Référence de pièce de la vis de fermeture : 5.411-061.0
1. Monter les gicleurs ou les vis de fermeture avec du
ruban en téflon.
Fixer le nettoyeur intérieur et régler la
profondeur d'immersion
1. Enfoncer le nettoyeur intérieur sur l'objet à nettoyer
avec le cône de la bonde qui se trouve sur le tube
support.
2. Dévisser le raccord à vis du cône de la bonde.
3. Régler la profondeur d'immersion.
4. Serrer le raccord à vis du cône de la bonde.
Raccorder le flexible haute pression
1. Relier la pompe haute pression séparée au net-
toyeur intérieur par un flexible haute pression.
Commande
DANGER
Jet haute pression
Risque de blessure par un jet haute pression sortant,
éventuellement chaud
Ne mettez le nettoyeur intérieur en service que dans
des récipients fermés de tous côtés.
Désactivez la pompe haute pression séparée et l'auto-
propulsion du nettoyeur intérieur lorsque vous souhai-
tez introduire le nettoyeur intérieur dans le réservoir ou
passer à un autre récipient.
Remarque
Une disposition spatialement centrale du nettoyeur inté-
rieur est préférable.
Nettoyage
Remarque
Recommandation : En cas d'encrassement léger à
moyen du récipient, effectuer 1 cycle de nettoyage ; en
cas d'encrassement important, effectuer 2 cycles de
nettoyage. La durée de chaque cycle est de 6 minutes.
1. Relier le nettoyeur intérieur au bloc d'alimentation
fourni par le client.
2. Brancher la fiche secteur.
3. Ouvrir l'alimentation du détergent.
4. Allumer la pompe haute pression séparée.
5. Mettre en marche le nettoyeur intérieur à l'aide de
l'interrupteur principal. Le témoin lumineux s'allume.
6. Réaliser le nettoyage.
Mise hors service
Remarque
Rincer le nettoyeur intérieur pendant 30 secondes
avant la mise hors service, sans ajouter de détergent.
Cela permet d'éviter l'incrustation et le collage, et donc
l'usure prématurée des joints.
1. Éteindre le nettoyeur intérieur à l'aide de l'interrup-
teur principal. Le témoin lumineux s'éteint.
2. Débrancher la fiche secteur.
3. Éteindre la pompe haute pression séparée.
4. Fermer l'alimentation du détergent.
5. Retirer le nettoyant intérieur du récipient.
Transport
PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l'appareil pour le transport.
1. En cas de transport de l'appareil dans des véhi-
cules, le bloquer contre le glissement et le bascule-
ment suivant les normes en vigueur.
Stockage
PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l'appareil pour lestockage.
Entretien et maintenance
La base de la sécurité du fonctionnement d'une installa-
tion est une maintenance régulière.
DANGER
Démarrage intempestif de l'appareil, contact de
pièces conductrices
Risque de blessures, risque d'électrocution
Coupez l'appareil avant tous les travaux sur l'appareil.
Débrancher la fiche secteur.
1. Mettre la pompe haute pression séparée hors ten-
sion au niveau de l'interrupteur principal et la sécu-
riser.
2. Fermer l'alimentation du détergent.
3. Dévisser le flexible haute pression du nettoyage in-
térieur.
4. Laisser refroidir le nettoyant intérieur.
8
Contrat de maintenance
Afin de garantir un fonctionnement fiable de l'installa-
tion, nous vous recommandons de souscrire à un
contrat de maintenance. Veuillez-vous adresser au ser-
vice après-vente KÄRCHER compétent.
Intervalles de maintenance
Quotidiennement avant utilisation
1. Enlever les éventuelles impuretés dans la zone de
la denture sur la tête de nettoyage.
Tous les mois
1. Vérifier la bonne fixation de toutes les vis.
Dépannage en cas de défaut
DANGER
Démarrage intempestif de l'appareil, contact de
pièces conductrices
Risque de blessures, risque d'électrocution
Coupez l'appareil avant tous les travaux sur l'appareil.
Débrancher la fiche secteur.
Remarque
Le nettoyeur interne est prévu pour fonctionner exclusi-
vement dans le sens des aiguilles d'une montre (vu du
motoréducteur). Si le bloc d'alimentation est remplacé
ou si des interventions sont effectuées sur les
connexions électriques, il faut ensuite vérifier si le net-
toyeur intérieur tourne toujours dans le bon sens.
1. Mettre la pompe haute pression séparée hors ten-
sion au niveau de l'interrupteur principal et la sécu-
riser.
2. Fermer l'alimentation du détergent.
3. Dévisser le flexible haute pression du nettoyage in-
térieur.
4. Laisser refroidir le nettoyant intérieur.
Qui est autorisé à éliminer les défauts ?
Exploitant : Les travaux portant la remarque
« Exploitant » peuvent être réalisés uniquement par des
personnes instruites capables de commander et de main-
tenir les installations haute pression en toute sécurité.
Électricien : Les travaux portant la remarque
« électricien » ne peuvent être réalisés que par des per-
sonnes disposant d'une formation dans le domaine
électrotechnique.
Service après-vente : Les travaux portant la remarque
« Service après-vente » peuvent être réalisés unique-
ment par les monteurs du service après-vente KÄR-
CHER ou par des monteurs autorisés par KÄRCHER.
Le moteur ne tourne pas
Pas de tension sur le moteur
1. Vérifier le fusible, le bloc d'alimentation et les câbles
(électricien spécialisé).
Le disjoncteur de courant de défaut s'est déclenché
1. Éliminer la cause et réarmer le disjoncteur de cou-
rant de défaut (électricien).
Nettoyeur intérieur désactivé
1. Mettre en marche le nettoyeur intérieur à l'aide de
l'interrupteur principal (exploitant).
Le moteur tourne, la tête de nettoyage ne tourne pas
Pièces d'entraînement cassées dans le tube support
1. Vérifier les pièces, remplacer les pièces défec-
tueuses (service après-vente).
La tête de nettoyage ne tourne que sur un axe ou
par à-coups
La tête de nettoyage se heurte à la paroi de la cuve
1. Modifier la disposition de la tête de nettoyage et as-
surer ainsi une libre circulation (exploitant).
Jeu de dents des roues coniques trop important
1. Réajuster les roues coniques, remplacer les pièces
usées (service après-vente).
Denture détruite des roues coniques
1. Remplacer les pièces usées (service après-vente).
Jet de nettoyage irrégulier
Gicleurs bouchés
1. Nettoyer les gicleurs (exploitant).
Gicleurs endommagés
1. Remplacer les gicleurs (exploitant).
Débit de pulvérisation trop faible
Fuite au niveau de la tête de nettoyage ou de la
conduite d'alimentation
1. Contrôler la pompe à haute pression, vérifier les
conduites/flexibles de pression (exploitant)
Filtre à impuretés bouché dans la conduite d'alimentation
1. Nettoyer le filtre à impuretés (exploitant).
Le détergent s'échappe en quantité importante au
niveau des trous de drainage du tube support.
Joints mécaniques usés dans le tube support
1. Vérifier les pièces, remplacer les pièces défec-
tueuses (service après-vente).
Chute de pression importante, mais pas de fuite de
détergent au niveau des trous de drainage
Joints mécaniques usés dans la tête de nettoyage
1. Vérifier les pièces, remplacer les pièces défec-
tueuses (service après-vente).
Français
Service après-vente
Si le défaut ne peut pas être éliminé, l'appareil doit être
contrôlé par le service après-vente.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-
sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet
www.kaercher.com.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine dési-
gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise
en circulation, est conforme, de par sa conception et
son type, aux exigences fondamentales de sécurité et
de santé en vigueur des normes UE. Toute modification
de la machine sans notre accord annule cette déclara-
tion.
Produit : Nettoyeur intérieur
Type : HKF 30/14-E
Directives UE en vigueur
2006/42/CE
2014/30/UE
Normes harmonisées appliquées
UNI EN ISO 12100: 2010
CEI EN 60335-1: 2013 + EC: 2014 + A11: 2015 + A13:
2018 + A13: 2019 + A1 A2 A14: 2019 + A1 A2 A14:
2021 + A15: 2022 + A15: 2013
CEI EN 55014-1: 2021
CEI EN 55014-2: 2021
Le signataire agit sous ordre et pouvoir de la direction
de l'entreprise.
Président
Arnaldo Benetti
P.A. S.p.A.
Via Milano, 13
42048 Rubiera (RE) - ITALIE
Rubiera, 21/11/2023
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
Tension du secteur
Phase
Fréquence du secteur
Type de protection
Puissance nominale
Raccord d'alimentation en eau
Raccord haute pression
Caractéristiques de puissance de l'appareil
Débit (max.)
Température du détergent (max.)
Pression de service maximale
Vitesse de fonctionnement de l'en-
traînement
Dimensions et poids
Poids opérationnel typique
Longueur totale
Profondeur d'immersion (max.)
Ouverture minimale du récipient
Conditions ambiantes
Température ambiante
Sous réserve de modifications techniques.
HKF 30/
14-E
V
24 AC
~
1
Hz
50-60
IP40
W
50
Pouce
G 3/8
l/h
3000
(l/min)
(50)
°C
90
MPa
14 (140)
(bar)
1/min
10
kg
4,95
mm
1256
mm
915
mm
65
°C
+2...+40