Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

HKS 100
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Svenska
Русский
Magyar
Polski
59664570 06/14
3
15
27
39
51
63
75
87
99
111
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HKS 100

  • Página 1 HKS 100 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Svenska Русский Magyar Polski 59664570 06/14...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sie danach – Jeweilige nationale Vorschriften des und bewahren Sie diese für späteren Ge- Gesetzgebers beachten. – Die Innenreiniger HKS 100 sind Spritz- brauch oder für Nachbesitzer auf. – Sicherheitshinweise, die den verwen- einrichtungen um Fässer und Behälter –...
  • Página 4: Persönliche Schutzausrüstung

    – Zone 21 12 Schläuche müssen elektrostatisch leit- Persönliche Schutzausrüstung Zone 21 ist ein Bereich, in dem sich bei fähig sein (Widerstand R < 1000000 Normalbetrieb gelegentlich eine gefähr- Ohm). Beim Reinigen geräusch- liche explosionsfähige Atmosphäre in 13 Es dürfen nur Reinigungsflüssigkeiten verstärkender Teile Ge- Form einer Wolke aus in der Luft ent- mit einer Leitfähigkeit G >...
  • Página 5 Prinzipskizze Zoneneinteilung A Zone 1 Rotierender Reinigungskopf B Hochdruck-Reinigungskopf Winde zum Auf- und Abfahren des Rei- C Schwenkeinrichtung nigungskopfes D Zone 0/20 K Winde für Teleskopausleger E Elektrisch leitfähiger Schlauch L Teleskopausleger F Kreislaufbehälter mit Filtereinrichtung (Stecksieb, Saugkorb, Feinfilter) G Kreislauf-Medium H Klar-Medium...
  • Página 6: Technische Daten

    Max. Temperatur bei Laugen, Säuren °C Max. Betriebsdruck MPa (bar) 10 (100) Funktions-Drehzahl Antrieb 1/min 8-40 Schalldruckpegel (EN 60704-1) dB(A) Hochdruckanschluss DN 15 - M22x1,5 Min. Behälteröffnung Gesamtlänge Gewicht Umgebungstemperatur °C +2...+40 Zündschutzart II 1 G D c T4 Maßblatt HKS 100...
  • Página 7 Pos. Bezeich- Bestell-Nr. Bestell-Nr. 6.387-299 (Stahl, vernickelt) nung zahl B Hochdruckanschluss M22x1,5 Flansch 5.122-026 C Rohr Bolzen 5.316-016 (gewünschte Länge bestellen, zusätz- lich Pos. 2+3+4 angeschweißt) Schweißstut- 5.425-239 D Anschluss HKS 100 E verschweißt Schweißstut- 5.426-240 F Rohrlänge O-Ring 5.362-223...
  • Página 8 Maßblatt Deckel mit Gestell A Hochdruckanschluss M22x1,5 B Spannschelle C Feststellknebel D höhenverstellbar E Rohr F Anschluss HKS 100...
  • Página 9 Maßblatt Schwenkgestell A Hochdruckanschluss M22x1,5 B Feststellknebel für Höhenverstellung C Feststellknebel für Neigung D 90° versetzt gezeichnet E Flansch F Lochkreis mit 6 Bohrungen (Durchmes- ser 9 mm) G Mindest-Einführungsdurchmesser...
  • Página 10 Reinigungsflüssigkeiten Bestell-Nr. Wasser Vollentsalz- Wasser mit alkali- Wasser mit saurem Laugen Säuren Einsatz im tes Wasser schem Reinigungsmit- Reinigungsmittel Lebensmit- telbereich Beispiel: Kärcher-Reini- Beispiel: Kärcher-Reini- gungsmittel RM31 gungsmittel RM25 max. +60 °C max. +60 °C max. +20 °C max. +20 °C 3.632-030.0 0-2% 0-1%...
  • Página 11 Werkstoffliste Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Material Anzahl medienbe- rührt Welle, komplett 4.100-005.0 (5.100-040) Welle 1.4305 (5.343-003) Sicherungsring FeSt (6.365-428) Nutring PTFE (5.570-035) Ring CuSn8F60 Kegelrad 5.354-002.0 1.4541 Nutring 6.365-427.0 PTFE Kugellager 7.401-031.0 Stützscheibe 6.343-096.0 1.4301 Sicherungsring 5.343-001.0 FeSt O-Ring 50,47x2,6 6.362-190.0 Äthylen-Propylen Unterteil 5.081-011.0 1.4305 Passfeder...
  • Página 12: Inbetriebnahme

