Medion MD 10596 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MD 10596:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
Microondas
Microonde
Microwave
MEDION
MD 10596
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 10596

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing User manual Mikrowelle Micro-ondes Magnetron Microondas Microonde Microwave MEDION MD 10596...
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungs anleitung ..........4 1.1. Zeichenerklärung ..................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Sicherheitshinweise ..................5 3.1. Mikrowelle aufstellen und anschließen ............6 3.2. Brandgefahren vermeiden ................. 8 3.3. Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit Mikrowellen ....... 9 3.4. Sicherheitshinweise zum Erhitzen von Flüssig keiten ........10 Geräteübersicht ....................
  • Página 4 1. Informationen zu VORSICHT! dieser Bedienungs- Gefahr durch heiße Oberflä- anleitung chen! Dieses Symbol gibt Ihnen nütz- Vielen Dank, dass Sie sich für unser liche Zusatzinformationen zum Produkt entschieden haben. Wir Zusammenbau oder zum Be- wünschen Ihnen viel Freude mit trieb.
  • Página 5 2. Bestimmungsgemäßer 3. Sicherheitshinweise Gebrauch WICHTIGE SICHERHEITSAN- Die Mikrowelle darf nur zum Erwärmen von WEISUNGEN – SORGFÄLTIG LE- dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigne- SEN UND FÜR DEN WEITEREN ten Garbehältern und Geschirr verwendet GEBRAUCH AUFBEWAHREN! werden. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privat- ...
  • Página 6  Schließen Sie die Mikrowelle 3.1. Mikrowelle aufstellen und anschließen nur an eine ordnungsge- mäß installierte, geerdete WARNUNG! und elektrisch abgesicherte Gefahr durch elektri- Steckdose an. Die Netzspan- schen Schlag! nung muss den technischen Es besteht die Gefahr ei- Daten des Gerätes entspre- nes elektrischen Schlags chen.
  • Página 7  Entfernen Sie keine Abde- Sie in diesem Fall sofort das Netzkabel am Stecker aus ckungen im Innenraum der der Schutzkontaktsteckdose. Mikrowelle oder die Innen- Nehmen Sie die Mikrowelle folie des Sichtfensters, da nicht mehr in Betrieb, be- sonst Mikrowellenstrahlung vor sie von einer dafür aus- austreten kann.
  • Página 8  Ziehen Sie den Netzstecker WARNUNG! aus der Steckdose, Brandgefahr! – wenn Sie das Gerät reini- Es besteht Brandgefahr gen oder warten, durch unsachgemäßen – wenn Sie das Gerät auf- Umgang mit dem Gerät oder abbauen,  Verdecken oder verstopfen –...
  • Página 9 3.3. Besondere Sicherheits- letzungen, Entzündungen hinweise im Umgang mit oder Feuer führen. Mikrowellen  Bereiten Sie mit dem Gerät keine alkoholhaltigen Spei-  WARNUNG! Erhitzen Sie sen zu. keine Speisen oder Flüssig-  Nutzen Sie das Gerät nicht keiten in fest verschlossenen zum Frittieren oder Öl erhit- Behältern! Diese können im zen.
  • Página 10  Ritzen Sie Lebensmittel mit genanntem Siedeverzug geschlossener Haut, wie z. B. kommen, d. h., dass die Tomaten, Würstchen, Auber- Flüssigkeit bereits Siede- ginen oder ähnliche vor dem temperatur hat, ohne dass Garen an, um ein Platzen zu die beim Kochen typischen vermeiden.
  • Página 11 4. Geräteübersicht Abb. 1 – Frontansicht bei geöffneter Tür 1. Garraum 2. Mica-Abdeckung des Magnetrons (NICHT ENTFERNEN!) 3. Netzkabel mit Netzstecker 4. Garstufenregler 5. Garzeitregler/Orientierungshilfe Auftau- zeit 6. Glas-Drehteller 7. Rollenring 8. Antriebswelle 9. Türverriegelung 10. Türgriff (nicht dargestellt) 11. Garraumtür mit Sichtfenster...
  • Página 12 5. Lieferumfang 6. Kochen und Garen mit der Mikrowelle GEFAHR! Verletzungsgefahr! HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlu- cken oder Einatmen von Kleinteilen oder Die Verwendung von ungeeigneten Materia- Folien. lien kann zur Beschädigung des Geräts oder  Alle verwendeten Verpackungsmateriali- des Materials selbst führen.
  • Página 13  Decken Sie die Speisen während des 6.2. Mikrowellentaugliche Koch- oder Garvorgangs mit einer mikro- Materialien wellengeeigneten Abdeckung ab. Durch Abdecken werden Spritzer vermieden, Verwenden Sie in der Mikrowelle folgende außerdem wird das Essen gleichmäßiger Utensilien: gegart. • Bräunungsgeschirr  Speisen wie Hähnchenteile und Ham- •...
