Consúltela para ver descarga eléctrica, no exponga la instrucciones exhaustivas sobre las unidad a la lluvia ni a la humedad. muchas funciones de la cámara. INSTRUCCIONES DE URL: SEGURIDAD http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/ IMPORTANTES h_zz/ -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE...
  • Página 3 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón • Asegúrese de cargar la batería con un Para la conformidad del producto en la UE: cargador de baterías original de Sony o Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger con un dispositivo que pueda cargarla. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania •...
  • Página 4 Aviso En el caso de productos que por razones de Si la electricidad estática o el seguridad, rendimiento o mantenimiento de electromagnetismo interrumpen la datos sea necesaria una conexión transmisión de datos (fallo), reinicie la permanente con la batería incorporada, esta aplicación o desconecte el cable de batería solo deberá...
  • Página 5 Seleccione MENU t (Ajustes) t [Logotip. certificación]. Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Presentación de las funciones ..........9 Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara ......12 Comprobación de los elementos suministrados ....17 Identificación de las partes ..........18 Lado frontal ..............18 Lado trasera ..............19 Lado superior/Vista lateral .........
  • Página 7 Preparación de la cámara Carga de la batería ............50 Tiempo de carga (Carga completa) ......53 Carga mediante conexión a un ordenador ....54 Comprobación de la carga de batería restante .... 54 Suministro de alimentación desde una toma de corriente de la pared ........
  • Página 8 Diversas funciones Utilización de las diversas funciones ......78 Tamaño imagen (imagen fija) ......78 Formato archivo ........... 79 Grabar ajuste ............80 Funciones de enfoque automático ......82 Toma silenciosa ........... 83 Utilización de las funciones Wi-Fi Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque ............
  • Página 9: Presentación De Las Funciones

    Presentación de las funciones Esta sección presenta algunas de las funciones usadas con más frecuencia y otras funciones únicas. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Funciones de toma usadas con frecuencia Compensar exp. (38) Puede ajustar la exposición para cambiar el brillo de toda la imagen. Aun cuando el modo de toma está...
  • Página 10 Presentación de las funciones Características de esta cámara Toma de imágenes fijas de 42 megapíxeles (78) Puede tomar imágenes fijas con resolución sumamente alta. Obturador electrónico de cortina frontal (43) Puede tomar imágenes con una demora de liberación más corta. Estabilización de imagen a 5 ejes en el cuerpo de la cámara (65) Reduce el desenfoque causado por el movimiento vertical y el movimiento horizontal, cabeceo y guiñada, y volteo.
  • Página 11 Presentación de las funciones Personalización (44) La cámara está equipada con los botones personalizados, donde puede asignar una función deseada a cada botón. También puede asignar funciones a otros botones, como al botón AEL.
  • Página 12: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre la grabación/ Idioma de pantalla reproducción Puede seleccionar el idioma visualizado • Para estabilizar la operación de la tarjeta en la pantalla utilizando el menú de memoria, se recomienda formatear la (página 48).
  • Página 13 Los contenido o fallo de grabación componentes internos podrían dañarse. Sony no puede proveer garantía en el caso • No mire a la luz solar o a una fuente de de que se produzca un fallo de grabación o luz fuerte a través del objetivo cuando...
  • Página 14 Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre la zapata de interfaz • Cuando tome imágenes con el visor, es múltiple posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o • Cuando coloque o desmonte accesorios náusea.
  • Página 15 Cuando quiera importar películas XAVC S • Sony no admitirá responsabilidades por o películas AVCHD a un ordenador, cualquier problema o daño causado por descargue el software PlayMemories Home un uso no autorizado de [Inform. de del sitio web siguiente y utilícelo:...
  • Página 16 (avión) en la pantalla. Notas sobre la LAN inalámbrica Si pierde la cámara o se la roban, Sony no admitirá responsabilidad por la pérdida o el daño causado mediante el acceso o utilización ilegal del punto de acceso registrado en la cámara.
  • Página 17: Comprobación De Los Elementos Suministrados

    Antes de utilizar Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Correa de bandolera (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) La forma del adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Para ver cómo colocar la correa de puede variar dependiendo del país/ bandolera en la cámara, consulte la...
  • Página 18: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. Lado frontal Cuando se retira el objetivo Botón de liberación del objetivo Micrófono incorporado* Iluminador AF (38)/Luz del autodisparador Índice de montura Sensor de imagen* Montura Interruptor de alimentación/...
  • Página 19: Lado Trasera

    Identificación de las partes Lado trasera Caperuza de ocular (68) Dial de ajuste de dioptrías Visor • Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su Botón MENU (36) vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Sensor de ojo Monitor (25) •...
  • Página 20 Identificación de las partes Para toma de imagen: Botón AF/MF (Enfoque automático/enfoque manual)/ botón AEL (29) Para visionado: Botón (Índice de imágenes) (74) Botón MOVIE (71) Para toma de imagen: Botón Fn (34) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone) • Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.
  • Página 21: Lado Superior/Vista Lateral

    Identificación de las partes Lado superior/Vista lateral Marca de posición del Luz de carga (52) sensor de imagen Toma micro HDMI Altavoz Zapata de interfaz múltiple* Toma m (Micrófono) • Algunos de los accesorios podrán no insertarse • Cuando se conecta un completamente y sobresalir por micrófono externo, el detrás de la zapata de interfaz...
  • Página 22 * Para ver detalles sobre accesorios correa en la cámara. compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 23 Identificación de las partes Colocación del protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable HDMI se desconecte cuando tome imágenes con el cable HDMI conectado. Abra ambas tapas de las tomas e inserte un cable HDMI en la cámara. Coloque el protector de cable como se muestra en la ilustración de forma que el borde del protector de cable encaje en...
  • Página 24: Vista Inferior

    Identificación de las partes Vista inferior Cubierta de la placa de Ranura de inserción de la batería (50) conexión Úsela si utiliza un adaptador de ca Tapa de la batería (50) AC-PW20 (se vende por separado). Orificio roscado para trípode Inserte la placa de conexión en el •...
  • Página 25: Lista De Iconos En El Monitor

    Lista de iconos en el monitor El estado del monitor está ajustado a [Mostrar toda info.] en los ajustes predeterminados. Cuando cambie el ajuste [Botón DISP], y pulse el botón DISP de la rueda de control, el estado de la pantalla cambiará al modo de visor. También puede visualizar el histograma pulsando DISP.
  • Página 26 Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación 120p 60p 60i Velocidad de Visualización Indicación 30p 24p fotogramas de las Modo de toma (76) películas 100p 50p 50i P P* A S Tamaño de imagen de las películas (80) Batería restante (54) Número de registro Aviso de batería (76)
  • Página 27 Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Archivo de base datos Visualización Indicación lleno/Error de archivo Modo de manejo (37) de base de datos Zoom inteligente/Zoom de imagen clara/Zoom digital Modo de visualización (73) Modo de flash (38)/ Reducción de ojos rojos (38) ±0.0 Compensación del flash...
  • Página 28 Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación REC 0:12 Optimizador de gama Tiempo de grabación dinámica/HDR auto de la película (min:s) (39) Enfoque Estilo creativo (39)/ 1/250 Tiempo de exposición Contraste, Saturación, F3.5 Valor de abertura Nitidez ISO400 Sensibilidad ISO (38) ISO AUTO...
  • Página 29: Lista De Funciones

    Lista de funciones Funciones que se pueden utilizar con los botones/diales Puede configurar o utilizar varias funciones utilizando estos botones/diales. Para ver la ubicación de los botones/diales, consulte “Identificación de las partes” (página 18). Dial de modo (76) Cambia el modo de toma. Botón MENU (36) Visualiza la pantalla de menú...
  • Página 30: Cómo Utilizar La Pantalla De Quick Navi

    Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Utilizando la pantalla de Quick Navi, puede cambiar los ajustes directamente en la visualización de información de grabación cuando el modo de pantalla está ajustado a [Para el visor] (Quick Navi). Botón MENU t (Ajustes personalizad.) t [Botón DISP] t [Monitor] t [Para el visor] t [Intro] Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo...
  • Página 31 Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Ajuste el elemento con el dial frontal. • Algunos valores de ajuste se pueden ajustar con precisión girando el dial trasero. • Al pulsar el centro de la rueda de control aparece la pantalla designada utilizada para configurar el elemento seleccionado (página 32).
  • Página 32: Funcionamiento De La Cámara

    Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar la rueda de control • Puede girar la rueda de control o pulsar el lado superior/inferior/ izquierdo/derecho de la rueda de control para mover el cuadro de selección. Pulse z en el centro de la rueda de control para ajustar el elemento seleccionado.
  • Página 33: Cómo Utilizar El Dial Frontal/Dial Trasero

    Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar el dial frontal/dial trasero Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes requeridos para cada modo de toma con efecto inmediato.
  • Página 34: Selección De Una Función Utilizando El Botón Fn (Función)

    Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto para funciones de la pantalla de Quick Navi. Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo de pantalla a algo distinto de [Para el visor].
  • Página 35: Funciones Que Se Pueden Registrar Utilizando El Botón Fn (Función)

    Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Para hacer los ajustes individuales en la pantalla exclusiva En el paso 3, seleccione un elemento de ajuste y pulse z de la rueda de control para cambiar a la pantalla exclusiva para el elemento de ajuste.
  • Página 36: Funciones Que Se Pueden Seleccionar Utilizando El Botón Menu

    Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funciones tales como la toma de imágenes, la reproducción, u otras operaciones. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione el elemento de ajuste deseado utilizando v/V/b/B de la rueda de control o girando la rueda...
  • Página 37 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. (L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2) L: 36M/M: 15M/S: 8.9M (16:9) L: 18M/M: 11M/S: 4.5M (tamaño APS-C, 3:2) L: 15M/M: 8.9M/S: 3.8M (tamaño APS-C, 16:9)) Relación aspecto Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas.
  • Página 38 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Modo flash Establece los ajustes del flash. (Flash desactiv./Flash automático/Flash relleno/Sincroniz. lenta/Sincroniz. trasera/Inalámbrico) Compensac. flash Ajusta la intensidad de la luz del flash. (-3,0 EV a +3,0 EV) Reducción ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos cuando se utiliza el flash. (Activar/Desactivar) Modo de enfoque Selecciona el modo de enfoque.
  • Página 39 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Balance blanco Ajusta el tono de color de las imágenes. (Automático/Luz diurna/Sombra/Nublado/Incandescente/ Fluor.: blanco cálido/Fluor.: blanco frío/Fluor.: blanco diurno/Fluor.: luz diurna/Flash/Submarino automát./ Tem.col./filtro/Personalizado 1-3/Ajustes persdos.) DRO/HDR automát. Compensa automáticamente el brillo y el contraste. (Desactivar/Opt.gama diná./HDR automát.) Estilo creativo Selecciona el procesamiento de imagen deseado.
  • Página 40 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Encuadre autom. Analiza la escena cuando se capturan caras, primeros planos, o motivos seguidos con la función AF de bloqueo, y automáticamente recorta y guarda otra copia de la imagen con una composición más impresionante. (Desactivar/Automático) Modo automático Puede tomar seleccionando Auto.
  • Página 41 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Recuperar memoria Invoca ajustes registrados previamente en [Memoria]. (1/2/M1-M4) Memoria Registra los modos o ajustes de la cámara deseados. (1/2/M1-M4) (Ajustes personalizad.) Cebra Visualiza franjas para ajustar el brillo. (Desactivar/70 a 100/100+) Asistencia MF Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca manualmente.
  • Página 42 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Guía ajuste exposic. Ajusta la guía que se visualiza cuando se cambian ajustes de exposición en la pantalla de toma. (Desactivar/Activar) Visualiz. en directo Ajusta si se reflejan ajustes tal como la compensación de exposición en la visualización en pantalla.
  • Página 43 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU AF c/obturador Ajusta si se realiza el enfoque automático cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad. Esto resulta útil cuando se quiere ajustar el enfoque y la exposición por separado. (Activar/Desactivar) AEL con obturad.
  • Página 44 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Sistema AF Ajusta el método de enfoque automático cuando hay colocado un adaptador de montura LA-EA1/LA-EA3 (se vende por separado). (Detección de fase AF/Contraste AF) Modo luz de vídeo Establece el ajuste de iluminación para la luz LED HVL- LBPC (se vende por separado).
  • Página 45 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Botón MOVIE Habilita o inhabilita el botón MOVIE. (Siempre/Solo modo Película) Bloqueo dial/rueda Ajusta si se inhabilita el dial frontal, el dial trasero o la rueda de control manteniendo pulsado el botón Fn. (Bloquear/Desbloquear) (Inalámbrico) Enviar a smartphone Transfiere imágenes para visualizar en un smartphone.
  • Página 46 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Reproduc- ción) Borrar Borra una imagen. (Múlt. imágenes/Todo en esta carpeta/Todo con esta fecha) Modo visualización Reproduce imágenes de una fecha especificada o carpeta especificada de imágenes fijas y películas. (Ver fecha/Ver carpetas (Fija)/Ver carpetas (MP4)/Ver AVCHD/Ver XAVC S HD/Ver XAVC S 4K) Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.
  • Página 47 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Guía dial de modo Activa o desactiva la guía del dial de modo (la explicación de cada modo de toma). (Activar/Desactivar) Confirm.Borrar Ajusta si se preselecciona o no Borrar o Cancelar en la pantalla de confirmación de borrado.
  • Página 48 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Alimentación USB Ajusta si se suministra alimentación a través de la conexión USB cuando la cámara está conectada a un ordenador o dispositivo USB utilizando un cable micro USB. (Activar/Desactivar) Idioma Selecciona el idioma.
  • Página 49: Utilización De La Guía En La Cámara

    Utilización de la Guía en la cámara Puede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado. La Guía en la cámara visualiza explicaciones para la función de menú o ajuste seleccionado actualmente. Botón MENU t (Ajustes personalizad.) t [Ajuste tecla person.] t Seleccione el botón deseado asignado a la función.
  • Página 50: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 (suministrado). La batería InfoLITHIUM™ puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza.
  • Página 51 Carga de la batería Carga de la batería utilizando el adaptador de ca Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a OFF. Deslice la palanca para abrir la tapa. Inserte la batería completamente, Palanca de bloqueo utilizando la punta de la batería para presionar la palanca de bloqueo.
  • Página 52 Carga de la batería Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. La luz de carga se ilumina de color naranja, y comienza la carga.
  • Página 53: Tiempo De Carga (Carga Completa)

    • Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de 150 minuto aproximadamente utilizando el adaptador de ca (suministrado), y de 250 minuto aproximadamente utilizando el cargador de batería (suministrado).
  • Página 54: Carga Mediante Conexión A Un Ordenador

    Carga de la batería Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada. Notas • Si se conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil.
  • Página 55: Suministro De Alimentación Desde Una Toma De Corriente De La Pared

    Carga de la batería Suministro de alimentación desde una toma de corriente de la pared Puede utilizar la cámara mientras la alimentación se suministra desde una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca (suministrado). Inserte la batería en la cámara (página 51). Conecte la cámara a una toma de corriente de la pared utilizando el cable micro USB (suministrado) y el adaptador de ca (suministrado).
  • Página 56: Para Retirar La Batería

    Carga de la batería Para retirar la batería Apague la cámara. Deslice la palanca de Palanca de bloqueo bloqueo después de confirmar que la luz de acceso (página 20) está apagada, y retire la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería.
  • Página 57: Inserción De Una Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Deslice la tapa de la tarjeta de memoria para abrirla. Inserte la tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
  • Página 58: Formateo De La Tarjeta De Memoria

    Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Formateo de la tarjeta de memoria Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se recomienda que formatee (inicialice) la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria.
  • Página 59 Notas • No se garantiza que todas las tarjetas de memoria funcionen correctamente. Para tarjetas de memoria producidas por fabricantes distintos de Sony, consulte con los fabricantes de los productos. • Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
  • Página 60: Colocación De Un Objetivo

    Colocación de un objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Retire la tapa de la cámara de la Tapa delantera del objetivo cámara y la tapa trasera del objetivo de la parte trasera de objetivo.
  • Página 61 Colocación de un objetivo Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. • No utilice fuerza cuando coloque un objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado).
  • Página 62 Colocación de un objetivo Notas sobre el cambio de objetivo Cuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el interior de la cámara y se adhiere a la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la luz en señal eléctrica), podrá aparecer como puntos oscuros en la imagen, dependiendo del entorno de la toma de imagen.
  • Página 63: Ajuste Del Idioma Y El Reloj

    Ajuste del idioma y el reloj Cuando usted encienda la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparecerá la pantalla de ajuste de idioma, fecha y hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparecerá...
  • Página 64: Comprobación O Reajuste De La Fecha/Hora Y Área

    Ajuste del idioma y el reloj Pulse v/V/b/B, o seleccione un ajuste deseado girando de la rueda de control, después pulse z. Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse z de la rueda de control. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
  • Página 65: Toma De Una Imagen Clara Sin Movimiento De La Cámara

    Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara “Movimiento de la cámara” se refiere al movimiento no deseado de la cámara que ocurre después de haber pulsado el botón disparador, resultando en una imagen desenfocada. Para reducir el movimiento de la cámara sigua las instrucciones de abajo. Indicador de aviso de movimiento de la cámara En situaciones donde la cámara puede estar expuesta a movimiento de la...
  • Página 66 Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Automático Analiza la información del objetivo y compensa automáticamente el movimiento de la cámara. Manual Compensa el movimiento de la cámara utilizando la distancia focal ajustada con [Dist. focal SteadyS.] (8mm – 1000mm). •...
  • Página 67: Sujeción Correcta De La Cámara

    Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Sujeción correcta de la cámara Estabilice la parte superior de su cuerpo y adopte una postura que impida el movimiento de la cámara. Modo de visor Modo de monitor Modo de visor (posición vertical) Punto Con una mano se sujeta la empuñadura de la cámara, y con la otra mano se...
  • Página 68: Para Retirar La Caperuza De Ocular

    Para retirar la caperuza de ocular Cuando coloque el buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, retire la caperuza de ocular. Ponga sus dedos debajo de la caperuza de ocular, y deslícela hacia arriba. Notas • Cuando hay colocado en la cámara un buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado), cambie la visualización entre el visor y el monitor seleccionando [Visor(manual)] o [Monitor(manual)] de [FINDER/MONITOR] en (Ajustes...
  • Página 69: Toma Y Visionado De Imágenes

    Toma y visionado de imágenes Toma de imágenes fijas En [Modo automático], la cámara analiza el motivo y le permite tomar imágenes con los ajustes apropiados. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Ajuste el dial de modo a (Modo automático).
  • Página 70 Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. • Cuando la imagen está enfocada, el indicador z o se ilumina. Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen. • Si [Encuadre autom.] está ajustado a [Automático], cuando tome imágenes de caras, de motivos en primer plano (macro), o de motivos seguidos con AF de bloqueo, la cámara analizará...
  • Página 71: Grabación De Películas

    Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. • Como el [Botón MOVIE] está ajustado a [Siempre] en el ajuste predeterminado, la grabación de película se puede iniciar desde cualquier modo de toma. Botón MOVIE Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Notas •...
  • Página 72: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Seleccione una imagen pulsando b/B de la rueda de control. • Para reproducir películas, pulse z de la rueda de control. Si pulsa V de la rueda de control mientras reproduce una película, se visualizará...
  • Página 73: Cambio Entre Imágenes Fijas Y Películas

    Reproducción de imágenes Cambio entre imágenes fijas y películas Para reproducir imágenes fijas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (MP4)], [Ver AVCHD], [Ver XAVC S HD] o [Ver XAVC S 4K]. Cuando seleccione [Ver fecha], se visualizarán en la pantalla tanto las imágenes fijas como las películas, ordenadas por la fecha.
  • Página 74: Funciones De Reproducción

    Reproducción de imágenes Funciones de reproducción Las funciones apropiadas para reproducir son las siguientes: Amplia o reduce las Borra imágenes no imágenes. necesarias. • Gire la rueda de control para Cambia a la pantalla de ampliar o reducir una imagen. reproducción.
  • Página 75: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que quiere borrar la imagen antes de proceder. Mientras visualiza la imagen que quiere borrar, pulse el botón (Borrar). Botón (Borrar) Seleccione [Borrar] con v/V de la rueda de control, después pulse z.
  • Página 76: Selección De Un Modo De Toma

    Selección de un modo de toma Selección de un modo de toma Gire el dial de modo mientras pulsa el botón de liberación del bloqueo del dial de modo del centro del dial de modo. Hay disponibles los modos de toma siguientes. (Modo Le permite tomar imágenes fijas con los ajustes hechos automático)
  • Página 77: Funciones Disponibles En Cada Modo De Toma

    Funciones disponibles en cada modo de toma Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Modo de Compensar Captura...
  • Página 78: Diversas Funciones

    Diversas funciones Utilización de las diversas funciones Este manual ofrece principalmente una introducción sobre la utilización de la cámara y una lista de funciones. Para conocer más sobre la cámara, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2), que ofrece instrucciones exhaustivas sobre sus muchas funciones.
  • Página 79: Formato Archivo

    Utilización de las diversas funciones Formato archivo Botón MENU t (Ajustes de cámara) t [ Formato archivo] t Seleccione el modo deseado. XAVC S 4K Graba películas XAVC S en resolución 4K (24p/30p/25p). Este formato admite una velocidad de bits mayor que AVCHD o MP4. Audio: LPCM XAVC S HD Graba películas XAVC S (24p/30p/25p/60p/50p/120p/100p).
  • Página 80: Grabar Ajuste

    Utilización de las diversas funciones • Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] y [GRAB. Video Dual] está ajustado a [Activar], [Sonrisa/Detec. cara], [AF bloqueo central] y Control de REC] están ajustados temporalmente a [Desactivar]. Además, aunque la cámara esté conectada a un dispositivo HDMI, la imagen no se emitirá al dispositivo HDMI mientras la película está...
  • Página 81 Utilización de las diversas funciones Grabar ajuste Velocidad de bits Descripción 120p 50M/ Aprox. 50 Mbps Realiza grabación de alta velocidad a 100p 50M 1 280 × 720 (120p/100p). Las películas se pueden grabar a 120 fps/100 fps. • Puede crear imágenes de cámara lenta más uniformes utilizando equipo de edición compatible.
  • Página 82: Funciones De Enfoque Automático

    Utilización de las diversas funciones Notas • Las películas grabadas en el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] en [ Grabar ajuste] son convertidas por PlayMemories Home para crear un disco de grabación AVCHD. Esta conversión puede llevar largo tiempo. Además, no se puede crear un disco con la calidad de imagen original.
  • Página 83: Toma Silenciosa

    Utilización de las diversas funciones [Área de enfoque]: Puede seleccionar el área de enfoque. Utilice esta función cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. Botón MENU t (Ajustes de cámara) t [Área de enfoque] t Seleccione el ajuste deseado.
  • Página 84 Utilización de las diversas funciones Notas • Utilice la función [ Toma silenciosa] bajo su propia responsabilidad, tomando en suficiente consideración la privacidad y los derechos por retrato del motivo. • Aunque [ Toma silenciosa] esté ajustado a [Activar], el silencio no será completo.
  • Página 85: Utilización De Las Funciones Wi-Fi

    Utilización de las funciones Wi-Fi Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque Puede realizar las operaciones siguientes utilizando las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque de la cámara. Guardar imágenes directamente Transferir imágenes desde la en un ordenador.
  • Página 86: Conexión De La Cámara A Un Punto De Acceso A Red Inalámbrica

    • Para guardar imágenes en un ordenador, instale el software exclusivo siguiente en su ordenador. Cuando se utiliza Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Cuando se utiliza Mac: Importación automática inalámbrica http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 87: Utilización De Aplicaciones

    Internet. Descarga de aplicaciones Acceda a la página web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca/ • Para más información sobre el entorno de ordenador requerido para descargar, consulte el sitio web de descarga de la aplicación. Siga las instrucciones en la pantalla para obtener una cuenta de servicio (solamente la primera vez).
  • Página 88: Inicio De La Aplicación

    Para añadir aplicaciones a la cámara (PlayMemories Camera Apps) Cómo descargar aplicaciones directamente utilizando la función Wi-Fi de la cámara Puede descargar aplicaciones utilizando la función Wi-Fi sin conectar a un ordenador. Seleccione el botón MENU (Aplicación) [Lista de aplicaciones] (PlayMemories Camera Apps), después siga las instrucciones en la pantalla para descargar aplicaciones.
  • Página 89: Utilización De Un Ordenador

    Utilizando el explorador de internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, y después siga las instrucciones en la pantalla para descargar Image Data Converter. http://www.sony.co.jp/ids-se/ • Se requiere una conexión a Internet. • Para más detalles sobre la operación, consulte la siguiente página de soporte de Image Data Converter (inglés solamente):...
  • Página 90: Importación De Imágenes A Su Ordenador Y Utilización De Las Mismas (Playmemories Home)

    • Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se requiere una conexión a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la red no estén disponibles en algunos países o regiones. • Para software Mac consulte la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 91: Instalación De Playmemories Home

    Utilizando el explorador de internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, y después siga las instrucciones en la pantalla para descargar PlayMemories Home. http://www.sony.net/pm/ • Se requiere una conexión a Internet. • Para más detalles sobre la operación, consulte la siguiente página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente):...
  • Página 92: Control De La Cámara Utilizando Su Ordenador (Remote Camera Control)

    Utilizando el explorador de internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, y después siga las instrucciones en la pantalla para descargar Remote Camera Control. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se requiere una conexión a Internet. • Para más detalles sobre la operación, consulte la Ayuda.
  • Página 93: Otros

    Otros Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Cuando inserte una tarjeta de memoria en la cámara y ajuste el interruptor de alimentación a ON, se visualizará en la pantalla el número de imágenes que se pueden grabar (si continúa tomando imágenes utilizando los ajustes actuales).
  • Página 94 La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony normales para las pruebas. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
  • Página 95 – La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C – Utilizando el objetivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (se vende por separado) – Utilizando Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado) – [Brillo del visor] está ajustado a [Manual] [±0].
  • Página 96 Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Tiempo de grabación disponible para una película La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. El tiempo de grabación para películas XAVC S y AVCHD es el tiempo de grabación cuando se toma con [GRAB.
  • Página 97 Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Notas • El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será...
  • Página 98 Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas • Si la cámara detiene la grabación debido a la temperatura, déjela durante varios minuto con la alimentación desconectada. Comience a grabar después de que la temperatura dentro de la cámara baje completamente. •...
  • Página 99: Especificaciones

    2 359 296 puntos Lentes Intercambiables Cobertura de cuadro: 100 % Objetivo: Aumento: Aprox. 0,78 × con objetivo Objetivo Sony de Montura E de 50 mm a infinito, –1 m –1 Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el [Sensor de imagen]...
  • Página 100 JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. Cuando se utiliza el dial de 2,3, MPF Baseline), RAW compensación de exposición: (formato ARW 2,3 de Sony) ±3,0 EV (en pasos de 1/3 EV) Película (Formato XAVC S): Cumple con formato MPEG-4 AVC/ [Obturador] H.264 XAVC S ver.1,0...
  • Página 101 Especificaciones [Terminales de entrada/salida] [LAN inalámbrica] Terminal multi/micro USB*: Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n Hi-Speed USB (USB 2.0) Banda de frecuencia: HDMI: Toma micro HDMI tipo D Ancho de banda 2,4 GHz Terminal m (Micrófono): Seguridad: Minitoma estéreo de 3,5 mm WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Terminal i (Auriculares): Método de conexión: Wi-Fi Protected...
  • Página 102 Especificaciones Batería recargable NP-FW50 Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen Tipo de batería: • Esta cámara cumple con la norma Batería de iones de litio universal DCF (Design rule for Tensión máxima: cc 8,4 V Camera File system) establecida Tensión nominal: cc 7,2 V por la JEITA (Japan Electronics Tensión de carga máxima: cc 8,4 V...
  • Página 103 • Memory Stick y son marcas marca comercial registrada de NFC comerciales o marcas comerciales Forum, Inc. en los Estados Unidos y registradas de Sony Corporation. en otros países. • XAVC S y son marcas • DLNA y DLNA CERTIFIED son...
  • Página 104: Índice

    Índice Índice Adaptador de montura de Dial de compensación de objetivo........62 exposición......29 Ajuste de dioptrías ......19 DISP........25, 41 Ajuste del reloj ......63 Ajustes de SteadyShot ....65 Especificaciones ......99 Ajuste fecha/hora......63 Ajuste tecla person.....44 Área de enfoque......83 Fn .........
  • Página 105 Índice MENU........36 Selección escena ......40 Modo automático ....... 69 Sensor de ojo ......19 Modo de enfoque ....... 82 Software ......89, 90, 92 Modo de toma ......76 SteadyShot ......... 65 Modo manejo ......37 Super 35 mm ......82 Modo visualización....
  • Página 208 Índice...
  • Página 209 Índice...
  • Página 210 Índice...
  • Página 211 Índice...

Este manual también es adecuado para:

Ilce-7rm2

Tabla de contenido