Sony A6500 Manual De Instrucciones
Sony A6500 Manual De Instrucciones

Sony A6500 Manual De Instrucciones

Cámara digital de lentes intercambiables
Ocultar thumbs Ver también para A6500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Montura E
Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E
"Guía de Ayuda" (Manual de web)
Consulte la "Guía de Ayuda" para ver
instrucciones exhaustivas sobre las
muchas funciones de la cámara.
"Guia de Ajuda" (Manual na Web)
Consulte o "Guia de Ajuda" para
instruções aprofundadas sobre muitas
das funções da câmara.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500
4-690-670-31(1)
Manual de instrucciones
Manual de instruções
ES
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony A6500

  • Página 1 “Guía de Ayuda” (Manual de web) Consulte la “Guía de Ayuda” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. “Guia de Ajuda” (Manual na Web) Consulte o “Guia de Ajuda” para instruções aprofundadas sobre muitas das funções da câmara. http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/ ILCE-6500...
  • Página 2: Vea La Guía De Ayuda

    La “Guía de Ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/ ILCE-6500 Guía de Ayuda Manual de Guía en la cámara instrucciones (este libro) Este manual presenta La [Guía en la cámara]...
  • Página 3 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Sony o con un dispositivo que pueda ANTES DE CONECTAR Y OPERAR cargarla. ESTE EQUIPO. • Mantenga la batería fuera del alcance RECUERDE QUE UN MAL USO DE de niños pequeños.
  • Página 4 Por razones de seguridad, el cable Para la conformidad del producto en de alimentación (B) no está pensado la UE: Sony Belgium, bijkantoor van para los países/regiones de arriba y, Sony Europe Limited, Da Vincilaan por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
  • Página 5 Tratamiento de las baterías y equipos Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo eléctricos y electrónicos al final de su extraer la batería del producto de vida útil (aplicable en la Unión Europea forma segura. Deposite la batería en y en países europeos con sistemas de el correspondiente punto de recogida tratamiento selectivo de residuos)
  • Página 6 Junto con esta sección, consulte también “Precauciones” en la contenido o fallo de grabación Guía de Ayuda (página 2). Sony no puede proveer garantía en el caso de que se produzca un fallo Idioma de pantalla de grabación o pérdida o daño de Puede seleccionar el idioma imágenes o datos de audio grabados...
  • Página 7 Si tiene Se recomienda utilizar objetivos/ que dejar la cámara expuesta a una accesorios de Sony diseñados para fuente de luz tal como la luz solar, las características particulares de esta coloque la tapa del objetivo en el cámara.
  • Página 8 Notas sobre la toma con el visor Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o • Es posible que la imagen se grabación de películas 4K distorsione ligeramente cerca de las esquinas del visor. Esto no es un •...
  • Página 9 Notas sobre la LAN inalámbrica cámara. Si pierde la cámara o se la roban, Aviso sobre los derechos de autor Sony no admitirá responsabilidad por la pérdida o el daño causado por el Los programas de televisión, acceso o utilización ilegal del punto películas, cintas de vídeo y demás...
  • Página 10 LAN inalámbrica. • Si surge un problema de seguridad porque no han sido establecidas las precauciones de seguridad o debido a cualquier circunstancia inevitable cuando utiliza una LAN inalámbrica, Sony no admitirá responsabilidad por las pérdidas o daños.
  • Página 11: Comprobación De La Cámara Y Los Elementos Suministrados

    Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica • Correa de bandolera (1) el número de piezas. • Cámara (1) • Cable de alimentación (1)* • Caperuza de ocular (1) (suministrado en algunos países/regiones) • Tapa de caja (1) (colocada en la cámara) * Podrían suministrarse varios •...
  • Página 12: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes * No cubra esta parte durante la grabación de película. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una reducción del volumen. ** No toque directamente esta parte. Cuando se retira el objetivo  Botón disparador  Sensor remoto ...
  • Página 13  Marca de posición del sensor de imagen El sensor de imagen es el sensor que convierte la luz en señal eléctrica. La marca muestra la ubicación del sensor de imagen. Cuando mida la distancia exacta entre la cámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea horizontal.
  • Página 14 Terminal multi/micro USB, visite el sitio. sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 15 Para retirar la caperuza  Dial de ajuste de dioptrías de ocular, agárrela por los Regule el dial de ajuste de lados izquierdo y derecho y dioptrías de acuerdo con su levántela. vista hasta que la visualización aparezca claramente en el •...
  • Página 16  Para tomar: Botón Fn   (Marca N) (Función) Esta marca indica el punto a Para visionar: Botón tocar para conectar la cámara  (Enviar a smartphone) y un smartphone que admita Puede visualizar la pantalla NFC. para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.
  • Página 17  Orificio roscado para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.  Luz de acceso  Cubierta de la batería/tarjeta de memoria ...
  • Página 18: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Utilización de la rueda de control • Puede seleccionar elementos de ajuste girando o pulsando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. La selección que usted hace se determina cuando pulsa el centro de la rueda de control. •...
  • Página 19: Utilización Del Botón Fn (Función)

    Utilización del botón Fn (Función) Puede registrar funciones utilizadas con frecuencia en el botón Fn (Función) e invocarlas mientras hace una toma. En el botón Fn (Función) se pueden registrar hasta 12 funciones utilizadas con frecuencia. Pulse el botón DISP repetidamente para visualizar un modo de pantalla distinto de [Para el visor], y después...
  • Página 20: Utilización De La Palanca De Conmutación Af/Mf/Ael

    Utilización de la palanca de conmutación AF/MF/AEL Puede cambiar la función del botón AF/MF/AEL a AF/MF o AEL cambiando la posición de la palanca de conmutación AF/MF/AEL. Cuando usted mueve la palanca de conmutación AF/MF/AEL a la posición AF/MF y pulsa el botón, el modo de Botón AF/MF/ enfoque cambia temporalmente entre botón AEL...
  • Página 21: Guía De Inicio

    Guía de inicio Paso 1: Inserción de la batería/tarjeta de memoria en la cámara Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 46. Abra la tapa de la batería/ tarjeta de memoria. Inserte la batería mientras Palanca de bloqueo presiona la palanca de...
  • Página 22: Para Retirar La Tarjeta De Memoria

    Cierre la tapa. Sugerencia • Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria (página 43). Para retirar la batería Asegúrese de que la luz de acceso Palanca de bloqueo (página 17) no está...
  • Página 23: Paso 2: Carga De La Batería Mientras Está Insertada En La Cámara

    USB de la cámara y después vuelva a insertarla para recargarla. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cables micro USB (suministrado) y adaptadores de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony.
  • Página 24 Paso 3: Colocación de un objetivo Retire la tapa de la cámara de la cámara y la tapa trasera del objetivo de la parte trasera de objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un Tapa de la cámara ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o Tapa trasera del objetivo...
  • Página 25: Para Retirar El Objetivo

    Nota • Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando coloque un objetivo. • No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado).
  • Página 26 Paso 4: Ajuste del idioma y el reloj Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. Interruptor ON/OFF (Alimentación) Seleccione el idioma deseado, y después pulse el centro de la rueda de control. Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro.
  • Página 27: Paso 5: Toma De Imágenes En Modo Automático

    Sugerencia • Si quiere ajustar la fecha y la hora más tarde, puede cancelar el procedimiento de ajuste de la fecha y la hora pulsando el botón MENU. En este caso, la próxima vez que encienda la cámara reaparecerá la pantalla de ajuste para la fecha y la hora.
  • Página 28: Para Tomar Películas

    Para tomar películas Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación. Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control. Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para borrarla.
  • Página 29 PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/). Grabación de la información de ubicación en imágenes capturadas Utilizando PlayMemories Mobile, puede obtener la información de...
  • Página 30: Introducción Al Software De Ordenador / Playmemories Camera Apps

    Si uno de estos programas ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 31 (PlayMemories Camera Apps) utilizando su ordenador o la función Wi-Fi de la cámara. http://www.sony.net/pmca/ • Después de instalar una aplicación, puede invocar la aplicación tocando la marca de la cámara con un smartphone Android que admita NFC,...
  • Página 32: Lista De Elementos De Menu