  • Página 14  Stellen Sie die Mikrowelle auf eine ebene, 7. Vor dem ersten Ge- stabile Fläche, die das Eigengewicht des brauch Geräts samt dem Höchstgewicht der da- rin zubereiteten Nahrungsmittelmenge 7.1. Gerät aufstellen tragen kann.  Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen.
  • Página 15  Falls eine Beschädigung vorliegt, nehmen 7.3. Glas-Drehteller Sie die Mikrowelle nicht in Betrieb, son- einsetzen dern wenden Sie sich an den Service. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Möglicher Geräteschaden durch unsachge- mäßen Umgang mit dem Gerät  Die Mikrowelle ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht im Freien ver- wendet werden.
  • Página 16 8.2. Gartabelle Beim Betrieb kann sich an den Innenwänden Gartabelle/Beispiele und der Garraumtür (11) Kondenswasser bil- den. Dies ist beim Garen normal und stellt Gar- Gar- Gericht keine Fehlfunktion dar. Sollte sich Kondens- stufe wicht zeit wasser ansammeln, wischen Sie es mit einem (Min.) weichen Tuch ab.
  • Página 17 angegebene Leistungsstufe fü r einige Minuten, um das Gargut vollständig zu Als Orientierung dient ebenfalls die äußere garen/aufzuwärmen. Linie am Garzeitregler (5). Sie gibt an, wie 8.3. Programm unterbrechen lang die ungefähre Auftauzeit für ein be- stimmtes Gewicht eingestellt werden sollte. Um die Speisen z.
  • Página 18 9. Tipps zum Energie- verkratzen oder abstumpfen könnten.  Die Außenflächen sollten mit einem sparen feuchten Tuch gereinigt werden. Um eine Beschädigung der Betriebsteile im Innern  Wählen Sie die kürzeste angegebene Gar- der Mikrowelle zu verhindern, vermeiden zeit und verlängern Sie sie bei Bedarf. Sie, dass Wasser in die Belüftungsöffnun- ...
  • Página 19 11. Längerer Nicht- gebrauch und Transport  Wenn Sie die Mikrowelle über längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netz- stecker und bewahren Sie die Mikrowelle an einem trockenen, sauberen und staub- freien Ort auf.  Um Beschädigungen bei einem Transport zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, die Originalverpackung zu nutzen.
  • Página 20 14. EU-Konformitäts- Elektronikgeräte dürfen nicht im information normalen Hausmüll entsorgt wer- den, sondern sind vom Endnutzer Hiermit erklärt die MEDION AG, am Ende ihrer Lebenserwartung dass das Produkt mit den folgen- einer vom unsortierten Siedlungs- den Anforderungen der Europäi- abfall getrennten Erfassung zuzu- schen Union übereinstimmt:...
  • Página 21 mit einer Gesamtverkaufsfläche von nahmestellen für die Wiederverwen- mindestens 800 Quadratmetern, dung der Altgeräte zur Verfügung. die mehrmals im Kalenderjahr oder Die Adressen können Sie von Ihrer dauerhaft Elektro- und Elektronik- Kommunalverwaltung erhalten. geräte anbieten und auf dem Markt Verfügt das Altgerät über Daten- bereitstellen, sind verpflichtet, bei speicher, sollten vor der Rückgabe der Abgabe eines neuen Elektro-...
  • Página 22 16. Serviceinformationen Serviceadresse Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht MEDION Service Center und erwartet funktionieren, wenden Sie sich Franz-Fritsch-Str. 11 zunächst an unseren Kundenservice. Es ste- 4600 Wels hen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, Österreich um mit uns in Kontakt zu treten: •...
  • Página 23 Diese und viele wei- tere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfü- gung. Aus Gründen der Nachhal- tigkeit verzichten wir auf gedruckte Garantiebedin- gungen, Sie finden unsere Garantiebedingungen ebenfalls in unserem Ser- viceportal. Sie können auch den nebenstehenden QR-Code scannen und die Bedie- nungsanleitung über das...
  • Página 24 Prodott o in Cina...
  • Página 25 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ........26 1.1. Explication des symboles ................. 26 Utilisation conforme ..................26 Consignes de sécurité ................... 27 3.1. Installer et raccorder le four à micro-ondes ..........27 3.2. Éviter tout risque d’incendie ..............30 3.3. Consignes de sécurité spéciales concernant l’utilisation des fours à mi- cro-ondes ....................
  • Página 26 1. Informations concer- Ce symbole vous donne des nant la présente no- informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le tice d’utilisation fonctionnement de l’appareil. Tenez compte des remarques Nous vous remercions d’avoir choisi contenues dans la notice d’uti- notre produit. Nous vous souhaitons lisation ! une bonne utilisation.
  • Página 27  Conservez l’appareil et le  Respectez toutes les informations figu- rant dans cette notice d’utilisation, en cordon d’alimentation hors particulier les consignes de sécurité. de portée des enfants de Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner moins de 8 ans.