    Düsenauswahl Fördermenge [l/h] Druck [MPa] Düsenzahl Düsengröße Bestell-Nr. Bemerkung [mm] 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 Standard 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 Standard 4500 5.765-025.0 Folgende Düsen sind auf Anfrage erhältlich: Fördermenge [l/h] Druck [MPa] Düsenzahl Düsengröße Bestell-Nr. Bemerkung [mm] 1,65 5.765-082.0 1,65 5.765-082.0 4.765-007.0 5.765-007.0...
  • Página 13: Bedienung

    Düsenträger anbauen Bedienung Wer darf Wartungsarbeiten durchführen?  Schutzkappe aufsetzen und Gegenge- GEFAHR wicht anschrauben.  Betreiber Verletzungsgefahr durch austretenden,  Düsenträger aufsetzen. Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ eventuell heißen Hochdruckstrahl.  Ausgleichsscheiben und Schulterschei- dürfen nur von unterwiesenen Perso- –...
  • Página 14: Zubehör

    Änderung der Maschine Reglerflüssigkeit für Nor- 4.070-021.0 verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. malbetrieb - Kalt/Warmlauf 0,25 Liter Produkt: Innenreiniger Typ: HKS 100 Reglerflüssigkeit für Le- 4.070-033.0 bensmittelbetriebe - Kaltlauf Einschlägige EG-Richtlinien 0,25 Liter 2006/42/EG (+2009/127/EG) 94/9/EG Angewandte harmonisierte Normen...
  • Página 15: Environmental Protection

    Please read and comply with Proper use Safety instructions these original instructions prior – The interior cleaners HKS 100 are – Please follow the national rules and to the initial operation of your appliance and spray devices to clean drums and con- regulations of the respective country.
  • Página 16 – Zone 22 Personal safety gear Zone 22 is an area where (during nor- Wear ear plugs to protect mal operation) dangerous explosion- your ears against hearing risk atmosphere as a cloud of flamma- loss while cleaning parts ble dust is not normally present and if that produce high sound present, only for a short time.
  • Página 17 Basic sketch - zone layout A Zone 1 Rotating cleaning head B High-pressure cleaning head Hoist to lift and lower the cleaning head C Swivelling device K Hoist for telescoping boom D Zone 0/20 L Telescoping boom E Electricity conducting hose F Circuit container with filter unit (sieve, suction basket, fine filter) G Circuit medium...
  • Página 18: Technical Specifications

    Functional speed - drive 1/min 8-40 Sound pressure level (EN 60704-1) dB(A) High pressure connection DN 15 - M22x1.5 Minimum container opening Total length Weight Ambient temperature °C +2...+40 Ignition protection class II 1 G D c T4 Dimensional sheet HKS 100...
  • Página 19 Order no. 6.387-299 (steel, nickel-plat- tity Flange 5.122-026 B High-pressure connection M22x1.5 Bolts 5.316-016 C Pipe (order the desired length, in addition, Welding stub 5.425-239 weld on items 2+3+4) Welding stub 5.426-240 D Connection HKS 100 O ring 5.362-223 E welded F Pipe length...
  • Página 20 Dimensional sheet - cover with frame A High-pressure connection M22x1.5 B Tension clamp C Fastening toggle D adjustable height E Pipe F Connection HKS 100...
  • Página 21 Dimensional sheet swivel frame A High-pressure connection M22x1.5 B Fastening toggle for height adjustment C Fastening toggle for tilting D drawn offset by 90° E Flange F Screw-hole circle with 6 borings (diam- eter 9 mm) G Minimum insertion diameter...
  • Página 22 Cleaning liquids Order No. Water Fully desalt- Water with alkaline Water with acid clean- Brines Acids Use in the ed water cleaning agent ing agent food sector Example: Kärcher clean- Example: Kärcher clean- ing agents RM31 ing agents RM25 max. +60 °C max.
  • Página 23 Materials list Item: Description Order No. Material Quantity touching media Shaft, complete 4.100-005.0 (5.100-040) shaft 1.4305 (5.343-003) safety ring FeSt (6.365-428) grooved ring PTFE (5.570-035) ring CuSn8F60 Bevel wheel 5.354-002.0 1.4541 Grooved ring 6.365-427.0 PTFE Ball bearing 7.401-031.0 Support disc 6.343-096.0 1.4301 Safety ring 5.343-001.0 FeSt...
  • Página 24: Start Up

    Selecting the nozzle Flow volume [l/h] Pressure [MPa] Number of noz- Nozzle size [mm] Order No. Remark zles 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 Standard 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 Standard 4500 5.765-025.0 The following nozzles are available upon request: Flow volume [l/h] Pressure [MPa] Number of noz- Nozzle size [mm] Order No.
  • Página 25: Operation