    Lista de elementos de MENU Para ver detalles sobre cada elemento de MENU, consulte la Guía de Ayuda.  (Ajustes de cámara1) Pestaña roja Calidad/tamaño de imagen Ajusta la calidad de imagen para las imágenes fijas.  Calidad ([RAW] / [Fina], etc.) Selecciona el tamaño de las imágenes fijas.  Tamaño imagen (L / M / S) Selecciona la relación de aspecto para las imágenes...
  • Página 33 Modo manejo Ajusta el modo de manejo, tal como para toma continua. ([Autodispar] / [Variación exposición], etc.) Ajustes de Variación Ajusta la toma con autodisparador en modo variación, el orden de las tomas para variación de exposición, y la variación de balance blanco. Invoca ajustes registrados previamente en Recuperar Memoria].
  • Página 34 Ajusta si se utiliza el enfoque automático  AF Eye-Start cuando mira a través del visor si hay colocado un adaptador de montura de objetivo LA-EA2/LA-EA4 (se vende por separado). Desact. Aut. Área AF Ajusta si el área de enfoque se visualiza todo el tiempo o desparece automáticamente poco después de enfocar.
  • Página 35 Compensac. flash Ajusta la intensidad de la luz del flash. Ajust.comp.exp. Ajusta si se refleja el valor de la compensación de exposición en la compensación de flash. Reducción ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos cuando se utiliza el flash.
  • Página 36 Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca  Asistencia MF manualmente. Nivel de resalte Resalta el contorno de las áreas de enfoque con un color específico cuando se enfoca manualmente. Color de resalte Ajusta el color utilizado en la función de resalte. Detecc.
  • Página 37 Ajusta la sensibilidad del seguimiento AF para  Sens. Seguim. AF el modo película. Establece la función que ajusta  Auto obtur. lento automáticamente el tiempo de exposición según el brillo del entorno en modo película. Grabación de sonido Ajusta si se graba el audio cuando se toma una película.
  • Página 38 Visualización/revisión auto. Botón DISP Ajusta el tipo de información que se va a visualizar en el monitor o en el visor cuando se pulsa el botón DISP. FINDER/MONITOR Ajusta el método para cambiar la visualización entre el visor electrónico y el monitor. Establece la velocidad de fotogramas para el Vel.
  • Página 39 Botón MOVIE Habilita o inhabilita el botón MOVIE. Bloqueo dial/rueda Ajusta si se inhabilitan el dial de control y la rueda de control temporalmente utilizando el botón Fn cuando se toma imagen. Puede inhabilitar/habilitar el dial de control y la rueda de control manteniendo pulsado el botón Fn.
  • Página 40 Edit. Nombre Dispos. Cambia el nombre de dispositivo bajo Wi-Fi Direct, etc. Restablecer conf. red Restaura todos los ajustes de red.  (Aplicación) Pestaña verde claro Lista de aplicaciones Visualiza la lista de aplicaciones. Puede seleccionar la aplicación que quiere utilizar. Presentación Visualiza instrucciones sobre la utilización de la aplicación.
  • Página 41  (Ajustes) Pestaña amarilla Brillo de monitor Ajusta el brillo de la pantalla. Brillo del visor Ajusta el brillo del visor electrónico. Temper. color visor Ajusta la temperatura de color del visor. Asist. visual. Gamma Convierte una imagen S-Log a una imagen con contraste equivalente a un ajuste gamma normal cuando esta se visualiza para ayudar al seguimiento.
  • Página 42 Operación táctil Ajusta si se activa o no la operación táctil del monitor. Almoh. táctil(vertic.) Ajusta si se opera o no la cámara utilizando la superficie táctil cuando usted utiliza el visor en la posición vertical. Aj. área almoh. táct. Ajusta el área que se va a utilizar en la operación de la superficie táctil en el momento de tomar imagen mediante el visor.
  • Página 43 Configuración área Ajusta la ubicación de utilización. Inform. de copyright Ajusta la información de derechos de autor para imágenes fijas. Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Número archivo Ajusta el método utilizado para asignar números de archivo. Establ. nombre arch. Cambia los 3 primeros caracteres de los nombres de archivo para imágenes fijas.
  • Página 44: Especificaciones