  • Página 28  Veillez à ne pas plier ou écra-  AVERTISSEMENT ! Ne met- ser le cordon d’alimentation. tez en aucun cas l’appareil  Si vous constatez un dom- en marche si le boîtier, les caches, la porte du four à mage causé pendant le micro-ondes, les joints de transport, contactez immé- porte ou le verrouillage...
  • Página 29 rer vous-même une quel- cas d’infiltration de liquide conque partie de l’appareil. dans l’appareil, débranchez Afin d’éviter tout danger, immédiatement la fiche faites réparer le four à mi- d’alimentation de la prise de cro-ondes et le cordon d’ali- courant de sécurité. Faites mentation uniquement par contrôler l’appareil par un un atelier qualifié...
  • Página 30  Surveillez toujours le four 3.2. Éviter tout risque d’in- cendie à micro-ondes pendant le réchauffement ou la cuisson AVERTISSEMENT ! d’aliments dans des maté- Risque d’explosion ! riaux inflammables tels que Les mélanges d’eau et des récipients en plastique d’huile peuvent s’enflam- ou en papier.
  • Página 31 d’étouffer les éventuelles la température des ali- flammes. ments chauffés avant de  Utilisez exclusivement les les consommer. Pour les aliments pour bébés et les emballages de popcorn dis- biberons, avant de vérifier la ponibles dans le commerce température, remuez ou se- et certifiés pour la produc- couez toujours les aliments tion de popcorn au four à...
  • Página 32  De la vapeur chaude lir brusquement. Le liquide s’échappe lors de l’ouver- peut éclabousser brusque- ture de la porte du four à ment, il faut donc être pru- micro-ondes. Tenez-vous à dent lors de la manipulation distance. du récipient. ...
  • Página 33 4. Vue d’ensemble de l’appareil Fig. 1 – Vue de face avec la porte ouverte 1. Four à micro-ondes 2. Cache Mica du magnétron (NE PAS EN- LEVER !) 3. Cordon d’alimentation avec fiche 4. Bouton de réglage du niveau de cuisson 5.
  • Página 34 5. Contenu de la livraison 6. Cuire et mijoter au four à micro-ondes DANGER ! Risque de blessure ! AVIS ! Dommage matériel possible ! Il existe un risque de suffocation en cas d’in- halation ou d’ingestion de films ou de petites L’utilisation de matériaux inappropriés peut pièces.
  • Página 35  Pendant la cuisson ou le mijotage, recouvrir les aliments et absorber la couvrez les aliments avec un couvercle graisse) adapté au four à micro-ondes pour éviter • Récipients en plastique adaptés au four à les éclaboussures et cuire plus uniformé- micro-ondes ment les aliments.
  • Página 36  Les pieds ne doivent pas être enlevés. éventuels, avant d’utiliser l’appareil  Le four à micro-ondes est un appareil pour la première fois, essuyez le four à micro-ondes (1) et la face intérieure de la à pose libre. Ne l’utilisez pas dans un vitre (11) avec un chiffon doux légèrement meuble encastré...
  • Página 37 8. Utilisation couvrez-les pendant la cuisson.  Tirez sur la poignée de porte (10) pour ou- vrir la porte du four à micro-ondes (11). DANGER !  Posez les aliments dans un récipient Risque de blessure ! adapté aux micro-ondes au centre du Il y a un risque de blessure par électrocution plateau tournant en verre (6).
  • Página 38 8.2. Tableau de cuisson Exemples Puissance d’application Tableau de cuisson/exemples Poids Temps Plat Moyen 385 W Cuisson cuisson lente, cuisson (min.) du poisson, soupes 100 g 0:30 Décongeler Moyen- 540 W Cuisson de la crème nement du riz, de 200 g 01:00 glacée élevé plats à...
  • Página 39  Si les aliments ne sont pas suffisamment cuits/réchauffés après le temps écoulé, La ligne extérieure sur le bouton de réglage répétez l’opération. Utilisez pour cela du temps de cuisson (5) est également indi- le niveau de puissance indiqué dans le cative.
  • Página 40  Nettoyez les surfaces extérieures avec un 9. Conseils pour écono- chiffon humide. Pour éviter d’endomma- miser l’énergie ger les pièces fonctionnelles à l’intérieur du four à micro-ondes, évitez que de l’eau  Choisissez le temps de cuisson le plus ne pénètre dans les orifices de ventila- court indiqué...
  • Página 41 11. Non-utilisation pro- longée et transport  Si vous n’utilisez pas le four à mi- cro-ondes pendant une longue période, débranchez la fiche d’alimentation et ran- gez le four à micro-ondes dans un endroit sec, propre et sans poussière.  Afin d’éviter tout dommage lors du trans- port, nous vous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine.
  • Página 42 14. Information relative à bricant et, en France, à des consignes de tri. la conformité UE APPAREIL L’entreprise MEDION AG déclare Tous les appareils usagés marqués par la présente que le produit est du symbole ci-contre ne doivent conforme aux exigences sui- pas être éliminés avec les ordures...
  • Página 43 Pour de plus amples renseigne- 19h00 ments, adressez-vous à l’entreprise Adresse du service après-vente de collecte des déchets locale ou à votre municipalité. MEDION/LENOVO Service Center 16. Informations relatives Ifangstrasse 6 au SAV 8952 Schlieren Suisse Si votre appareil ne fonctionne pas de la ma- nière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord...
  • Página 44 L’entreprise suivante possède les droits d’au- teur : Le responsable de mise sur le marché pos- sède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez...
  • Página 45 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............46 1.1. Betekenis van de symbolen ..............46 Gebruiksdoel ....................46 Veiligheidsvoorschriften ................47 3.1. Magnetron opstellen en aansluiten ............47 3.2. Brandgevaren vermijden ................. 50 3.3. Speciale veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van magnetrons ... 51 3.4.
  • Página 46 1. Informatie over deze VOORZICHTIG! gebruiksaanwijzing Gevaar door hete oppervlak- ken! Hartelijk dank dat u voor ons pro- duct hebt gekozen. Wij wensen u Bij dit symbool wordt nuttige veel plezier met het apparaat. extra informatie over de mon- tage of het gebruik gegeven. Lees de veiligheidsvoorschriften en de vol- ledige gebruiksaanwijzing aandachtig door Neem de instructies in de ge-...
  • Página 47  Kinderen mogen niet met  Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan dat het apparaat spelen. waarvoor het is bestemd, de aansprake-  Reiniging en onderhoud lijkheid komt te vervallen.  Neem alle informatie in deze gebruiks- mogen niet worden uitge- aanwijzing in acht en houd u in het bij- voerd door kinderen zonder...
  • Página 48  Wikkel het netsnoer hele- een elektrische schok maal af. veroorzaken.  Voorkom dat er knikken in  WAARSCHUWING! Neem het netsnoer komen en dat de magnetron in geen geval het snoer ergens klem zit. in gebruik bij beschadigin-  Neem bij transportschade gen aan de behuizing, aan afdekkingen, aan de oven- onmiddellijk contact op met...
  • Página 49 en het netsnoer uitsluitend fels, gootstenen en dergelij- repareren door een profes- ke. Mocht er vloeistof in het sioneel reparatiebedrijf of apparaat terecht zijn geko- neem contact op met de men, haal dan onmiddellijk klantenservice om gevaarlij- de netstekker uit het stop- ke situaties te voorkomen.
  • Página 50  Gebruik het apparaat uitslui- 3.2. Brandgevaren vermijden tend voor het verwarmen WAARSCHUWING! van daarvoor geschikte le- Explosiegevaar! vensmiddelen in geschikte Mengsels van water en verpakkingen en servies- olie kunnen vlam vatten goed. of zelfs exploderen.  Droog in de magnetron ...
  • Página 51  Overschrijd nooit de door de  Verhit eieren met schaal of fabrikant aangegeven berei- hele, hardgekookte eieren dingstijden. niet in de magnetron, om-  Bewaar geen levensmidde- dat deze bij het verwarmen en ook na het verwijderen len of andere voorwerpen in kunnen exploderen.
  • Página 52  Zet bij het verwarmen van 3.4. Veiligheidsvoorschriften voor het verwarmen van vloeistoffen een staafje van vloeistoff en glas of keramiek in de be- ker, het glas of de kom om VOORZICHTIG! kookvertraging te voorko- Gevaar voor letsel! men. Wacht na het verhitten Er bestaat gevaar voor brand- even, tik voorzichtig tegen wonden.
  • Página 53 4. Overzicht van het ap- paraat Afb. 1 – Vooraanzicht met deur open 1. Ovenruimte 2. Mica-afdekking van de magnetron (NIET VERWIJDEREN!) 3. Netsnoer met netstekker 4. Programmaschakelaar 5. Tijdschakelaar/hulpmiddel bij het bepa- len van de ontdooitijd 6. Glazen draaiplateau 7.
  • Página 54 5. Inhoud van de levering 6. Koken en garen met de magnetron GEVAAR! Gevaar voor letsel! LET OP! Mogelijke materiële schade! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslik- ken of inademen van kleine onderdelen of Het gebruik van ongeschikte materialen kan folie.
  • Página 55 om het garen te versnellen. Grotere • Waspapier (alleen voor het afdekken van stukken, zoals braadstukken of een hele levensmiddelen) kip, moeten minimaal één keer worden Neem hierbij telkens de aanwijzingen van de omgedraaid. fabrikant in acht.  Ook omscheppen is belangrijk, bijvoor- 7.
  • Página 56 7.2. Het apparaat voor het LET OP! eerst reinigen Mogelijke materiële schade! Er bestaat gevaar voor schade aan het appa-  Trek aan de deurgreep (10) om de oven- raat door een verkeerde opstelling deur te openen.  Plaats de magnetron op een vlakke, sta- ...