    Operation Troubleshooting Who may perform maintenance?  Operator DANGER Troubleshooting notes Work designated with the sign “Opera- Risk of injury on account of the escaping DANGER tor” may only be carried out by persons water jet that could be hot! Risk of accident while working on the unit! who have been instructed in the safe –...
  • Página 26: Accessories

    - cold/warm run Product: Internal cleaner each country. We will repair potential fail- 0.25 liters Type: HKS 100 ures of the appliance within the warranty Regulator fluid for food op- 4.070-033.0 period free of charge, provided that such Relevant EU Directives erations - cold run 0.25 liters...
  • Página 27: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Utilisation conforme Consignes de sécurité nal avant la première utilisation – Les nettoyeurs intérieurs HKS 100 sont – Respecter les règlements nationaux de votre appareil, le respecter et le conser- des dispositifs de vaporisation pour net- correspondants.
  • Página 28: Équipement Personel De Protection

    – Zone 20 11 Le nettoyeur intérieur ne doit pas or- Équipement personel de protection La zone 20 est un domaine dans lequel donné en permanence en zone 0 mais Porter un protecteur une atmosphère dangereuse présen- seulement pendant le nettoyage du ré- d'oreille pour éviter des tant un risque d'explosion sous forme cipient.
  • Página 29 Schéma de principe répartition des zones A Zone 1 H Fluide clair B Tête de nettoyage haute pression Tête de nettoyage rotatif C Dispositif de pivotement Treuil pour la montée et l'abaissement D Zone 0/20 de la tête de nettoyage E Flexible à...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    8-40 Niveau de pression acoustique (EN 60704-1) dB(A) Raccord haute pression DN 15 - M22x1,5 Ouverture de récipient min. Longueur totale Poids Température ambiante °C +2...+40 Protection contre l'inflammation II 1 G D c T4 Fiche technique cotée HKS 100...
  • Página 31 5.122-026 nickelé) 5.316-016 B Raccord haute pression M22x1,5 C Tube Raccords à 5.425-239 (commander la longueur souhaitée, en souder supplément Pos. 2+3+4 soudée) Raccords à 5.426-240 D Raccordement HKS 100 souder E soudé Joint torique 5.362-223 F Longueur du tube...
  • Página 32 Fiche technique cotée couvercle avec bâti A Raccord haute pression M22x1,5 B Collier de serrage C Garrot de blocage D réglable en hauteur E Tube F Raccordement HKS 100...
  • Página 33 Fiche technique cotée bâti pivotant A Raccord haute pression M22x1,5 B Garrot de blocage pour le réglage en hauteur C Garrot de blocage pour l'inclinaison D dessiné décalé à 90° E Bride F Centre-boulons avec 6 alésages (dia- mètre 9 mm) G Diamètre d'introduction minimum...
  • Página 34 Liquides de nettoyage N° de réf. Eau totale- Eau avec détergent al- Eau avec détergent Soudes Acides Mise en ment démi- calin acide œuvre dans néralisée le domaine Exemple : Détergent Exemple : Détergent agroalimen- Kärcher RM31 Kärcher RM25 taire max.
  • Página 35 Liste de matériaux Pos. Désignation N° de réf. Matériau Quantité en contact avec le fluide Arbre, complet 4.100-005.0 (5.100-040) arbre 1.4305 (5.343-003) Circlip FeSt (6.365-428) Bague à rainures PTFE (5.570-035) Bague CuSn8F60 Roue conique 5.354-002.0 1.4541 Bague rainurée 6.365-427.0 PTFE Roulement à...
  • Página 36: Mise En Service

    Sélection de l'injecteur Débit [l/h] Pression [MPa] Nombre de Taille de buse N° de réf. Remarque buses [mm] 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 Standard 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 Standard 4500 5.765-025.0 Les buses suivantes sont disponibles sur demande : Débit [l/h] Pression [MPa] Nombre de Taille de buse N°...
  • Página 37: Utilisation

     Nettoyer les roues coniques. Utilisation Qui est habilité à effectuer les Monter le porte-buses travaux de maintenance ? DANGER  Mettre en place le capuchon de protec-  Exploitant Risque de blessure par le jet haute pres- tion et visser le contrepoids. Les travaux associés à...
  • Página 38: Accessoires

    Produit: Nettoyeur d'intérieure pannes sur l’appareil au cours de la durée froid/chaud 0,25 l Type: HKS 100 de la garantie, dans la mesure où une er- Fluide de régulation pour 4.070-033.0 reur de matériau ou de fabrication en sont Directives européennes en vigueur : fonctionnement agroalimen- la cause.
  • Página 39: Livelli Di Pericolo