    – Utilizando un objetivo E PZ 16 - 50 mm F3.5 - 5.6 OSS (se vende por separado) – Utilizando una tarjeta de memoria SDXC de Velocidad UHS Clase 3 ( de Sony (se vende por separado) – [Brillo del visor]: [Manual] [±0] – [Brillo de monitor]: [Manual] [±0]...
  • Página 45 • Los números para “Toma (imágenes fijas)” están basados en el estándar CIPA y tomando en las condiciones siguientes: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP: [Mostrar toda info.] – [Modo de enfoque]: [AF automático] – Se toma una imagen cada 30 segundo. –...
  • Página 46: Tarjetas De Memoria Que Se Pueden Utilizar

    Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Puede utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria con esta cámara. La marca  indica que estas tarjetas de memoria se pueden utilizar para tomar imágenes fijas o películas. Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
  • Página 47: Número De Imágenes Grabables

    La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony estándar para las pruebas. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
  • Página 48: Tiempos De Película Grabables

    • Cuando se reproduzca en esta cámara una imagen tomada con otra cámara, puede que la imagen no aparezca en su tamaño real. • Los números mostrados son cuando se utiliza una tarjeta de memoria de Sony. Tiempos de película grabables La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara.
  • Página 49 Formato de Ajuste de 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB archivo grabación AVCHD 60i 24M (FX) 40 min 1 h 25 min 3 h 6 h 50i 24M (FX) 60i 17M (FH) 55 min 2 h 4 h 5 min 8 h 15 min 50i 17M (FH) 60p 28M (PS) 35 min 1 h 15 min 2 h 30 min...
  • Página 50 • Los tiempos mostrados son tiempos grabables utilizando una tarjeta de memoria de Sony. Notas sobre la grabación de película continua • Para realizar grabación de película de alta calidad o toma continua se requiere mucha energía.
  • Página 51 • Si la cámara detiene la grabación debido a la temperatura, déjela durante algún tiempo con la alimentación desconectada. Comience a grabar después de que la temperatura dentro de la cámara baje completamente. • Si observa los puntos siguientes, el tiempo de grabación será más largo.
  • Página 52 Cámara Digital de Lentes Rango de medición Intercambiables EV–2 a EV20 (a ISO 100 equivalente, con objetivo F2,0) Objetivo Objetivo Sony Montura E Sensibilidad ISO (índice de exposición recomendada) [Sensor de imagen] Imágenes fijas: AUTO, ISO 100 – ISO 25 600 (ISO extendido: Máximo Sensor de imagen ISO 51 200)
  • Página 53 [Soporte de grabación] [Requisitos de Alimentación] Memory Stick PRO Duo, tarjeta SD cc 7,2 V (Con batería recargable NP-FW50) [Monitor] Consumo (durante la toma) Monitor LCD Cuando se utiliza un objetivo Panorámico, unidad TFT de 7,5 cm E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (tipo 3,0), panel táctil Aprox.
  • Página 54: Alimentación

    Imagen fija Formato admitido Cumple con JPEG (DCF Ver. 2,0, IEEE 802.11 b/g/n Exif Ver. 2,31, MPF Baseline), RAW Banda de frecuencia (formato ARW 2,3 de Sony) 2,4 GHz Películas (Formato XAVC S) Protocolos de seguridad admitidos Cumple con el formato MPEG-4 WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK AVC/H.264 XAVC S ver.1,0...
  • Página 55 Batería recargable NP-FW50 Acerca de la distancia focal El ángulo de imagen de esta cámara Tensión nominal es más estrecho que el de una cc 7,2 V cámara de formato de 35 mm. Puede encontrar el equivalente aproximado El diseño y las especificaciones están de la distancia focal de una cámara sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 56: Marcas Comerciales

    • Memory Stick y son marcas o marcas comerciales de comerciales o marcas comerciales Microsoft Corporation en los registradas de Sony Corporation. Estados Unidos y/o en otros países. • XAVC S y son marcas • El logotipo de SDXC es una marca comerciales registradas de comercial de SD-3C, LLC.
  • Página 57: Acerca Del Software

