SICK MICS3-ABAZ40EN1P01 Instrucciones De Uso
SICK MICS3-ABAZ40EN1P01 Instrucciones De Uso

SICK MICS3-ABAZ40EN1P01 Instrucciones De Uso

Escáner láser de seguridad

Enlaces rápidos

I N S T R U C C I O N E S D E U S O
microScan3 – EtherCAT®
Escáner láser de seguridad
loading

Resumen de contenidos para SICK MICS3-ABAZ40EN1P01

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microScan3 – EtherCAT® Escáner láser de seguridad...
  • Página 2 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 3 Uso conforme a lo previsto............... Uso no conforme a lo previsto..............Ciberseguridad..................Requisitos de cualificación del personal..........Descripción del producto..............14 Identificación del producto con su SICK Product ID....... Visión general del dispositivo..............Diseño y funcionamiento................Propiedades del producto................ 3.4.1 Variantes..................
  • Página 4 Visión general................... 7.3.1 Funciones parametrizables............. Ajustes de red................... 7.4.1 EtherCAT................... I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 5 Comparar la configuración............140 Puesta en marcha................142 Seguridad....................142 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 6 Detalle de los datos de proceso..........187 13.6.2 Objetos de datos de servicio (SDO)........194 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 7 Índice de figuras e ilustraciones............. 216 Índice de tablas................. 219 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 8 Este documento: 8025221 • Idiomas en los que está disponible este documento: 8025218 Podrá encontrar la versión actual de todos los documentos en www.sick.com. Acerca de estas instrucciones de uso Algunos apartados de estas instrucciones de uso están dirigidos especialmente a determinados destinatarios.
  • Página 9 Datos CAD de los esquemas y dibujos acotados • Certificados (p. ej., la declaración de conformidad de la UE) • Guía de máquinas seguras. Máquinas seguras con SICK en tan solo seis pasos • Safety Designer (software para la configuración de soluciones de seguridad de SICK AG) Símbolos y convenciones utilizados en este documento...
  • Página 10 Se deben respetar las normas aplicables en materia de protección contra radia‐ ► ción láser en su última versión. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 11 Si el escáner láser de seguridad no se usa conforme a lo previsto o si se modifica incorrectamente o se manipula, se extinguirá cualquier garantía de SICK AG; además, SICK AG no se responsabilizará en ningún caso de los daños directos e indirectos derivados de estas acciones.
  • Página 12 Necesita conocimientos técnicos sobre las normas y prescripciones relevantes. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 13 Para el mantenimiento debe valorar si los trabajos se pueden realizar en un estado de funcionamiento seguro de la máquina. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 14 La SICK Product ID identifica el producto de forma única. Sirve también como dirección de la página web con información sobre el producto. La SICK Product ID se compone del nombre de host pid.sick.com, la referencia (P/N) y el número de serie (S/N), todos ellos separados por guiones.
  • Página 15 Basándose en el lapso de tiempo transcurrido entre el momento de emisión y el de recepción (Δt), el escáner láser de seguridad calcula la distancia al objeto. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 16 La resolución del objeto (abreviado: resolu‐ I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 17 1 conector hembra, USB 2.0 Mini B para la configuración y el diagnóstico. La conexión USB solo puede utilizarse temporalmente para la configuración y el diagnóstico. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 18 Campo de protección contra colisiones • Campo de advertencia I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 19 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 20 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 21 El campo de protección contra colisiones únicamente debe utilizarse en pasillos estre‐ chos. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 22 Un juego de campos puede contener diversos tipos de campos, p. ej. un campo de protección y un campo de advertencia. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 23 Normalmente, cada caso de supervisión tiene asignado un registro de campos. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 24 "Asignación de juegos de campos", página 127. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 25 Figura 14: Protección de zonas de peligro: detección de la presencia de una persona en la zona de peligro 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 26 Figura 16: Protección de accesos: detección de una persona cuando entra en la zona de peligro I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 27 Figura 17: Protección móvil de la zona de peligro: detección de una persona al aproximarse un vehículo 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 28 Los dispositivos de protección únicamente debe repararlos el fabricante o el personal autorizado por este. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 29 Figura 18: Impedir el paso por debajo 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 30 Al seleccionar el tipo de montaje, tenga en cuenta en cada caso la norma ISO 13855. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 31 En caso necesario, deberá asegurarse la zona próxima, por ejemplo, con un rebaje o un estribo. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 32   Figura 22: Montaje en un rebaje (ejemplo) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 33 (p. ej., una pared) a fin de detectar un cambio accidental o una manipulación. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 34 "Hoja de datos", página 173 • d = Resolución ajustada I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 35 El saliente requerido se calcula usando la misma fórmula que en la protección de puntos de peligro. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 36 Es necesario tener en cuenta el tiempo de recorrido de la señal de conmutación ► hasta el dispositivo de protección. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 37 El campo de protección es paralelo a la dirección de aproximación de las personas. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 38 Configure el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las especificaciones de estas instrucciones. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 39 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 40 Para más información, consulte la norma ISO 13855 y la guía de máquinas seguras. INDICACIÓN En muchos países, SICK ofrece un servicio de medición del tiempo de parada del movimiento peligroso Ejemplo de cálculo de la distancia mínima S según ISO 13855 En este ejemplo se muestra el cálculo de la distancia mínima en caso de aproximación...