    HKS 100 200 mm Indice – Una pompa ad alta pressione separata – Il manuale d'uso deve essere reso ac- viene collegata al dispositivo per pulizia cessibile a tutti gli addetti.
  • Página 40 – Zona 20 11 Il dispositivo per pulizia interna non va Dispositivi di protezione individuale La zona 20 è un ambito in cui è presen- lasciato sempre nella zona 0, bensì Indossare adeguati dispo- te per periodi prolungati, costantemen- solo durante la pulizia del serbatoio. At- sitivi di protezione per le te o con frequenza un'atmosfera tenersi alle norme di esercizio applica-...
  • Página 41 Schizzo di massima della suddivisione in zone A Zona 1 H Liquido pulito B Testa di pulizia ad alta pressione Testa di pulizia rotante C Dispositivo girevole Argano per l'accostamento e l'allonta- D Zone 0/20 namento della testa di pulizia E Flessibile conduttore K Argano per braccio telescopico F Serbatoio a circolazione con dispositivo...
  • Página 42: Funzione

    Numero di giri dell'azionamento in funzione 1/min 8-40 Pressione acustica (EN 60704-1) dB(A) Attacco alta pressione DN 15 - M22x1,5 Apertura minima del serbatoio Lunghezza totale Peso Temperatura ambiente °C +2...+40 Tipo di protezione II 1 G D c T4 Disegno quotato HKS 100...
  • Página 43 N. ord. 6.387-299 (acciaio, nichelato) zione tità B Attacco alta pressione M22x1,5 Flangia 5.122-026 C Tubo rigido Perno 5.316-016 (ordinare la lunghezza desiderata, per Pos. 2+3+4 saldato) Manicotto 5.425-239 D Attacco HKS 100 saldato E saldato Manicotto 5.426-240 F Lunghezza tubo saldato O-Ring 5.362-223...
  • Página 44: Disegno Quotato Coperchio Con Telaio

    Disegno quotato coperchio con telaio A Attacco alta pressione M22x1,5 B Fascetta di serraggio C Unità di regolazione D regolabile in altezza E Tubo rigido F Attacco HKS 100...
  • Página 45 Disegno quotato telaio orientabile A Attacco alta pressione M22x1,5 B Unità di regolazione per regolare l'altez- C Unità di regolazione per inclinazione D Disegnato spostato di 90° E Flangia F Unità forata con 6 fori (diametro 9 mm) G Diametro di inserimento minimo...
  • Página 46 Liquidi detergenti Codice N° Acqua Acqua desa- Acqua con detergente Acqua con detergente Soluzione Acidi Impiego nel lizzata alcalino acido alcalina settore ali- mentare Esempio: detergente Esempio: detergente Kärcher RM31 Kärcher RM25 +60 °C max. +60 °C max. +20 °C max. +20 °C max. 3.632-030.0 0-2% 0-1%...
  • Página 47 Elenco dei materiali costruttivi Pos. Denominazione Codice N° Materiale Quantità A contatto con la so- stanza Albero, completo 4.100-005.0 (5.100-040) Albero 1.4305 (5.343-003) Anello di sicurezza FeSt (6.365-428) Dado scanalato PTFE (5.570-035) Anello CuSn8F60 Ruota conica 5.354-002.0 1.4541 Dado scanalato 6.365-427.0 PTFE Cuscinetto a sfere 7.401-031.0...
  • Página 48: Messa In Funzione

    Scelta degli ugelli Portata [l/h] Pressione [MPa] Numero di ugelli Dimensione Codice N° Nota ugelli [mm] 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 Standard 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 Standard 4500 5.765-025.0 Su richiesta sono disponibili gli ugelli seguenti: Portata [l/h] Pressione [MPa] Numero di ugelli Dimensione Codice N°...
  • Página 49: Uso

    Smontare il sostegno ugello Chi è autorizzato ad eliminare guasti ed anomalie?  Rimettere il cappuccio di protezione e PERICOLO avvitare il contrappeso.  Operatore Rischio di lesioni causato da improvvisi  Applicare il sostegno dell'ugello. Gli interventi contrassegnati con "Ope- getti ad alta pressione potenzialmente cal- ...
  • Página 50: Accessori

    Liquido di regolazione per 4.070-033.0 terna un difetto di materiale o di produzione. uso con alimenti - Funziona- Modelo: HKS 100 mento a freddo 0,25 litri Direttive CE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 94/9/CE Norme armonizzate applicate EN ISO 12100...
  • Página 51: Reglementair Gebruik

    Lees vóór het eerste gebruik Reglementair gebruik Veiligheidsinstructies van uw apparaat deze originele – De binnenreinigers HKS 100 zijn spuit- – Overeenkomstige nationale voorschrif- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk installaties om vaten en reservoirs te ten van de wetgever in acht nemen.
  • Página 52: Persoonlijke Bescherming