    Bluetooth SIG, Inc. y cualquier software que reúnen los requisitos uso de tales marcas por parte de necesarios para las siguientes Sony Corporation es bajo licencia. licencias GNU General Public License • Además, los nombres de sistemas (en lo sucesivo referida como “GPL”)
  • Página 58: Consulte O Guia De Ajuda

    O “Guia de Ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/ ILCE-6500 Guia de Ajuda Manual da Manual de instruções Câmara (este livro) Este manual apresenta O [Manual da Câmara] mostra...
  • Página 59 • Certifique-se de que carrega a Por razões de segurança, o cabo bateria, utilizando um carregador de alimentação (B) não se destina de bateria Sony autêntico ou um aos países/regiões acima e, por dispositivo que possa fazê-lo. conseguinte, não deve ser usado.
  • Página 60 Japão ou eletricidade estática, reinicie a Para a conformidade dos produtos aplicação ou desligue e volte a ligar na EU: Sony Belgium, bijkantoor van o cabo de comunicação (USB, etc.) Sony Europe Limited, Da Vincilaan de novo. 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Este produto foi testado e está...
  • Página 61 Tratamento de pilhas e equipamentos Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto elétricos e eletrónicos no final da sua de recolha de produtos elétricos/ vida útil (Aplicável na União Europeia e eletrónicos de forma a garantir o em países Europeus com sistemas de tratamento adequado da bateria recolha seletiva de resíduos)
  • Página 62 Juntamente com esta secção, consulte também “Precauções” no conteúdo danificado ou falha de Guia de Ajuda (página 2). gravação A Sony não pode oferecer garantias Idioma do ecrã no caso de falha de gravação Pode selecionar o idioma ou perda ou danos das imagens visualizado no ecrã...
  • Página 63 A Sony não ângulo de visão. Caso contrário, se responsabiliza por esses acidentes a luz solar pode entrar no foco no ou mau funcionamento.
  • Página 64 Notas sobre fotografia com o visor Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo ou • A imagem pode estar ligeiramente gravação de filmes 4K distorcida próximo dos cantos do visor. Não se trata de um mau • Dependendo da temperatura funcionamento.
  • Página 65 Notas sobre LAN sem fios reproduzidos corretamente nesta Em caso de perda ou roubo da sua câmara. câmara, a Sony não assume qualquer responsabilidade pela perda ou Aviso sobre direitos de autor danos causados pelo acesso ou Programas de televisão, filmes, utilização ilegal do ponto de acesso...
  • Página 66 LAN sem fios. • Se surgir um problema de segurança porque não existem precauções de segurança ou devido a circunstâncias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.
  • Página 67: Verificar A Câmara E Os Itens Fornecidos

    Verificar a câmara e os itens fornecidos O número entre parênteses indica • Correia de ombro (1) o número de peças. • Câmara (1) • Cabo de alimentação (1)* • Proteção da ocular (1) (fornecido em alguns países/ regiões) • Tampa do corpo da câmara (1) (colocada na câmara) * Vários cabos de alimentação •...
  • Página 68: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes * Não tape este componente durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou diminuir o volume. ** Não toque diretamente neste componente. Quando a objetiva estiver retirada  Botão do obturador  Sensor remoto ...
  • Página 69   Marca da posição do sensor de imagem O sensor de imagem é o sensor que converte luz num sinal elétrico. A marca mostra a localização do sensor de imagem. Quando mede a distância exata entre a câmara e o motivo, veja a posição da linha horizontal.
  • Página 70 Colocar/retirar a proteção da Multi Terminal/Terminal Micro USB, ocular visite o website da Sony, ou Faça corresponder a proteção consulte o seu concessionário da ocular à ranhura no visor e Sony ou serviço local de deslize-a para o lugar.
  • Página 71   Monitor (Para operação tátil: Botão  (abertura do flash) Painel tátil/Consola tátil)  Botão MENU Pode ajustar o monitor  Alavanca de comutação para um ângulo facilmente AF/MF/AEL visualizável e fotografar de qualquer posição.  Para fotografia: botão AF/MF/ botão AEL Para visualização: botão  (Ampliar)
  • Página 72  Tampa da placa de ligação Use isto quando utilizar um Transformador de CA AC-PW20 (vendido separadamente). Insira a placa de ligação no compartimento da bateria e depois passe o cabo pela tampa da placa de ligação conforme mostrado abaixo. ...
  • Página 73  Tampa do compartimento da bateria/cartão de memória  Ranhura do cartão de memória  Alavanca de fixação da bateria  Ranhura de inserção da bateria...
  • Página 74: Operações Básicas