  • Página 41 Si quiere que la distancia mínima sea lo más baja posible, calcule C utilizando la ► fórmula siguiente: 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 42 Figura 29: Plano de exploración a la altura del tobillo I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 43 Si la altura del campo de protección (el plano de exploración) está predefinida y es inferior a 300 mm, puede calcular la resolución necesaria con la siguiente fórmula: 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 44 Colocar placas protectoras. ► Colocar una valla. ► I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 45 (véase "Supervisión de contornos de referencia", página 33). 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 46 Configure el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las especificaciones de estas instrucciones. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 47 INDICACIÓN En muchos países, SICK ofrece un servicio de medición del tiempo de parada. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 48 Figura 33: Aplicación fija con funcionamiento vertical para proteger el acceso I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 49 En la protección de accesos, la distancia mínima determina normalmente la posición en la que debe montarse el escáner láser de seguridad. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 50 Para más información, consulte la norma ISO 13855 y la guía de máquinas seguras. INDICACIÓN En muchos países, SICK ofrece un servicio de medición del tiempo de parada. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 51 El campo de protección es paralelo a la dirección de aproximación. Figura 34: Aplicación móvil con funcionamiento horizontal para proteger la zona de peligro 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 52 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 53 Distancia al suelo en mm Suplemento para la distancia que falta al suelo en mm 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 54 = Recorrido de frenado (tomado de la documentación del vehículo) en milíme‐ tros (mm) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 55 Asegúrese de que los suplementos estén a la izquierda y a la derecha del vehículo. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 56 150 mm 190 mm Figura 38: Altura de montaje recomendada I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 57 La mayoría de estos documentos sólo están disponibles en alemán. Si se utiliza el campo de protección contra colisiones, deben cumplirse todos los requisitos. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 58 Esto arroja una holgura de guiado admisible de ± 0,2°. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 59 "Ejemplo para determinar la holgura de guiado de la carretilla industrial", página 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 60 Debe aplicarse siempre el valor máximo para todas las carretillas industriales en todas las condiciones que se produzcan. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 61 Recorrido de detención con carga máxima = 3.500 mm, factor de desgaste de los frenos = 1,1 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 62 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 63 En todas las carretillas industriales, los objetivos de referencia están correcta‐ mente montados en ambos sentidos de la marcha. • Como objetivo de referencia deben usarse únicamente los ofrecidos por SICK como accesorios. • Los objetivos de referencia no deben estar recortados, arrugados ni reducidos en forma alguna.
  • Página 64 Debe aplicarse siempre el valor máximo para todas las carretillas industriales en todas las condiciones que se produzcan. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 65 2 objetivos de referencia, cada uno de 100 mm de ancho, con una separación de 1.200 mm. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 66 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 67 160. La fuente de alimentación según SELV ha demostrado ser más fiable en entornos exigentes. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 68 El Rearme solo debe ser posible si todas las funciones de seguridad y todos los dispositivos de protección están operativos. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 69 Figura 42: Funcionamiento del bloqueo de rearme (1): ninguna persona se encuentra en el campo de protección, la máquina está en funcionamiento 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 70 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 71 SNTP microScan3 Servidor NTP Servidor NTP microScan3 CoLa2 (protocolo Cliente CoLa2, por Seleccionado por el microScan3 2122 de SICK, configura‐ ejemplo, un orde‐ cliente ción y diagnóstico) nador con Safety Designer microScan3 2122 Cliente CoLa2, por Seleccionado por el ejemplo, un orde‐...
  • Página 72 Fuente Puerto de origen Objetivo Puerto de destino CoLa2 (protocolo Ordenador con 30718 … 30738 microScan3 o Limi‐ 30718 de SICK, búsqueda Safety Designer ted Broadcast o de dispositivos) Directed Broadcast microScan3 30718 Ordenador con 30718 … 30738 Safety Designer (si está...
  • Página 73 Safety Designer muestra la suma de comprobación de la configuración de seguridad en formato HEX. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 74 Activar estado de reposo • Número de caso de supervisión I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 75 • Tras realizar cambios en la configuración o en la función de seguridad 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 76 Documente las comprobaciones de manera verificable. ► I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 77 4.6.3 Indicaciones sobre las comprobaciones Comprobar el principio de funcionamiento del dispositivo de protección SICK recomienda seguir este procedimiento: Observe la pantalla y los LED de estado que se encuentran encima de la pantalla ► del escáner láser de seguridad. Si con la máquina encendida no está iluminado permanentemente al menos uno de los LED ubicados encima de la pantalla del escáner láser de seguridad, debe contar con la existencia de un fallo.
  • Página 78 SICK recomienda seguir este procedimiento: Protección de zonas de peligro Ponga el objeto de comprobación previsto en varios puntos de la zona que se ►...
  • Página 79 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 80 Inspección visual de la máquina y del dispositivo de protección SICK recomienda seguir este procedimiento: Comprobar si la máquina o el dispositivo de protección se han cambiado o mani‐ ►...
  • Página 81 Procedimiento Compruebe que no falte ningún componente y que todas las piezas estén en ► perfecto estado. En caso de reclamaciones, póngase en contacto con el representante de SICK ► correspondiente. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 82 Antes de montar el escáner láser de seguridad, lea este apartado íntegramente. ► I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 83 Suelte los tornillos del conector de sistema. Extraiga con cuidado el conector de sistema del escáner láser de seguridad. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 84 Atornille el conector de sistema con los tornillos imperdibles. Par de apriete: 2,25 Nm … 2,75 Nm. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 85 Par de apriete: 4,5 Nm … 5,0 Nm. ► 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 86 La conexión USB solo puede utilizarse temporalmente para la configuración y el diag‐ nóstico. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 87 Anchura ≤ 10 mm • Diámetro de orificio para tornillo: típ. 5,2 mm 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 88 XF1 y envía los datos salientes en XF2. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 89 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 90 En primer lugar debe asignar una dirección de red válida al dispositivo. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 91 En determinadas acciones (p. ej., para transferir una configuración al dispositivo), se le pedirá iniciar sesión en el dispositivo con el grupo de usuario correspondiente. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 92 Puede cambiar la contraseña del grupo de usuarios Personal mantenimiento. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 93 Los dispositivos se representan en el área de trabajo como mosaico de dispositivos. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 94 Aquí se selecciona el tipo preciso de dispositivo que se quiere configurar. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 95 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 96 Número de serie del escáner láser de seguridad • Funciones del dispositivo • Referencia • Revisión I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 97 En primer lugar debe asignar una dirección de red válida al dispositivo. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 98 Temas relacionados • "Números de versión y funciones", página 172 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 99 EoE, el Safety Designer establece conexión con el dispositivo a través de EoE. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 100 ✓ Los valores del proyecto se transfieren al dispositivo. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 101 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 102 Introduzca un nombre de aplicación. ► I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 103 Designer. Introduzca la misma dirección en el proyecto Safety. Introduzca la dirección FSoE. ► 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 104 La pantalla del escáner láser de seguridad muestra mensajes y estados. Estos se pueden visualizar en varios idiomas. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 105 Parámetros del plano de supervisión • Parámetros del escáner láser de seguridad 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 106 150 mm = detección del cuerpo • 200 mm = detección del cuerpo I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 107 Óctuple zonas de peligro en condiciones ambientales de polvo 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 108 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 109 Un gráfico indica los efectos de la configuración en los alcances disponibles. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 110 ✓ Se representa el campo del contorno como referencia. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 111 La longitud del borde o el diámetro de cada campo deben ser iguales o superiores a la resolución seleccionada del objeto. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 112 Diseñar campos de contorno de referencia o campos de detección de contorno I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 113 Solo disponible con dispositivos con paquete de rendimiento Pro y alcance máx. del campo de protección 9 m. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 114 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 115 Ejemplo: una plantilla de juego de campos se define con campo de protección, campo de advertencia 1 y campo de advertencia 2. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 116 La imagen de fondo se guarda en el PC en el archivo del proyecto. No se transfiere al dispositivo. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 117 Tabla 12: Configuración del editor de campos Editar ajustes del editor de campo 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 118 El ejemplo muestra un cuadro de diálogo para un rectángulo. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 119 Polígono: cualquier punto individual • Línea de contorno: cualquier punto individual 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 120 El editor de campos muestra la sombra proyectada como zona enmascarada. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 121 Puede hacer que Safety Designer le proponga un campo de protección o un campo de advertencia. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 122 Con la opción Alisado mediante reducción de puntos, puede reducir el número de puntos y simplificar las líneas. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 123 • Inicio manual accionando: "Reiniciar la función de seguridad" 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 124 Si no ha definido una fuente de entrada, puede definir aquí la salida de la red. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 125 Introduzca un nombre lo más descriptivo posible en el campo Nombre para la tabla de casos de supervisión. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 126 El Safety Designer muestra para cada caso de supervisión el número con el que se activará el caso de supervisión. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 127 Arrastre un campo o conjunto de campos desde un caso de supervisión al icono ► de la papelera. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 128 El Safety Designer adopta los ajustes predeterminados cuando usted añade un nuevo caso de supervisión. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 129 "Importar y exportar registros de campo y campos", página 116. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 130 Puede desplazar campos a un primer plano o a un segundo plano con el menú contextual (botón derecho del ratón) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 131 No utilice la salida de datos para aplicaciones de seguridad. ► 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 132 Al hacer la transferencia se comprueba la compatibilidad de la configuración. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 133 ✓ Se muestra la configuración del dispositivo como verificada. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 134 Sólo se debe utilizar el escáner láser de seguridad como dispositivo de protección ► cuando se haya verificado la configuración. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 135 El Safety Designer muestra información sobre la red que es necesaria para la integra‐ ción del escáner láser de seguridad en el sistema de control. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 136 Los datos requeridos se incluyen en el informe. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 137 La contraseña del grupo de usuarios Administrador se restaura a los ajustes de fábrica. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 138 A partir de ahora, la nueva contraseña será válida para el grupo de usuarios. Restablecer contraseña Restablecer la contraseña del grupo de usuarios Administrador: Solicite al servicio de soporte de SICK el formulario para restablecer la contra‐ seña. En el Safety Designer, establezca la conexión al dispositivo.
  • Página 139 USB (Configuración dispositivos y diagnóstico) Si desactiva la interfaz USB y posteriormente debe realizar mantenimiento en el dispo‐ sitivo, es posible que los técnicos de servicio (por ejemplo, de SICK) deban acceder a su red. En cuanto se desactiva la interfaz, no se pueden establecer nuevas conexiones. Una conexión existente permanece abierta hasta que se cierra o expira el tiempo de espera.
  • Página 140 Lectura de datos de comparación: I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 141 Leer la configuración del dispositivo Actualizar la comparación de configuraciones 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 142 Para alinear con precisión el escáner láser de seguridad con el kit de fijación 2, dispone de las siguientes opciones: I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 143 Después de encenderse, el dispositivo lleva a cabo diversas comprobaciones internas. El LED OFF está permanentemente iluminado. El LED ON está apagado. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 144 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 145 LED´s de estado Justo encima de la pantalla se encuentran 4 LED de estado. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 146 Incluso con indicación incorrecta o fallo de los indicadores no se ve compro‐ metida la función de seguridad del dispositivo. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 147 Designer y/o en el control para acotar los una vez errores 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 148 ON de seguridad. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 149 162. La indicación parpa‐ 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 150 Durante este tiempo, una señal de entrada no válida no da lugar a un error. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 151 OFF. Para obtener más informa‐ ción pulse una tecla cualquiera. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 152 Asegúrese de que las salidas del escáner láser de seguridad no tengan ningún ► efecto en la máquina durante la limpieza. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 153 No utilice productos de limpieza agresivos o que produzcan ralladuras. ► Recomendación: no use productos de limpieza abrasivos. ► Recomendación: use productos de limpieza antiestáticos y un paño óptico SICK. ► Procedimiento Limpiar la cubierta óptica Quite el polvo de la cubierta óptica con un pincel limpio y suave.
  • Página 154 Herramienta necesaria: • Llave dinamométrica con hexágono interior TX10 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 155 ópticos. Si no es posible eliminar la suciedad con el pincel, póngase en contacto con la sucursal competente de SICK. Apriete con la llave dinamométrica a un par de 1,0 Nm … 1,2 Nm. En los pasos siguientes, deben llevarse puestos los guantes suministrados con la nueva cubierta óptica.
  • Página 156 A continuación, monte el escáner láser de seguridad nuevo en el soporte y en el I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 157 Sustitución del conector del sistema El conector del sistema debe sustituirse siempre que tenga daños o defectos. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 158 Conecte de nuevo los cables de conexión al conector de sistema. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 159 ► ción del fabricante de la máquina y de la empresa explotadora. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 160 En todos los trabajos que realice en el dispositivo de protección o en la máquina, ► asegure la máquina contra la conexión accidental. INDICACIÓN Su representante de SICK le facilitará más información sobre la subsanación de fallos. 11.2 Diagnóstico detallado con la pantalla Resumen Puede acceder al menú...
  • Página 161 En el área Reinicio dispone de las siguientes opciones: • Reinicie el escáner láser de seguridad. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 162 • El error de ocho cifras de la línea inferior sirve de ayuda al Servicio de Soporte de SICK para hacer el análisis de error detallado. • En la pantalla se obtiene más información sobre el error y su eliminación pul‐...
  • Página 163 La señal no válida dura más de 1 s. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 164 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 165 Comprobar dónde se puede encontrar una persona o cuándo se detecta una persona 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 166 últimos eventos almacenados. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 167 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 168 El Safety Designer resalta los detalles relativos a los sucesos en la parte inferior de la ventana, y adicionalmente se muestran vías de solución. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 169 Azul: el bit está activo • Amarillo: el bit no es válido 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 170 (SDO), véase "Datos disponibles", página I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 171 Información adicional A petición SICK le ayuda en la evacuación de estos dispositivos. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 172 Modificaciones y nuevas funciones V 1.0.0 • Primera versión publicada I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 173 Como el alcance campo de protección, véase "Alcance", nocimiento de contorno página 182 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 174 Dispositivos con alcance del campo de protección máx. de 4,0 m Tiempo del ciclo de explora‐ 0,51° ción 30 ms I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 175 ≤ ± 100 mm nicidad ideal del campo de exploración a 9,0 m 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 176 9,0 m Duración del estado OFF ≥ 80 ms I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 177 Corriente de arranque ≤ 3 A Consumo de corriente para 24 V 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 178 De conformidad con IEC 60204-1, la fuente de alimentación debe poder soportar un corte breve de 20 ms en la red eléctrica. Entre sus accesorios, SICK dispone de fuentes de alimentación apropiadas. El nivel de tensión no debe ser inferior a la tensión mínima especificada.
  • Página 179 Dispositivos con un alcance máximo del campo de protección de 5,5 m En la pantalla frontal 18 mm × 4 mm 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 180 (p. ej., estado OFF de la pareja de OSSD). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 181 Modo 4 3 ms EtherCAT® n × 33 ms + 35 ms 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 182 El alcance efectivo del campo de reconocimiento de contorno es igual al alcance campo de protección efectivo. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 183 Tiempo del ciclo de exploración = 30 ms Tiempo del ciclo de exploración = 40 ms 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 184 Tiempo del ciclo de exploración = 40 ms Tiempo del ciclo de exploración = 50 ms I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 185 En los reflectores o en superficies reflectantes, los valores medidos son menos precisos porque la medición de la distancia está diseñada para valores de reflectividad más bajos. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 186 En los reflectores o en superficies reflectantes, los valores medidos son menos precisos porque la medición de la distancia está diseñada para valores de reflectividad más bajos. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 187 01 tras estado 1 activar el bloqueo de ≥ 60 ms) rearme 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 188 (activo) de la tabla de de supervisión casos de supervisión 1. actual (activo) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 189 OFF. rancia 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 190 1 = El dispositivo reposo. está en estado de reposo I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 191 SafeCutOff‐ Path08 Path07 Path06 Path05 Path04 Path03 Path02 Path01 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 192 Standbymo‐ RunModeac‐ tionStatus ContourSta‐ tionError tionWarning deActive tive Reservado I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 193 Path05 Path04 Path03 Path02 Path01 Reservado CurrentMonitoringCaseNoTable1 Reservado Reservado 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 194 Sync Manager véase tabla 51, página 196 Communication Type I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 195 60, página 201 tion Diagnosis Parámetros del dispositivo (Device Area) 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 196 Subíndice Nombre Tipo de datos Valor 0x1018 Number of UNSIGNED8 entries Vendor ID UNSIGNED32 0x01000056 (SICK AG) Product Code UNSIGNED32 0x00002201 Revision Num‐ UNSIGNED32 0x00010000 Serial Number UNSIGNED32 Número de serie del dispositivo Tabla 51: Sync Manager Communication Type (0x1C00) Índice...
  • Página 197 24 h desde la conexión del dispositivo 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 198 24 h desde la conexión del dispositivo I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 199 Bytes 4 … 7: hora (milisegundos desde mediano‐ che) 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 200 7: Error subsanable (p. ej., fallo de configuración, fallo de red) • 8: Error grave I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 201 • 103: Parameter • 104: Data • 105: Failsafe 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 202 FSoE Address UNSIGNED16 Dirección FSoE del dispositivo, como 0x9001:02 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 203 Con una apertura de visión mayor (a > 200 mm) es necesario considerar los casos individuales. Póngase en contacto con la sucursal competente de SICK. ► 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 204 ≤ 5,5 m Abajo MICS3-CBAZ55EN1P01 1103950 EtherCAT® ≤ 9,0 m Abajo MICS3-CBAZ90EN1P01 1108228 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 205 Placa de cubierta, 91,8 mm × 31,3 mm (con tornillos) 2086094 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 206 16.2 Accesorios adicionales Los accesorios adecuados están disponibles en www.sick.com. Para ello, introduzca en el campo de búsqueda la referencia del producto (puede consultar la referencia en la placa de características en el campo “Ident. no.” o en el campo “P/N”). Todos los accesorios adecuados se enumeran en la página del producto en la pestaña...
  • Página 207 El campo de protección contra colisiones únicamente debe utili‐ zarse en pasillos estrechos. 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 208 Con el perfil PROFIsafe, PROFINET es también adecuado para la comunicación de datos orientada a la seguridad. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 209 (ISO 12100) 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 210 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 18.2 Indicación sobre las normas En la información de SICK se indican normas. La tabla incluye normas regionales con contenido idéntico o similar. Cada norma no se aplica a todos los productos. Tabla 71: Indicación sobre las normas...
  • Página 211 GB 28526 ISO 13849-1 GB/T 16855.1 ISO 13855 GB/T 19876 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 212 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 213 Figura 98: Montaje de 2 escáneres láser de seguridad con la cubierta óptica hacia abajo 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT®...
  • Página 214 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 215 ≥ 2° Figura 102: Montaje de 2 escáneres láser de seguridad contiguos 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 216 ÍNDICE DE FIGURAS E ILUSTRACIONES Índice de figuras e ilustraciones Clase de láser 1M.......................10 SICK Product ID......................14 Visión general del dispositivo..................14 Principio de medición del tiempo de vuelo del haz luminoso......... 16 Los impulsos de luz exploran una zona..............16 Campo de protección;...
  • Página 217 90. Historial de mensajes....................168 91. Estado de EtherCAT....................169 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 218 102. Montaje de 2 escáneres láser de seguridad contiguos.........215 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 219 TxPDO Safe Small (FSoE-Slave-Frame, salida del dispositivo, entrada del control) ...........................191 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 220 70. Equipo de pruebas....................206 71. Indicación sobre las normas................... 210 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 221 ÍNDICE DE TABLAS 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 222 ÍNDICE DE TABLAS I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 223 ÍNDICE DE TABLAS 8025221/1L9Q/2023-08-14 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | microScan3 – EtherCAT® Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 224 Phone +65 6744 3732 E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] Hong Kong Slovakia Phone +852 2153 6300 Phone +421 482 901 201 E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Este manual también es adecuado para:

Microscan3 core 1108232Microscan3 core 1108234Microscan3 pro 1108226Microscan3 pro 1103950Microscan3 pro 1108228Microscan3 core 1108231 ... Mostrar todo