    – Zone 20 11 De binnenreiniger mag zich niet con- Persoonlijke bescherming Zone 20 is een bereik waar gedurende stant, maar alleen tijdens de reiniging Bij het reinigen van ge- lange tijd of frequent een gevaarlijke ex- van het reservoir in zone 0 bevinden. luidsversterkende onder- plosieve atmosfeer in de vorm van een De in het kader van BetrSichV gelden-...
  • Página 53 Principiële schets van de indeling van de zones A Zone 1 Roterende reinigingskop B Hogedruk-reinigingskop Lier voor het optillen en neerlaten van C Zwenkinrichting de reinigingskop D Zone 0/20 K Lier voor de telescopische arm E Elektrisch geleidende slang L Telescopische arm F Kringloopvat met filterinrichting (steek- filter, zuigkorf, fijne filter) G Kringloop-medium...
  • Página 54: Technische Gegevens

    °C Max. bedrijfsdruk MPa (bar) 10 (100) Functioneel toerental aandrijving 1/min 8-40 Geluidsdrukniveau (EN 60704-1) dB(A) Hogedrukaansluiting DN 15 - M22x1,5 Min. reservoiropening Totale lengte Gewicht Omgevingstemperatuur °C +2...+40 Aard ontstekingsbeveiliging II 1 G D c T4 Maatblad HKS 100...
  • Página 55 Bestel-nr. 4.408-023 (roestvrij staal) Benaming Bestelnr. Aan- Bestel-nr. 6.387-299 (staal, vernikkeld) B Hogedrukaansluiting M22x1,5 Flens 5.122-026 C Buis Bouten 5.316-016 (gewenste lengte bestellen, tevens pos. 2+3+4 vastgelast) Lasstuk 5.425-239 D Aansluiting HKS 100 Lasstuk 5.426-240 E gelast O-ring 5.362-223 F Buislengte...
  • Página 56 Maatblad deksel met onderstel A Hogedrukaansluiting M22x1,5 B Spanklem C Vastzetknevel D in hoogte verstelbaar E Buis F Aansluiting HKS 100...
  • Página 57 Maatblad draaistel A Hogedrukaansluiting M22x1,5 B Vastzetknevel voor hoogteverstelling C Vastzetknevel voor helling D 90° verspringend getekend E Flens F Gatencirkel met 6 boorgaten (diameter 9 mm) G Min. invoerdiameter...
  • Página 58 Reinigingsvloeistoffen Bestelnr. Water Volledig ont- Water met alkalisch Water met zuur reini- Logen Zuren Gebruik in zout water reinigingsmiddel gingsmiddel de levens- middelen- Bijvoorbeeld: Kärcher- Bijvoorbeeld: Kärcher- sector reinigingsmiddel RM31 reinigingsmiddel RM25 max. +60 °C max. +60 °C max. +20 °C max. +20 °C 3.632-030.0 0-2% 0-1%...
  • Página 59 Materiaallijst Benaming Bestelnr. Materiaal Aantal contact met medium As, compleet 4.100-005.0 (5.100-040) As 1.4305 (5.343-003) Borgring FeSt (6.365-428) Groefring PTFE (5.570-035) Ring CuSn8F60 Kegelwiel 5.354-002.0 1.4541 Groefring 6.365-427.0 PTFE Kogellager 7.401-031.0 Steunschijf 6.343-096.0 1.4301 Borgring 5.343-001.0 FeSt O-ring 50,47x2,6 6.362-190.0 Ethyleenpropyleen Onderste deel 5.081-011.0 1.4305 Stelveer...
  • Página 60: Inbedrijfstelling

    De juiste lans of sproeier kiezen Volume [l/h] Druk [MPa] Aantal sproeiers Grootte sproei- Bestelnr. Opmerking ers [mm] 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 Standaard 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 Standaard 4500 5.765-025.0 Volgende sproeiers zijn op aanvraag verkrijgbaar: Volume [l/h] Druk [MPa] Aantal sproeiers Grootte sproei- Bestelnr.
  • Página 61: Bediening

    Sproeierhouder monteren Bediening Wie mag onderhoudswerkzaamheden  Kap aanbrengen en tegengewicht erop GEVAAR uitvoeren? schroeven. Verwondingsgevaar door naar buiten ko-  Sproeierhouder aanbrengen.  Exploitant mende, eventueel hete hogedrukstraal!  Balanceerschijven en schouderring Werkzaamheden met de aanduiding – Binnenreiniger alleen in reservoirs ge- aanbrengen.
  • Página 62: Toebehoren