    Operações básicas Utilizar o seletor de controlo • Pode selecionar itens de definição rodando ou carregando no lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo. A sua seleção é determinada quando carrega no centro do seletor de controlo. • As predefinições para o lado superior/inferior/esquerdo/direito e o centro do seletor de controlo são as seguintes.
  • Página 75 Utilizar o botão Fn (Função) Pode registar funções usadas frequentemente para o botão Fn (Função) e rechamá-las enquanto fotografa. Podem ser registadas até 12 funções usadas frequentemente para o botão Fn (Função). Carregue repetidamente no botão DISP para visualizar um modo de ecrã sem ser [Para o visor], e depois carregue no botão Fn (Função).
  • Página 76 Utilizar a alavanca de comutação AF/MF/AEL Pode comutar a função do botão AF/MF/AEL para AF/MF ou AEL mudando a posição da alavanca de comutação AF/MF/AEL. Quando desloca a alavanca de comutação AF/MF/AEL para a posição AF/MF e carrega no botão, o modo Botão AF/MF/ de focagem muda temporariamente botão AEL...
  • Página 77: Guia De Iniciação

    Guia de iniciação Passo 1: Inserir a bateria/cartão de memória na câmara Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com esta câmara, consulte a página 45. Abra a tampa da bateria/ cartão de memória. Insira a bateria enquanto Alavanca de fixação carrega na alavanca de fixação com a ponta da bateria até...
  • Página 78: Para Retirar O Cartão De Memória

    Sugestão • Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória (página 42). Para retirar a bateria Certifique-se de que a luz de acesso Alavanca de fixação (página 16) não está...
  • Página 79 Se isso acontecer, retire a bateria ou desligue o cabo USB da câmara e depois volte a inseri-la para recarregar. • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabos micro USB (fornecido) e Transformadores de CA (fornecido) genuínos da marca Sony.
  • Página 80 Passo 3: Colocar uma objetiva Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa traseira da objetiva da traseira da objetiva. • Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num Tampa do corpo ambiente sem pó para impedir da câmara que pó...
  • Página 81: Para Retirar A Objetiva

    Nota • Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca uma objetiva. • Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva. • O Adaptador de montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente) Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem.
  • Página 82 Passo 4: Definir o idioma e o relógio Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara. Interruptor ON/OFF (Alimentação) Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro.
  • Página 83 Sugestão • Se quiser definir a data e hora mais tarde, pode cancelar o procedimento de definição de data e hora carregando no botão MENU. Neste caso, o ecrã de definição para a data e hora voltará a aparecer da próxima vez que ligar a câmara.
  • Página 84: Para Gravar Filmes

    Para gravar filmes Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação. Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo. Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar.
  • Página 85: Gravar Informação De Localização Nas Imagens Captadas

    Se PlayMemories Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. Para mais detalhes sobre PlayMemories Mobile, consulte a página de apoio (http://www.sony.net/pmm/). Gravar informação de localização nas imagens captadas Ao usar PlayMemories Mobile, pode obter informação de localização de um smartphone ligado (através de comunicação Bluetooth) e gravá-la nas...
  • Página 86 Se um destes programas já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 87 (PlayMemories Camera Apps) usando o seu computador ou a função Wi-Fi da câmara. http://www.sony.net/pmca/ • Após instalar uma aplicação, pode chamar a aplicação aproximando um smartphone Android com NFC à marca na câmara, usando a função...
  • Página 88: Lista De Itens Do Menu

