Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fridge-freezer
KGN..
de
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
fr
it
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de uso
es
Kühl- und Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
Frigorífico/ congelador
5
25
48
68
89
loading

Resumen de contenidos para Bosch KGN36CZEA

  • Página 1 Fridge-freezer KGN.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato Gebruiksaanwijzing Koel- en vriescombinatie Instrucciones de uso Frigorífico/ congelador...
  • Página 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........16 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......17 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 17 beachten ..........
  • Página 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelare e conservare ..... 58 potenziale pericolo ......48 Congelamento di alimenti freschi ..59 Avvertenze per lo smaltimento ..51 Super-congelamento ......60 Dotazione ..........52 Decongelare surgelati ......60 Luogo d’installazione ......52 Dotazione ..........
  • Página 4 es Índice Consejos y advertencias de Compartimento de congelación ..101 seguridad ..........89 Capacidad de congelación ..... 101 Consejos para la eliminación del Congelar y guardar alimentos ..102 embalaje y el desguace de los Congelar alimentos frescos .... 102 aparatos usados ........
  • Página 5 Bei Bes deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n Sicherheits- chädigung und Warnhinweise...
  • Página 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Página 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Página 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Página 9 Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Raumtemperatur und Kundendienst.
  • Página 10 Belüftung Warnung Bild $ Stromschlaggefahr! Die Luft an der Rückwand und an den Falls die Länge der Netzanschlussleitung Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. nicht ausreicht, verwenden Sie auf Die erwärmte Luft muss ungehindert keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder abziehen können. Die Kühlmaschine Verlängerungskabel.
  • Página 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die gewünschte Temperatur eingestellt. Anzeige Super Gefrierraum Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Temperaturanzeige Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Die Zahlen entsprechen den Abbildungen aus. Diese eingestellten Gefrierraum- Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Temperaturen in °C.
  • Página 12 Hinweise zum Betrieb Gefrierraum Die Temperatur ist von -18 °C bis -24 °C Nach dem Einschalten kann es ■ einstellbar. mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht Temperatur-Einstelltaste 1 so oft sind. drücken, bis die gewünschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist. Durch das vollautomatische NoFrost- ■...
  • Página 13 Temperaturalarm Hinweis Vermeiden Sie Kontakt zwischen Der Temperaturalarm schaltet sich ein, Lebensmitteln und Rückwand. Die wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. das Gefriergut gefährdet ist. Lebensmittel oder Verpackungen Die Temperaturanzeige Bild "/3 blinkt. könnten an der Rückwand festfrieren. Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich Ausstattungsteile herausnehmen der Alarm einschalten:...
  • Página 14 Hinweis Gefrierraum Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen. Den Gefrierraum verwenden Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsöffnungen gelagert werden, Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ können durch die ausströmende Kaltluft Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ gefrieren. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
  • Página 15 Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Página 16 Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Página 17 Kälteakku Gefriergut auftauen Der Kälteakku kann zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, Je nach Art und Verwendungszweck herausgenommen werden. können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die bei Raumtemperatur ■...
  • Página 18 Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Keine sand-, chlorid- oder ■ prüfen, ob im Kühlfach die für säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Lebensmittel empfohlenen sicheren verwenden. Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Keine scheuernden oder kratzenden erreicht sind.
  • Página 19 4. Die Türdichtung nur mit klarem Energie sparen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Gerät in einem trockenen, belüftbaren 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht anschließen. direkt in der Sonne oder in der Nähe 6.
  • Página 20 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Hinweis Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Knacken Automatische Abtauung erfolgt.
  • Página 21 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Página 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Reduzierte Leuchtkraft der Wenn das Gerät für einige Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z.
  • Página 23 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Kundendienst, gemäß der entsprechenden Ökodesign- Verordnung erhalten Sie bei unserem Erzeugnis-/ Kundendienst für die Dauer von Fertigungsnummer mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb und technische Daten des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis Kundendienst Wenn Sie Fragen haben, eine Störung Der Einsatz des Kundendiensts ist im am Gerät nicht selbst beheben können Rahmen der jeweils lokal geltenden...
  • Página 24 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Bild + Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Página 25 Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de...