    Regelvloeistof voor normale 4.070-021.0 worden aangebracht. werking - koud/warmloop 0,25 liter Product: Interieurreiniging Type: HKS 100 Regelvloeistof voor werking 4.070-033.0 in levensmiddelsector - Van toepassing zijnde EG-richtlijnen koudloop 0,25 liter 2006/42/EG (+2009/127/EG) 94/9/EG Toegepaste geharmoniseerde normen...
  • Página 63: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Uso previsto Indicaciones de seguridad rato, lea este manual original, – Los purificadores interiores HKS 100 – Respetar las normativas vigentes na- actúe de acuerdo a sus indicaciones y son mecanismos pulverizadores para cionales correspondientes.
  • Página 64: Equipo Protector Personal

    – Zona 21 13 Sólo se pueden utilizar detergentes lí- Equipo protector personal Zona 21 es una zona en la que, en fun- quidos con una conductividad de G > Al limpiar piezas que re- cionamiento normal, se puede formar 1000 pS/m.
  • Página 65: Esquema De Principios División De Zonas

    Esquema de principios división de zonas A Zona 1 H Medio claro B Cabezal de limpieza de alta presión Cabezal de limpieza rotativo C Dispositivo de giro Tornos para bajar y subir el cabezal de D Zona 0/20 limpieza E Tubo conductor de electricidad K Tornos para pluma telescópica F Depósito de circuito con dispositivo fil- L Pluma telescópica...
  • Página 66: Datos Técnicos

    Nivel de presión acústica (EN 60704-1) dB(A) Conexión de alta presión DN 15 - M22x1,5 Orificio mín. del depósito Longitud total Peso Temperatura ambiente °C +2...+40 Clase de protección anti-ignición II 1 G D c T4 Hoja de dimensiones HKS 100...
  • Página 67 B Conexión de alta presión M22x1,5 brida 5.122-026 C tubo Perno 5.316-016 (pedir el largo deseado, adicionalmente pos. 2+3+4 soldado) Manguitos de 5.425-239 D Conexión HKS 100 soldadura E soldado Manguitos de 5.426-240 F Longitud de tubería soldadura junta tórica 5.362-223...
  • Página 68 Hoja de dimensiones de la tapa con estructura A Conexión de alta presión M22x1,5 B Brida de sujeción C Manija de estacionamiento D altura regulable E tubo F Conexión HKS 100...
  • Página 69 Hoja de dimensiones de la estructura giratoria A Conexión de alta presión M22x1,5 G Diámetro mín. de inserción B Manilla de estacionamiento para ajuste de altura C Manilla de estacionamiento para incli- nación D 90° girado marcado E brida F Circuito de orificios con 6 orificios (diá- metro 9 mm)
  • Página 70 Detergentes líquidos Nº de pedi- agua Agua total- Agua con detergente Agua con detergente Lejías Ácidos Uso en el mente des- alcalino ácido ámbito ali- alinizada mentario Ejemplo: Detergente Ejemplo: Detergente Kärcher RM31 Kärcher RM25 max. +60 °C max. +60 °C max.
  • Página 71: Lista De Sustancias

    Lista de sustancias Pos. denominación Nº de pedido Material Cantidad tocado por los medios Eje, completo 4.100-005.0 (5.100-040) eje 1.4305 (5.343-003) anillo de seguridad FeSt (6.365-428) anillo ranurado PTFE (5.570-035) anillo CuSn8F60 rueda de engranaje cónico 5.354-002.0 1.4541 retén labial 6.365-427.0 PTFE Rodamiento de bolas 7.401-031.0...
  • Página 72: Puesta En Marcha

    Selección de boquilla Caudal [l/h] Presión [MPa] Número de bo- Tamaño de bo- Nº de pedido Nota quillas quillas [mm] 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 Estándar 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 Estándar 4500 5.765-025.0 Se pueden adquirir las siguientes boquillas bajo pedido: Caudal [l/h] Presión [MPa] Número de bo-...
  • Página 73: Manejo

    Montar los soportes de boquillas Manejo ¿Quién puede realizar los trabajos de mantenimiento?  Colocar la tapa protectora y atornillar el PELIGRO contrapeso.  Propietario-usuario ¡Riesgo de lesiones por el chorro de alta  Colocar los soportes de boquillas. Los trabajos señalizados con la indica- presión caliente que pueda salir! ...
  • Página 74: Accesorios

    4.070-033.0 ocasionadas por fallos materiales o de fa- servicio de productos ali- Producto: Limpiador interno bricación. mentarios- marcha fría Modelo: HKS 100 0,25 litros Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 94/9/CE Normas armonizadas aplicadas EN ISO 12100 EN 1127-1: 2011 EN 13463-1: 2009...
  • Página 75: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Ändamålsenlig användning Säkerhetsanvisningar innan aggregatet används första – Rengörinsaggregaten HKS 100 för in- – Följ respektive nationella föreskrifter. gången, följ anvisningarna och spara drifts- vändig rengöring är sprutanordningar – Beakta de säkerhetshänvisningar som anvisningen för framtida behov, eller för för rengöring av fat och behållare.
  • Página 76: Personlig Skyddsutrustning

    – Zon 22 Personlig skyddsutrustning Zon 22 är ett område inom vilket, vid Bär hörselskydd för att normaldrift, farlig atmosfär med explo- minska risken för hörsel- sionsrisk i form av ett moln bestående skador när bullerförstär- av i luften befintligt, antändligt damm kande delar rengörs.
  • Página 77 Principskizz zonindelning A Zon 1 Roterande rengöringshuvud B Högtryck-rengöringshuvud Vinsch för upp- och nerkörning av ren- C Svänganordning göringshuvudet D Zon 0/20 K Vinsch för teleskopkonsol E Elektriskt ledande slang L Teleskopkonsol F Kretsloppsbehållare med filteranord- ning (isättningssil, sugkorg, finfilter) G Kretslopp-medium H Klar-medium...
  • Página 78: Tekniska Data

    °C Max. driftstryck MPa (bar) 10 (100) Funktions-varvtal drivenhet 1/min 8-40 Ljudtrycksnivå (EN 60704-1) dB(A) Högtrycksanslutning DN 15 - M22x1,5 Min. behållaröppning Totallängd Vikt Omgivande temperatur °C +2...+40 Typ av tändningsskydd II 1 G D c T4 Måttblad HKS 100...
  • Página 79 Artikelnr. 4.408-023 (rostfritt stål) Pos. Beteckning Beställ- Antal Artikelnr. 6.387-299 (stål, förnicklad) ningsnr. B Högtrycksanslutning M22x1,5 Fläns 5.122-026 C Rör Bultar 5.316-016 (beställ önskad längd, ytterligare pos. 2+3+4 påsvetsat) Svetsrör 5.425-239 D Anslutning HKS 100 Svetsrör 5.426-240 E svetsad O-ring 5.362-223 F Rörlängd...
  • Página 80 Måttblad lock med stativ A Högtrycksanslutning M22x1,5 B Spännklämma C Spärrspak D inställbar i höjd E Rör F Anslutning HKS 100...
  • Página 81 Måttblad svängstativ A Högtrycksanslutning M22x1,5 B Spärrspak för höjdinställning C Spärrspak för lutning D 90° vriden på ritningen E Fläns F Hålkrets med 6 borrhål (diameter 9 mm) G Minimal införingsdiameter...
  • Página 82 Rengöringsvätskor Beställ- Vatten Helt avsaltat Vatten med alkaliskt Vatten med syra-ren- Syror Användning ningsnr. vatten rengöringsmedel göringsmedel i livsmedels- branschen Exempel: Kärcher-ren- Exempel: Kärcher-ren- göringsmedel RM31 göringsmedel RM25 max. +60 °C max. +60 °C max. +20 °C max. +20 °C 3.632-030.0 0-2% 0-1%...
  • Página 83 Arbetsmateriallista Pos. Beteckning Beställ- Material Antal kontakt med ningsnr. medium Axel, komplett 4.100-005.0 (5.100-040) Axel 1.4305 (5.343-003) Säkringsring FeSt (6.365-428) Spårring PTFE (5.570-035) Ring CuSn8F60 Kugghjul 5.354-002.0 1.4541 Spårring 6.365-427.0 PTFE Kullager 7.401-031.0 Skyddsbricka 6.343-096.0 1.4301 Låsring 5.343-001.0 FeSt O-Ring 50,47x2,6 6.362-190.0 Etylen-propylen Underdel 5.081-011.0 1.4305...
  • Página 84: Idrifttagning

    Munstycken Matningsmängd [l/h] Tryck [MPa] Munstyckes- Munstyckesstor- Beställningsnr. Påpekande nummer lek [mm] 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 Standard 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 Standard 4500 5.765-025.0 Följande munstycken erbjuds vid förfrågan: Matningsmängd [l/h] Tryck [MPa] Munstyckes- Munstyckesstor- Beställningsnr. Påpekande nummer lek [mm] 1,65 5.765-082.0 1,65...
  • Página 85: Handhavande

    Handhavande Åtgärder vid störningar Vem får utföra underhållsarbeten?  Operatör FARA Störningshänvisningar Arbeten med hänvisningen "Driftsan- Risk för skador på grund av, eventuellt FARA svarig" får endast utföras av instruerad mycket varm,högtryckstråle. Olycksfallsrisk vid arbete på anläggningen! person som kan hantera, och utföra un- –...
  • Página 86: Tillbehör

    överensstäm- Regleringsvätska för nor- 4.070-021.0 melseförklaring ogiltig. maldrift - kall/varmkörning Produkt: Invändig rengöring 0,25 liter Typ: HKS 100 Regleringsvätska för livs- 4.070-033.0 medelsbranschen - kallkör- Tillämpliga EU-direktiv ning 0,25 liter 2006/42/EG (+2009/127/EG) 94/9/EG Tillämpade harmoniserade normer...
  • Página 87 – Приборы для чистки внутренних по- сности ....RU верхностей HKS 100 — это распыли- Технические данные ..RU –...
  • Página 88: Средства Индивидуальной Защиты

    – Опрокидывание очистителя при 6 Рабочая температура моющей жид- Классификация зон малой глубине погружения травмо- кости (вода + чистящее средство) не опасно. Следует надежно закре- должна превышать 60 °C. пить прибор. 7 Рабочая температура моющих ще- – Опрокидывание емкости также лочных...
  • Página 89: Принципиальная Схема

    Принципиальная схема A Зона 1 H Прозрачная поверхность средняя B Моющая головка высокого давления Вращающаяся моющая головка C Поворотное устройство Лебедка для установки моющей го- D Зона 0/20 ловки E Электропроводный шланг K Лебедка для телескопического крон- F Циркуляционная емкость с филь- штейна...
  • Página 90: Технические Данные

    8-40 Уровень шума (EN 60704-1) дБ (А) Соединение высокого давления DN 15 - M22x1,5 Минимальное отверстие контейнера мм Общая длина мм Вес кг Окружающая температура °C +2...+40 Вид защиты зажигания II 1 G D c T4 Размерный лист HKS 100...
  • Página 91 Штифты 5.316-016 B Соединение высокого давления M22x1,5 Сварной па- 5.425-239 C Труба трубок (заказать трубу нужной длины, до- Сварной па- 5.426-240 полнительно приварены детали поз. трубок 2+3+4) Уплотни- 5.362-223 D Соединение HKS 100 тельное E приварено кольцо F Длина трубы...
  • Página 92 Размерный лист Крышка со стойкой A Соединение высокого давления M22x1,5 B Стяжной хомут C Закрутка с фиксацией положения D с регулировкой по высоте E Труба F Соединение HKS 100...
  • Página 93 Размерный лист Поворотная стойка A Соединение высокого давления F Окружность центров 6 отверстий (ди- M22x1,5 аметр 9 мм) B Закрутка с фиксацией положения G Минимальный диаметр для вставки для регулировки высоты C Закрутка с фиксацией положения для регулировки угла наклона D Показано...
  • Página 94 Моющие жидкости № заказа: Вода Полностью Вода со щелочным Вода со кислотным Мерсериза- Кислоты Использо- деминера- чистящим средством чистящим средством ция вание в пи- лизованная щевой про- Пример: Чистящее Пример: Чистящее вода мышленно- средство Kärcher средство Kärcher сти RM31 RM25 макс.
  • Página 95 Спецификация Поз. Обозначение № заказа: Материал: Кол-во имеют кон- такт с под- вижной сре- дой Вал, в сборе 4.100-005.0 (5.100-040) Вал 1.4305 (5.343-003) Стопорное кольцо FeSt (6.365-428) Кольцо П-образного сечения, теф- лон PTFE (5.570-035) Кольцо CuSn8F60 коническая шестерня 5.354-002.0 1.4541 Кольцо...
  • Página 96: Начало Работы

    Выбор форсунки Расход [л/ч] Давление [МПa] Количество Размер форсу- № заказа: Примечание форсунок нок (мм) 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 Стандарт 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 Стандарт 4500 5.765-025.0 Следующие форсунки можно приобрести по запросу: Расход [л/ч] Давление [МПa] Количество Размер форсу- №...
  • Página 97: Вывод Из Эксплуатации

    Управление Уход и техническое Работы по техническому обслуживанию обслуживание ОПАСНОСТЬ Опасность получения травмы от вы- Разобрать держатель форсунки. Основа надежной работы - регулярный ходящего потока горячего воздуха вы- уход за прибором. сокого давления! Используйте только следующие ориги- – Очиститель следует использо- нальные...
  • Página 98: Поиск Неполадок

    Установка уборки в по- Winnenden, 2014/02/01 - работа в холодном/горя- мещении Гарантия чем режиме, 0,25 л Тип: HKS 100 Жидкость, используемая в 4.070-033.0 В каждой стране действуют гарантий- регуляторе,при использо- Основные директивы ