частей. Это обеспечит нормальное техническое
состояние устройства.
■
Обслуживание
аккумуляторных
признаками
повреждения
Обслуживание
аккумуляторных
выполняться производителем или авторизованным
сервисным центром.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ТОРЦОВОЧНЫХ ПИЛ
■
Торцовочные пилы предназначены для распила
деревянных и древесноподобных изделий и
не предназначены для работы с абразивными
кругами для резки изделий из черного металла,
таких как арматура, стержни, гвозди и т.д.
Абразивная пыль способствует заклиниванию
подвижных деталей, например, нижней защиты.
Искры, образующиеся в процессе абразивного
распила,
способны
оплавить
направляющий вкладыш и другие пластиковые
детали.
■
По
возможности
используйте
удерживания
заготовки.
обрабатываемой детали вручную убедитесь в
том, чтобы рука всегда находилась не ближе 100
мм от полотна пилы. Запрещается использовать
данную пилу для резки слишком мелких деталей,
которые невозможно безопасно удерживать в
зажиме или вручную. Если ваша рука находится
слишком близко к полотну пилы, возрастает риск
получения травмы.
■
Обрабатываемая
деталь
надежно зафиксирована в зажиме или между
ограничителем и столом. Запрещается подводить
обрабатываемую деталь к лезвию или свободно
удерживать ее руками. Без надлежащей фиксации
обрабатываемая деталь может вылететь и нанести
травму.
■
Распил
обрабатываемой
выполнять движением от себя. Запрещается
выполнять
распил
движением на себя. Для выполнения распила
поднимите
головку
обрабатываемую
деталь
распила, запустите двигатель, опустите головку
пилы и выполните распил движением от себя.
Распил движением на себя с высокой долей
вероятности может привести к соскакиванию полотна
пилы из линии распила в сторону оператора.
■
Запрещается помещать руку на предполагаемой
линии распила перед или за полотном пилы.
Удерживать
обрабатываемую
накрест», т.е. с правой стороны полотна левой рукой
или наоборот, очень опасно.
■
Запрещается заводить руку за ограничитель
ближе 100 мм от вращающегося полотна пилы
для удаления опилок и иных целей. Вы можете
неправильно оценить расстояние до вращающегося
полотна и получить серьезную травму.
■
Перед выполнением распила следует осмотреть
обрабатываемую деталь. В случае изгиба или
искривления обрабатываемой детали зажмите
ее внешней изогнутой стороной к ограничителю.
Всегда следите за тем, чтобы по линии распила
отсутствовал
зазор
деталью, ограничителем и столом. Изогнутые или
88
Перевод оригинальных инструкций
блоков
не
допускается.
блоков
должно
нижнюю
защиту,
зажимы
для
При
удержании
должна
быть
детали
следует
обрабатываемой
детали
пилы,
наведите
ее
на
без
выполнения
деталь
«крест
между
обрабатываемой
искривленные обрабатываемые детали подвержены
скручиванию
и
причиной защемления полотна во время распила. В
с
обрабатываемой детали не должно быть гвоздей и
других посторонних предметов.
■
Использование пилы допускается только после
удаления со стона всех инструментов, опилок и
прочего. Небольшой сор, древесные щепки и другие
предметы при соприкосновении с вращающимся
полотном могут разлетаться с высокой скоростью.
■
Единовременно
только одной детали. Обеспечить надлежащую
фиксацию сложенных вместе деталей невозможно,
и это может привести к повреждению полотна или
смещению обрабатываемых деталей.
■
Перед началом работы убедитесь в том, что
торцовочная
пила
твердой поверхности. Ровная твердая поверхность
снижает риск нарушения устойчивости торцовочной
пилы.
■
Работы следует выполнять по плану. При
каждом
изменении
соответствующим
положение
ограничителя
обрабатываемой детали и предотвращения его
контакта с полотном и защитной системой. Не
включая инструмент и не размещая обрабатываемую
деталь на столе, проведите полотно по всей длине
предполагаемого распила, убедившись в отсутствии
помех и вероятности столкновения с ограничителем.
■
При
обработке
превышает длину столешницы, используйте
дополнительные
удлинители стола, пильные козлы и т.д. Если
длина
или
ширина
превышает длину или ширину поверхности стола
торцовочной пилы, без надлежащей поддержки
может произойти ее опрокидывание. В случае
опрокидывания отрез или деталь может поднять
нижнюю защиту или быть отброшена вращающимся
полотном.
■
Поддержка длинной детали с помощью человека
вместо
удлинителя
Нестабильная фиксация обрабатываемой детали
в
процессе
распила
повреждения полотна или смещения детали, что
может привести к затягиванию оператора или
страхующего в рабочую зону полотна пилы.
■
Запрещается
давить
детали в процессе распила. В зажатых условиях,
например, при использовании упоров для установки
длины, возможно резкое отбрасывание отреза
вращающимся полотном.
■
Необходимо
использовать
специальное крепление для надежной фиксации
круглых изделий, таких как арматура и труба.
В ходе распила может произойти проворачивание
и «закусывание» арматуры, и, как следствие,
затягивание детали вместе с вашей рукой в рабочую
зону полотна.
■
Перед началом распила дождитесь, пока полотно
достигнет максимальной скорости вращения.
Это позволит снизить риск отбрасывания детали.
■
В случае застревания обрабатываемой детали
или
лезвия
отключите
Дождитесь остановки всех движущихся частей
смещению,
что
может
следует
выполнять
распил
установлена
на
ровной
угла
распила
следует
образом
регулировать
для
фиксации
детали,
длина
которой
приспособления,
например,
обрабатываемой
стола
не
допускается.
может
стать
причиной
на
отрезаемый
зажим
торцовочную
стать
детали
край
или
пилу.