  • Página 26 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Página 27 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Página 28 Ne recouvrez et n’obstruez Évitez des risques pour les ■ ■ jamais les orifices enfants et les personnes de ventilation de l’appareil. vulnérables : Sont en danger les enfants et Dans compartiment ■ les personnes dont les congélation, ne stockez pas capacités physiques, de liquides en bouteilles ou en psychiques ou de perception...
  • Página 29 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Página 30 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Página 31 Aération Contrôler Fig. $ la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Página 32 Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Página 33 Éléments de commande Compartiment réfrigérateur : réglage ■ sur une valeur moyenne Fig. " Compartiment congélation : -18 °C ■ Touche de réglage de la Rangez les aliments fragiles dans le température compartiment réfrigérateur. Cette touche permet de régler Remarques concernant la température souhaitée.
  • Página 34 Réglage de la « eco » température La fonction « eco » permet de commuter l’appareil sur un mode de fonctionnement économiseur d’énergie. Compartiment réfrigérateur L'appareil se règle automatiquement sur Tournez le thermostat, Fig. !/8, pour les températures suivantes : l’amener sur la position souhaitée.
  • Página 35 L’alarme peut s’activer dans les cas Remarque suivants, sans que cela signifie que les Évitez que les produits alimentaires produits congelés risquent de s’abîmer : entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air. lors de la mise en service de ■...
  • Página 36 Bac à légumes Attendez que les boissons et aliments ■ chauds aient refroidi à la température Fig. !/9 de la pièce avant de les ranger dans Si l’air est très humide, les légumes l’appareil. à feuilles conservent plus longtemps leur Remarque fraîcheur.
  • Página 37 Attention lors du rangement Capacité de Rangez les quantités importantes ■ congélation d'aliments de préférence dans le bac inférieur. Ils y seront congelés à la fois Sur la plaque signalétique, vous très vite et en douceur. trouverez des indications concernant la Étalez les aliments sur une grande ■...
  • Página 38 Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Página 39 Supercongélation Décongélation des produits Pour en conserver les vitamines, la valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les Selon la nature et l’utilisation des aliments doivent être congelés à cœur le produits surgelés, vous pouvez choisir plus rapidement possible. entre plusieurs possibilités : Lorsque la supercongélation a été...
  • Página 40 Equipement spécial Autocollant « OK » (selon le modèle) Casier à beurre et à fromage (selon le modèle) Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit L'autocollant « OK » vous permet de d'appuyer légèrement au milieu de sa vérifier si les plages de températures trappe.
  • Página 41 5. Après le nettoyage, rebranchez Nettoyage de l’appareil l’appareil. 6. Rangez à nouveau les produits congelés. Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Equipement ni aucun solvant contenant du sable, Pour nettoyer, il est possible de retirer du chlorure ou de l’acide. toutes les pièces variables de l’appareil.
  • Página 42 Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Remarque exclusivement réservées au service Lorsque la supercongélation est activée, après-vente ou à des spécialistes l’appareil peut fonctionner plus autorisés.
  • Página 43 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 44 Dérangement Cause possible Remède La température dans le Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. compartiment congélation fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d'entrée et de Enlevez les obstacles. sortie d’air sont recouverts. Congélation d'une assez Ne dépassez pas la capacité de congélation grande quantité...
  • Página 45 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Página 46 Les pièces de rechange d'origine Service après-vente, relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance numéro de produit/de d’écoconception correspondante sont fabrication et données disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins techniques 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace Service après-vente économique européen.
  • Página 47 Numéro de produit (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Fig. + Pour retrouver rapidement les données de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
  • Página 48 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Página 49 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Página 50 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Página 51 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Página 52 Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ In caso di apparecchi fuori uso autorizzato 1. Estrarre la spina di alimentazione. Allegato di garanzia convenzionale ■ 2. Troncare il cavo elettrico Informazioni sul consumo energetico ■ di collegamento e rimuoverlo e sui possibili rumori unitamente alla spina.
  • Página 53 Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Página 54 1–4 Elementi di comando Avviso Balconcino per bottigliette I nostri apparecchi possono essere Ripiano per bottiglie grandi collegati ad un inverter sinusoidale Illuminazione di rete. Regolatore di temperatura Gli inverter di rete vengono utilizzati Cassetto per verdure in abbinamento a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete elettrica Vassoio di congelamento pubblica.
  • Página 55 Quando il congelatore ha raggiunto la Regolare temperatura impostata, l'indicatore di temperatura 3 si accende. la temperatura Il produttore consiglia le regolazioni seguenti: Frigorifero Frigorifero: regolazione media ■ Ruotare il regolatore di temperatura, Congelatore: -18 °C ■ figura !/8, nella posizione di Conservare gli alimenti delicati nel regolazione desiderata.
  • Página 56 Attivazione del segnale acustico di allarme senza che questo costituisca pericolo per gli alimenti congelati: Con la funzione «eco» si commuta alla prima messa in funzione ■ l’apparecchio al funzionamento a dell’apparecchio, risparmio energetico. all’introduzione di grandi quantità di ■ alimenti freschi, L’apparecchio si regola automaticamente sulle seguenti...
  • Página 57 Avvertenza Avvertenza Evitare gli alimenti vengano a contatto Per non pregiudicare la circolazione con la parete di fondo. In tal caso dell’aria, non ostruire le aperture la circolazione dell’aria viene impedita. di uscita dell’aria con alimenti. Gli alimenti, che sono conservati Durante il congelamento, le confezioni direttamente innanzi alle aperture degli alimenti possono attaccarsi alla...
  • Página 58 Cassetto per verdure Capacità di Figura !/9 congelamento La verdura in foglia si conserva meglio in presenza di un alto tasso di umidità Indicazioni sulla capacità di dell’aria. Ortaggi e frutta dovrebbero congelamento sono riportate sulla essere conservati ad un’umidità più targhetta identificativa.
  • Página 59 Tenere presente nella Avvertenza sistemazione Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Congelare le quantità più grandi di ■ Sono idonei per il congelamento: alimenti preferibilmente nel cassetto ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di surgelati più...
  • Página 60 Se si vuole utilizzare la capacità di Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili per congelamento indicata sulla targhetta legare, nastri adesivi resistenti al freddo identificativa, attivare il super- e simili. congelamento 24 ore prima di congelare alimenti freschi.
  • Página 61 Set colazione Dotazione Figura ) I contenitori del set colazione possono I ripiani interni ed i balconcini della porta essere estratti e riempiti singolarmente. possono essere spostati secondo Ripiano bottiglie la necessità: Figura * Sul ripiano bottiglie si possono deporre Tirare i ripiani in avanti, abbassarli ■...
  • Página 62 Mettere fuori servizio Procedere come segue: l’apparecchio 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo: 2. Estrarre gli alimenti surgelati e depositarli in un luogo fresco. 1. Estrarre la spina di alimentazione o Disporre un panetto di ghiaccio (se disinserire il dispositivo di sicurezza.
  • Página 63 Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Avvertenza essere eseguite solo dal Servizio Con il super-congelamento inserito, i Assistenza Clienti autorizzato. rumori di funzionamento possono aumentare.
  • Página 64 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Página 65 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è...
  • Página 66 Guasto Causa possibile Rimedio Sulla superficie Temperature ambiente calde Asciugare l'acqua con un panno morbido e dell'apparecchio e sui ripiani ed umide amplificano asciutto. dell'apparecchio si forma l'effetto. Aprire l'apparecchio nel più breve tempo ■ condensa. possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia ■...
  • Página 67 Ordine di riparazione Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in e consulenza in caso di guasti ciascun Paese sono reperibili presso il Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nostro servizio di assistenza clienti, nell’accluso elenco dei centri presso il proprio rivenditore o sul nostro di assistenza clienti.
  • Página 68 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Página 69 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Página 70 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Página 71 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Página 72 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Página 73 Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Página 74 Afb. ! Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Koelruimte energiebesparingsstekkers. Diepvriesruimte Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters 1–4 Bedieningselementen worden gebruikt. Netvoedingsinverters Voorraadvak voor kleine flesjes worden gebruikt bij fotovoltaïsche Vak voor grote flessen installaties die rechtstreeks zijn Verlichting...
  • Página 75 Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur Afb. " 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koelruimte 2. Het alarmsignaal is te horen. De Temperatuurregelaar, afb. !/8, op de temperatuurindicatie 3 knippert. gewenste instelling draaien. 3. Druk op de temperatuurinsteltoets 1. Wij adviseren de instelling op de Het alarmsignaal gaat uit.