  • Página 57 8. Bediening magnetron geschikt serviesgoed op het midden van het glazen draaiplateau (6).  Sluit de ovendeur (11) tot deze hoorbaar GEVAAR! vastklikt. Gevaar voor letsel! 8.1. Instellingen vastleggen Er bestaat gevaar voor letsel door elektrische schokken en microgolfstraling VOORZICHTIG! Bij beschadiging van het apparaat kan door Gevaar voor letsel! een lekkage microgolfstraling naar buiten...
  • Página 58 Pro- Vermogen Voorbeelden Bereidingstabel/voorbeelden gram- Pro- Berei- Gerecht gram- wicht dings- tijd Hoog 700 W Snel op- (min.) warmen, dranken 200 g 4:00 Groente verwarmen, (gekoeld) op- water koken, 300 g 6:00 warmen groente be- reiden 400 g 8:30 500 g 18:00 Gehakt berei- ...
  • Página 59 8.4. Ontdooien 8.4.1. Toepassingsvoorbeeld: 500 g gehakt ontdooien Ter oriëntatie voor de tijd die u voor het ont-  Plaats het gehakt in voor de magnetron dooien van levensmiddelen moet instellen, geschikt serviesgoed op het midden van vindt u in de volgende tabel de geschatte het glazen draaiplateau (6).
  • Página 60  Bij gebruik bij een hoge luchtvochtigheid 10. Reiniging en onder- kan aan de buitenkant condensvorming houd optreden. Veeg als er in het apparaat of aan de buitenkant condenswater zit, dit GEVAAR! met een zachte doek weg.  Het glazen draaiplateau (6) moet regel- Gevaar voor een elektrische schok! matig worden gereinigd.
  • Página 61 Het lampje is defect. de klantenservice. 13. Technische gegevens 14. EU-conformiteits- informatie Distributeur MEDION AG Am Zehnthof 77 Hierbij verklaart MEDION AG dat 45307 Essen het product in overeenstemming DUITSLAND is met de volgende eisen van de Europese Unie: Modelaanduiding: MD 10596 •...
  • Página 62  34 - 20 808 664 Lever het apparaat in bij een inza- melpunt voor elektrisch afval of bij Serviceadres een afvalsorteercentrum. MEDION B.V. Neem voor meer informatie contact John F.Kennedylaan 16a op met het lokale afvalverwerkings- bedrijf of met uw gemeente.
  • Página 63 Verveelvoudiging in mechanische, elektroni- sche of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is.
  • Página 65 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ........66 1.1. Explicación de los símbolos ..............66 Uso conforme a lo previsto ................67 Indicaciones de seguridad ................67 3.1. Instalación y conexión del microondas ............68 3.2. Evitar el riesgo de incendio ..............70 3.3.
  • Página 66 1. Información acerca ¡ATENCIÓN! de este manual de ins- Peligro por superficies calien- trucciones tes. Este símbolo le ofrece infor- Muchas gracias por haber elegido mación adicional útil sobre el nuestro producto. Le deseamos que montaje o el funcionamiento. disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atenta- Respete las indicaciones del mente las indicaciones de seguridad y todo...
  • Página 67 2. Uso conforme a lo pre- 3. Indicaciones de segu- visto ridad El microondas solo debe utilizarse para calen- ¡INDICACIONES DE SEGURI- tar comida apta para ello en vajilla y recipien- DAD IMPORTANTES: LÉALAS tes apropiados. Este aparato está diseñado para uso domésti- DETENIDAMENTE Y GUÁRDE- co y otras aplicaciones similares a la domésti- LAS PARA SU FUTURO USO!
  • Página 68  La limpieza y el manteni-  Desenrolle el cable de ali- miento que debe realizar el mentación por completo.  No doble ni aplaste el cable usuario no deben ser ejecu- tados por niños sin supervi- de alimentación. sión. ...
  • Página 69  ¡ADVERTENCIA! En caso de diríjase a nuestro servicio de daños en la carcasa, las cu- asistencia técnica para evitar biertas, la puerta del espacio peligros.  No retire ninguna cubierta de cocción, las juntas o el cierre de la puerta, no ponga del interior del microondas en marcha el microondas ni la lámina interior de la...
  • Página 70 ¡ADVERTENCIA! bación del aparato a un taller cualificado para ello. ¡Peligro de incendio!  Desenchufe el aparato de Peligro de incendio por la toma de corriente en los un uso inadecuado del siguientes casos: aparato. – cuando limpie o realice el ...
  • Página 71  No prepare con el aparato  En algunos casos, los ali- alimentos que contengan mentos preparados en el alcohol. microondas se calientan  No utilice el aparato para irregularmente. Antes de la ingesta, compruebe la tem- freír ni para calentar aceite. peratura de los alimentos ca- ...
  • Página 72  Al abrir la puerta del espa- de golpe, por lo que se ha de cio de cocción sale vapor proceder con sumo cuidado caliente. Mantenga cierta al manejar el recipiente.  No utilice recipientes estre- distancia.  Durante el proceso de coc- chos y altos.
  • Página 73 4. Vista general del apa- rato Fig. 1 – Vista frontal con la puerta abierta 1. Espacio de cocción 2. Cubierta de mica del magnetrón (¡NO RETIRAR!) 3. Cable de alimentación con clavija de enchufe 4. Regulador del nivel de cocción 5.
  • Página 74 5. Volumen de suministro 6. Cocinado y cocción en el microondas ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones! ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de El uso de materiales no adecuados puede plástico.
  • Página 75 burguesas) para acelerar su cocción. Los 7. Antes del primer uso trozos más grandes (como pollo asado u otros tipos de asados) deben girarse al 7.1. Colocación del aparato menos una vez.  También es importante recolocar la co- mida, p. ej., en el caso de las albóndigas: transcurrida la mitad del tiempo de coc- ción, se deben recolocar los alimentos de arriba hacia abajo y del interior al...
  • Página 76 microondas y a continuación seque bien ¡AVISO! las superficies. ¡Posibles daños materiales!  Lave el plato giratorio de cristal (6) y el Existe peligro de daños en el aparato por una aro giratorio (7) con agua caliente y un colocación inadecuada. poco de lavavajillas y seque bien las pie- ...
  • Página 77  Tire de la manilla (10) para abrir la puerta 8. Manejo del espacio de cocción (11).  Coloque los alimentos en un recipiente ¡PELIGRO! apto para microondas en el centro del ¡Peligro de lesiones! plato giratorio de cristal (6). ...
  • Página 78 Tabla de cocción/ejemplos Ejemplos de Potencia aplicación Media 540 W Cocer arroz, alta platos con carne picada, pollo 200 g 6:00 Descongelar verduras Alta 700 W Calentamien- 400 g 11:00 (p. ej., bró- to rápido, coli) calentar be- 600 g 15:00 bidas, hervir 200 g 7:30 Calentar agua, cocinar platos de verduras...
  • Página 79 8.3. Interrupción del progra- Una vez haya transcurrido más o menos la mitad del tiempo ajustado, en caso necesa- Para, por ejemplo, dar la vuelta a la comida rio, abra la puerta del espacio de cocción (11) a la mitad del tiempo de cocción o para re- y dé...
  • Página 80  Distribuya los alimentos de manera ho- dañar estos componentes.  En caso de funcionamiento con una hu- mogénea en un recipiente apto para mi- croondas y remuévalos o gírelos a mitad medad del aire alta puede formarse agua del tiempo de cocción. de condensación en las superficies ex- teriores.
  • Página 81 13. Datos técnicos 14. Información de con- formidad UE Distribuidor MEDION AG Am Zehnthof 77 Por la presente, MEDION AG de- 45307 Essen clara que el producto es confor- me con las siguientes normas eu- ALEMANIA ropeas: Identificación del MD 10596 •...
  • Página 82 • Si lo desea, también puede utilizar nues- con el medioambiente y llevarse a tro formulario de contacto que encontra- un punto de reciclaje. rá en www.medion.com/contact. Observe la siguiente indicación de • Por supuesto, nuestro equipo de asisten- los materiales de embalaje al sepa- cia técnica también está...
  • Página 83 Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la au- torización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.
  • Página 85 Indice Informazioni relative a queste istruzioni per l’uso ..........86 1.1. Spiegazione dei simboli ................86 Utilizzo conforme ..................87 Indicazioni di sicurezza ................. 87 3.1. Posizionamento e collegamento del forno a microonde ......88 3.2. Misure di prevenzione antincendio ............90 3.3.
  • Página 86 1. Informazioni relative Questo simbolo fornisce infor- a queste istruzioni per mazioni supplementari utili per l’assemblaggio o per il funzio- l’uso namento. Osservare le indicazioni conte- Grazie per aver scelto il nostro pro- nute nelle istruzioni per l’uso! dotto. Ci auguriamo che ne sia sod- disfatto.
  • Página 87 2. Utilizzo conforme 3. Indicazioni di sicurez- Il forno a microonde deve essere utilizzato soltanto per scaldare alimenti idonei all’in- IMPORTANTI ISTRUZIONI DI terno di recipienti di cottura e stoviglie ade- guati. SICUREZZA: LEGGERLE ATTEN- L’apparecchio è destinato all’utilizzo domesti- TAMENTE E CONSERVARLE PER co o in ambienti simili, come ad esempio OGNI FUTURA CONSULTAZIONE!
  • Página 88  Collegare il forno a micro- 3.1. Posizionamento e col- legamento del forno a onde esclusivamente a una microonde presa installata, messa a ter- ra e protetta a regola d’arte. AVVERTENZA! La tensione di rete deve cor- Pericolo di scossa elet- rispondere a quella indicata trica! nei dati tecnici dell’apparec-...
  • Página 89  Non rimuovere i rivestimenti caso, staccare immediata- mente il cavo di alimentazio- del vano del forno a micro- ne dalla presa elettrica con onde o la pellicola interna messa a terra. Non mettere della finestrella per evitare in funzione il forno a micro- che fuoriescano radiazioni a onde finché...
  • Página 90  Scollegare la spina dalla pre- AVVERTENZA! sa di corrente: Pericolo d’incendio! – quando l’apparecchio vie- Pericolo d’incendio in ne sottoposto a pulizia o caso di utilizzo improprio manutenzione, dell’apparecchio. – quando si monta o smon-  Non coprire né ostruire le ta l’apparecchio, aperture dell’apparecchio.
  • Página 91 infiammazioni o incendi. causare lesioni all’apertura  Non utilizzare l’apparecchio dello sportello. Togliere sem- pre coperchi o tappi dai con- per preparare pietanze con- tenitori che ne sono provvi- tenenti alcool. sti, ad esempio i biberon.  Non utilizzare l’apparecchio ...
  • Página 92  All’apertura dei contenitori dal vano di cottura, il liquido di cottura (per es. buste di inizia improvvisamente a popcorn, scatolette) fuo- bollire. Il liquido può schiz- riesce vapore molto caldo. zare all’esterno improvvisa- Aprire tali contenitori te- mente, maneggiare pertanto nendoli sempre lontano dal il contenitore con cautela.
  • Página 93 4. Panoramica dell’ap- parecchio Fig. 1 – Vista frontale con sportello aperto 1. Vano di cottura 2. Piastra di mica del magnetron (NON RI- MUOVERLA!) 3. Cavo di alimentazione con spina 4. Selettore del livello di cottura 5. Selettore del tempo di cottura/indicato- re del tempo di scongelamento 6.
  • Página 94 5. Contenuto della con- 6. Riscaldamento e cot- fezione tura con il forno a mi- croonde PERICOLO! Pericolo di lesioni! AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pelli- L’utilizzo di materiali non idonei può causare cole dell’imballaggio.
  • Página 95  Durante il ciclo di riscaldamento o cot- damento di breve durata) tura coprire le pietanze con un materiale • Carta da cucina (solo per coprire gli ali- adatto al forno a microonde. Coprendole menti o per assorbire il grasso) si evitano schizzi, inoltre gli alimenti ven- •...
  • Página 96  I piedini di appoggio non devono essere con un panno morbido leggermente inu- rimossi. midito. Prestare attenzione che all’interno  Il forno a microonde è un apparecchio in- del forno a microonde non penetrino liquidi, quindi asciugare accuratamente dipendente. Non utilizzare l’apparecchio le superfici.
  • Página 97  Collocare al centro del piatto girevole in 8. Funzionamento vetro (6) un recipiente idoneo al forno a microonde contenente le pietanze. PERICOLO!  Chiudere lo sportello (11) facendolo inseri- Pericolo di lesioni! re in posizione con un clic. Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche 8.1.
  • Página 98 8.2. Tabella dei tempi di cot- Esempi di tura Potenza utilizzo Tabella dei tempi di cottura/esempi Medio 385 W Cottura lenta, cottura di pe- sce, zuppe Medio 540 W Cottura di riso, alta pietanze a base di carne macinata, 100 g 0:30 Ammorbidire il pollo gelato 200 g...
  • Página 99 Tabella dei tempi di cottura/esempi Tempo di Tempo di Peso scongelamen- scongelamen- to carne to verdura 200 g ca. 3:00 min. ca. 6:00 min. 400 g ca. 6:00 min. ca. 11:00 min. 600 g ca. 9:00 min. ca. 15:00 min. 300 ml 2:30 Riscaldamento 800 g ca.
  • Página 100 Al termine del ciclo di cottura viene emesso (1) con un panno umido e un detergente un segnale acustico. delicato.  Una volta terminato il ciclo di cottura,  Non utilizzare detergenti spray, deter- lasciare riposare la carne macinata per 5 genti abrasivi o aggressivi perché...
  • Página 101 per 5 minuti. Pulire quindi accuratamente l’apparecchio e asciugarlo con un panno morbido.  Per sostituire la lampadina del forno a microonde rivolgersi a un centro spe- cializzato oppure al nostro servizio di assistenza. 11. Inutilizzo prolungato e trasporto  Se si prevede di non utilizzare il forno a microonde per lungo tempo, staccare la spina, quindi riporre il forno in un luogo asciutto, pulito e privo di polvere.
  • Página 102 14. Informazioni sulla mestici. conformità UE Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine della sua MEDION AG dichiara che il pro- vita utile l’apparecchio deve essere dotto è conforme ai seguenti re- smaltito correttamente. quisiti dell’Unione europea: In questo modo i materiali contenu- •...
  • Página 103 È vietata la riproduzione in forma meccanica, 19.00 elettronica e in qualsiasi altra forma senza Indirizzo del servizio di assistenza l’autorizzazione scritta da parte del produt- tore. MEDION/LENOVO Service Center Il copyright appartiene all’azienda: Ifangstrasse 6 MEDION AG 8952 Schlieren Am Zehnthof 77...
  • Página 105 Contents Information about this user manual ............106 1.1. Explanation of symbols ................106 Proper use ....................106 Safety instructions ..................107 3.1. Setting up and connecting the microwave ..........107 3.2. Avoiding risk of fire .................109 3.3. Safety instructions relating specifically to the use of microwaves ..... 110 3.4.
  • Página 106 1. Information about this This symbol provides useful user manual additional information for assembling or operating the appliance. Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this Follow the instructions in the appliance. user manual! Please read the safety instructions and the user manual carefully before using Symbol for alternating current the appliance for the first time.
  • Página 107 3. Safety instructions 3.1. Sett ing up and connecting the IMPORTANT SAFETY microwave INSTRUCTIONS – READ WARNING! CAREFULLY AND KEEP FOR Risk of electric shock! FUTURE REFERENCE!  Keep the appliance and its There is a risk of electric accessories out of the reach shock due to live parts.
  • Página 108 specifications for the maintenance work which appliance. requires the removal of  The socket must be freely a cover which is in place to prevent the escape of accessible so that you can microwave radiation. unplug the microwave  Do not, under any from the mains quickly if necessary.
  • Página 109  Protect the microwave 3.2. Avoiding risk of fi re from water in droplet and WARNING! spray form. Do not let the Risk of explosion! appliance come into contact Mixtures of water and with water or other liquids. oil can ignite or even Keep the appliance, the explode.
  • Página 110  The appliance may only be 3.3. Safety instructions relating specifi cally to used for heating up suitable the use of microwaves food in suitable containers and dishes.  WARNING! Do not heat up  Do not dry combustible food or liquids in sealed or objects in the appliance (no tightly closed containers! food or clothing, heat pads,...
  • Página 111 sausages, aubergines, etc. normally do. Movements, before cooking in order to such as those occurring prevent it from bursting. when removing the liquid  Hot steam will escape from the microwave, can then cause a sudden when you open cooking reaction, causing boiling containers (e.g.
  • Página 112 4. Appliance overview Fig. 1 – Front view with door open 1. Cooking compartment 2. Magnetron mica waveguide cover (DO NOT REMOVE!) 3. Mains cable with mains plug 4. Cooking level control dial 5. Time control dial/defrosting time guide 6. Glass turntable 7.
  • Página 113 5. Package contents 6. Cooking in the microwave DANGER! Risk of injury! NOTICE! Possible material damage! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or The use of unsuitable materials can cause plastic wrap. damage to the appliance or the material ...
  • Página 114  Cover food during cooking or heating • Microwave-safe plastic packaging with a microwave-safe cover. Covering • Microwave-safe thermometer the food helps avoid splashes; • Wax paper (only for covering foods) furthermore, the food is more evenly Always note the manufacturer’s instructions. cooked.
  • Página 115 7.3. Inserting the glass NOTICE! turntable Possible material damage! There is a risk of damage to the appliance if installed incorrectly.  Place the microwave on a level, stable surface which is able to carry the weight of the appliance as well as the maximum weight of the food which will be cooked in it.
  • Página 116  Set the cooking level control dial (4) to NOTICE! the desired level as per the table. Possible material damage! Possibility of damage to the appliance due to Examples of Output improper handling  The microwave has been designed for household use and may not be used outside.
  • Página 117  If the food is not cooked/heated enough 8.2. Cooking table after the cooking time has elapsed, start the process again. To do so, use the Cooking table/examples power level indicated in the table for several minutes to fully cook/heat up the food.
  • Página 118 9. Energy-saving tips The outer line on the time control dial  Choose the shortest available cooking (5) also serves as a guide. It indicates the time and extend it as required. approximate defrosting time that should be  Cook small portions at a time. When set for a certain weight.
  • Página 119 window (11) and the door lock (9) carefully with a mild soap solution. Take great care not to damage these parts.  Water may condense on the external surfaces if used in high humidity. If water condenses on the internal or external surfaces, wipe it off with a soft cloth.
  • Página 120 The lighting does not work. The bulb is defective. Centre. 13. Technical 14. EU declaration of specifi cations conformity MEDION AG hereby declares that Distributor MEDION AG the product conforms to the Am Zehnthof 77 following requirements of the 45307 Essen...
  • Página 121 Sat – Sun: 10.00 – responsibility and must be sorted 16.00 by material type in France. Service address APPLIANCE MEDION Electronics Ltd. Old appliances that carry the 120 Faraday Park, Faraday Road, symbol illustrated may not be Dorcan disposed of in ordinary household waste.
  • Página 122 Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns.
  • Página 124 Prodott o in Cina...