    Lista de itens do MENU Para mais detalhes sobre cada item do MENU, consulte Guia de Ajuda.  (Definições da Câmara1) Separador vermelho Qualidade/Tamanho imag. Seleciona a qualidade de imagem das imagens fixas.  Qualidade ([RAW] / [Fina], etc.) Seleciona o tamanho das imagens fixas.  Tamanho imagem (L / M / S) Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas.
  • Página 89 Modo de avanço Define o modo de avanço, como para fotografia contínua. ([Temp. Auto] / [Bracket Contínuo], etc.) Definições Bracket Define fotografia com temporizador automático no modo bracket, sequência de fotografia para bracketing de exposição e bracketing de equilíbrio de brancos. Chama definições pré-registadas para Rechamar Memória].
  • Página 90 Define se usa foco automático quando olha através  AF Eye-Start do visor se um Adaptador de montagem LA-EA2/LA- EA4 (vendido separadamente) estiver colocado. Limpar Auto Área AF Define se a área de focagem é sempre visualizada ou desaparece automaticamente pouco depois da focagem.
  • Página 91 Conf comp.exp. Define se reflete o valor de compensação da exposição para compensação do flash. Red.olho verm. Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando usar o flash. Cores/WB/Proces. imagens Equil brancos Corrige o efeito de tom da luz ambiente para fotografar objetos esbranquiçados num tom branco.
  • Página 92: Separador Lilás

    Apresenta uma imagem ampliada quando focar  MF Assistida manualmente. Nível Saliência Aumenta o contorno das áreas focadas com uma cor específica quando foca manualmente. Cor Saliência Define a cor usada para a função de saliência. Det. cara/Auxiliar fotografia Sor./Det. cara Seleciona para detetar caras e ajustar automaticamente várias definições.
  • Página 93 Define a sensibilidade do rastreio AF para   Sens. Seguim. AF modo de filme. Define a função que ajusta automaticamente  Obtur. Lento Auto a velocidade do obturador seguindo a luminosidade do ambiente no modo de filme. Gravação Áudio Define se grava áudio quando grava um filme. Nível de Grav.
  • Página 94 Visualização/Revisão auto Botão DISP Define o tipo de informação a visualizar no monitor ou no visor quando o botão DISP for carregado. FINDER/MONITOR Define o método para comutar a visualização entre o visor eletrónico e o monitor. Define a frequência de fotogramas para o visor Veloc.
  • Página 95: Separador Verde

    Bloq. Seletor / Roda Define se desativa o seletor de comando e o seletor de controlo temporariamente usando o botão Fn quando fotografa. Pode desativar/ ativar o seletor de comando e o seletor de controlo carregando e mantendo carregado o botão Fn.
  • Página 96: Separador Verde-Claro

    Edit. Nome Disposit. Muda o nome do dispositivo em Wi-Fi Direct, etc. Repor Defin. de Rede Repõe todas as definições de rede.  (Aplicação) Separador verde-claro Lista de Aplicações Mostra a lista de aplicações. Pode selecionar a aplicação que pretende usar. Introdução Mostra as instruções sobre a utilização da aplicação.
  • Página 97: Separador Amarelo

     (Configuração) Separador amarelo Brilho Monitor Ajusta a luminosidade do ecrã. Luminosidade visor. Define a luminosidade do visor eletrónico. Temperat. Cor Visor Define a temperatura de cor do visor. Auxil. visual. Gamma Converte uma imagem S-Log numa imagem com contraste equivalente à definição de gama normal quando é...
  • Página 98 Def. área pad táctil Define a área a usar na operação da consola tátil no momento de fotografar pelo visor. Modo demo Define a reprodução da demonstração de filmes para ligada ou desligada. Definições TC/UB Define o código de tempo (TC) e bits de utilizador (UB).
  • Página 99 N.º ficheiro Define o método usado para atribuir números de ficheiro. Definir nome ficheiro Muda os primeiros 3 caracteres dos nomes de ficheiro para imagens fixas. Selec.pasta GRAV Muda a pasta selecionada para guardar imagens fixas e filmes (MP4). Nova pasta Cria uma nova pasta para guardar imagens fixas e filmes (MP4).
  • Página 100: Especificações

    – Utilizar a bateria a uma temperatura ambiente de 25 °C. – Utilizar uma objetiva E PZ 16 - 50mm F3.5 - 5.6 OSS (vendido separadamente) – Utilizar um cartão de memória SDXC da Sony Classe de Velocidade UHS 3 ( ) (vendido separadamente) –...
  • Página 101: Cartões De Memória Que Podem Ser Usados

    • O número de minutos para gravação de filmes baseia-se na norma CIPA e é para filmar sob as seguintes condições: – A qualidade da imagem está definida para XAVC S HD 60p 50M 50p 50M – Filmagem real (filmes): a vida útil da bateria baseia-se em filmagem repetida, zoom, filmagem em espera, ligar/desligar, etc.
  • Página 102: Número De Imagens Graváveis

    Os filmes não podem ser gravados em 100 Mbps ou mais. Classe de Velocidade SD 4 ( ) ou superior, ou Classe de Velocidade UHS 1 ( ) ou superior Classe de Velocidade SD 10 ( ), ou Classe de Velocidade UHS 1 ( ou superior Quando gravar em 100 Mbps ou mais, é...
  • Página 103: O Número De Imagens Que Podem Ser Gravadas Num Cartão De Memória

    A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos usando cartões de memória standard da Sony para testar. Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia e do tipo de cartão de memória usado.
  • Página 104: Tempos De Gravação De Filmes

    Tempos de gravação de filmes A tabela abaixo mostra os tempos de gravação totais aproximados usando um cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia e do tipo de cartão de memória usado. Os tempos de gravação para quando  Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K], [XAVC S HD], e [AVCHD] são tempos de gravação quando gravar com [Dual Video REC] definida para [Desligado].
  • Página 105 é necessária mais memória para gravação. O tempo de gravação varia também dependendo das condições de filmagem, do motivo ou das definições de qualidade/tamanho da imagem. • Os tempos indicados são tempos de gravação usando um cartão de memória Sony.
  • Página 106 Notas sobre a gravação contínua de filmes • Requer muita energia a execução de gravação de filme de alta qualidade ou filmagem contínua. Por conseguinte, se continuar a filmar, a temperatura no interior da câmara subirá, especialmente a do sensor de imagem. Nesses casos, a câmara desliga automaticamente porque a superfície da câmara aquece até...
  • Página 107 Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis Amplitude da medição EV–2 a EV20 (equivalente a ISO 100, Objetiva com objetiva F2.0) Objetiva de montagem tipo E Sony Sensibilidade ISO (Índice de [Sensor de imagem] exposição recomendado) Imagens fixas: AUTO, ISO 100 – Sensor de imagem ISO 25 600 (ISO alargado: Máximo...
  • Página 108 [Suporte de gravação] [Alimentação] Memory Stick PRO Duo, cartão SD Tipo de bateria Bateria recarregável NP-FW50 [Monitor] Consumo de energia (durante a Monitor LCD fotografia) Amplo, 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, Quando usar uma objetiva E PZ 16 – painel tátil 50 mm F3.5 –...
  • Página 109 Imagem fixa Formato suportado Conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif IEEE 802.11 b/g/n Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW Banda de frequência (formato ARW 2.3 da Sony) 2,4 GHz Filmes (formato XAVC S) Protocolos de segurança suportados Conforme o formato MPEG-4 WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Método de configuração...
  • Página 110 Bateria recarregável NP-FW50 Sobre a distância focal O ângulo da imagem desta câmara Tensão nominal é mais estreito do que o de uma CC 7,2 V câmara de formato 35 mm. Pode encontrar o equivalente aproximado O design e especificações estão da distância focal de uma câmara sujeitos a alteração sem aviso prévio.
  • Página 111: Marcas Comerciais

    Sony Corporation. nos Estados Unidos e em outros • XAVC S e são marcas países. registadas da Sony Corporation. • Microsoft e Windows são marcas • “AVCHD Progressive” e o registadas ou marcas comerciais da logótipo “AVCHD Progressive” Microsoft Corporation nos Estados são marcas comerciais da...
  • Página 112: Sobre Software Aplicado

    Bluetooth SIG, Inc. e qualquer O software que é elegível para a utilização dessas marcas pela seguinte GNU General Public License Sony Corporation é sob licença. (doravante referida como “GPL”) ou • Para além disso, os nomes de GNU Lesser General Public License sistemas e produtos usados neste (doravante referida como “LGPL”)
  • Página 116 ©2016 Sony Corporation Printed in Thailand...

Tabla de contenido