  • Página 76 als de deur van de diepvriesruimte te ■ lang geopend werd. Aanwijzing Met de functie “eco” schakelt u het Half of geheel ontdooide diepvrieswaren apparaat op energiebesparend gebruik niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht Het apparaat wordt automatisch op de kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Página 77 Let op de koudezones De koelruimte in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor ontstaan verschillende koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koudste zone is in het bovenste ■...
  • Página 78 Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Página 79 Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Página 80 Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarde, uiterlijk en smaak te van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden. de volgende mogelijkheden: Het apparaat werkt na inschakeling van bij omgevingstemperatuur het supervriezen continu.
  • Página 81 Koude-accu Sticker "OK" De koude-accu kan voor het tijdelijk koelhouden van levensmiddelen (bijv. in een koeltas) eruit genomen worden. (niet bij alle modellen) De koude-accu vertraagt bij het uitvallen Met de sticker "OK" kunt u controleren of van de stroom of bij een storing in het koelvak de voor de het verwarmen van de opgeslagen levensmiddelen aanbevolen veilige...
  • Página 82 Het reinigingswater mag niet in de Apparaat uitschakelen volgende gedeelten komen: Bedieningselementen en buiten werking ■ Verlichting ■ stellen Ventilatieopeningen ■ Openingen in de scheidingsplaat ■ Uitschakelen van het apparaat Ga als volgt te werk: Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp.
  • Página 83 De ordening van de uitrustingsdelen Reservoir verwijderen ■ Afb. ' heeft geen invloed op de energieopname van het apparaat. Reservoir tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Diepvrieslade verwijderen Afb. ' Bedrijfsgeluiden Diepvriesladen tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en Heel normale geluiden verwijderen.
  • Página 84 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 85 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De zijwanden van het In de zijwanden lopen buizen Dat is normaal voor het apparaat, en geen apparaat zijn warm. die tijdens het koelproces storing. warm worden. Meubels die tegen het apparaat staan, worden niet beschadigd door deze warmte. De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot.
  • Página 86 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Página 87 Originele vervangende onderdelen die Servicedienst, product- relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetreffende /fabricagenummer en Ecodesign-verordening kunt u voor de technische gegevens duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Servicedienst Economische Ruimte bij onze...
  • Página 88 Productnummer (E-Nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Afb. + Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-telefoonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren. Technische gegevens Koelmiddel, netto inhoud van het apparaat en andere technische gegevens vindt u op het typeplaatje.
  • Página 89 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o F r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r Consejos Peligro de incendio y advertencias...
  • Página 90 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Página 91 Las tomas de corriente múltiples No rascar el hielo o la ■ portátiles o las fuentes de escarcha con ayuda de alimentación portátiles pueden objetos metálicos sobrecalentarse y provocar puntiagudos o cortantes. Los incendios. conductos del agente No colocar tomas de corriente refrigerante del múltiples portátiles ni fuentes de compartimento de...
  • Página 92 No guardar en el Prevención de situaciones ■ ■ compartimento de de riesgo y peligros para congelación botellas ni tarros niños y adultos: o latas que contengan Los niños o las personas con líquidos, particularmente facultades físicas, sensoriales bebidas gaseosas.¡Las o mentales mermadas o que botellas y latas pueden carezcan de los...
  • Página 93 Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato es adecuado embalaje y el desguace para la refrigeración ■ de los aparatos usados y congelación de alimentos, para la preparación de ■ cubitos de hielo. * Consejos para la eliminación del embalaje El presente aparato ha sido de los aparatos...
  • Página 94 Este aparato está marcado con el Volumen de suministro símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE (elementos incluidos relativa a los aparatos eléctricos y en el equipo de serie) electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y Verifique que las piezas no presentan electrónicos RAEE).
  • Página 95 Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Página 96 Ventilación Advertencia Fig. $ Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 97 Elementos de mando Familiarizándose con Fig. " la unidad Tecla para ajuste de la temperatura Permite ajustar la temperatura deseada. El piloto «super» (compartimento de congelación) Se ilumina en caso de estar activada la supercongelación. Indicación de la temperatura compartimento de congelación Despliegue, por favor, la última página Las cifras indican, en °C, con las ilustraciones.
  • Página 98 De fábrica se aconseja efectuar los Ajustar la temperatura ajustes siguientes: Compartimento frigorífico: ajuste ■ medio Compartimento frigorífico Congelador: -18 °C ■ Girar el regulador de la temperatura, fig. Guarde los alimentos delicados en el !/8, hasta la posición deseada. compartimento frigorífico.
  • Página 99 Al introducir grandes cantidades de ■ «eco» alimentos frescos en el compartimento de congelación. Mediante la función «eco» se conecta el En caso de haber estado abierta ■ aparato a la modalidad de mínimo la puerta del compartimento consumo energético. de congelación durante un periodo demasiado prolongado.
  • Página 100 Asimismo se aconseja envolver los Nota ■ alimentos bien o cubrirlos antes Evite el contacto directo de los alimentos de introducirlos en el frigorífico a fin con el panel posterior del aparato, de lo de que conserven su aroma, color y contrario la libre circulación del aire sabor.
  • Página 101 Nota Nota Guardar, por ejemplo, en la zona ¡Cerciorarse siempre de que la puerta menos fría el queso curado y la del compartimento de congelación está mantequilla. De esta manera el queso cerrada correctamente! En caso de no conservará su aroma y la mantequilla estar bien cerrada la puerta, los se podrá...
  • Página 102 Nota Congelar y guardar Los productos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, recoger y apilar los Puntos a tener en cuenta al alimentos congelados en los cajones de congelación. comprar alimentos Con objeto de asegurar la circulación ultracongelados...
  • Página 103 Nota Materiales apropiados para el envasado de los alimentos: Procurar que los alimentos congelados Láminas de plástico, bolsitas y láminas que ya hubiera en el congelador no de polietileno, papel de aluminio, cajitas entren en contacto con los alimentos y envases específicos para la frescos que se desean congelar.
  • Página 104 Supercongelación Descongelar los alimentos Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas, buen aspecto y Según el tipo y la naturaleza de su uso, sabor hay que congelarlos hasta su se puede elegir entre los siguientes núcleo lo más rápidamente posible. procedimientos: Tras activar la función de Temperatura ambiente...
  • Página 105 Compartimentos para guardar Adhesivo «OK» la mantequilla y el queso Para abrir el compartimento de la mantequilla, presionar ligeramente (no disponible en todos los modelos) en el centro de la trampilla. Con el adhesivo «OK» puede comprobar Para limpiar el compartimento, alzarlo si en el compartimento frigorífico se han por abajo y extraerlo de su alojamiento.
  • Página 106 4. Limpiar la junta de la puerta solo con Limpieza del aparato agua clara y, a continuación, secarla bien con un paño. 5. Tras concluir la limpieza, conectar el ¡Atención! aparato a la red eléctrica. No utilizar detergentes y disolventes ■...
  • Página 107 Mantener abierta la puerta del aparato ■ Iluminación interior el menos tiempo posible. Para conseguir el menor consumo de (LED) ■ energía, colocar el aparato con una pequeña distancia lateral respecto a Su aparato está equipado con una la pared. iluminación por diodos luminosos exenta La disposición de los elementos de mantenimiento.
  • Página 108 Ruidos que se pueden evitar Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados fácilmente Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un El aparato está colocado en posición desnivelada nuevo emplazamiento. Nivelar el aparato con ayuda de un nivel Las botellas o recipientes de burbuja.
  • Página 109 Avería Posible causa Forma de subsanarla Suena una alarma acústica. Avería: la temperatura del Para desactivar la alarma acústica, pulsar la congelador es demasiado tecla de ajuste de la temperatura, Fig. "/1. La indicación de temperatura elevada. parpadea. Figura "/3 ¡Existe peligro de descongelación de los alimentos!
  • Página 110 Avería Posible causa Forma de subsanarla Intensidad de iluminación En caso de permanecer el Tan pronto como se hace uso del aparato, reducida de los elementos aparato durante un cierto abriendo por ejemplo una puerta, la pantalla de mando. tiempo sin usar, la pantalla de visualización del cuadro de mandos del cuadro de mandos recupera su iluminación normal.
  • Página 111 Las piezas de repuesto originales Servicio de Asistencia relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño Técnica, número de ecológico se pueden adquirir en nuestro producto/fabricación y Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la fecha de datos técnicos introducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo.
  • Página 112 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. Figura + Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
  • Página 113 "...
  • Página 114 &...
  • Página 115 E - Nr...
  • Página 116 *8001170636* 8001170636 (0003) de, fr, it, nl, es...

Este manual también es adecuado para:

Kgn serie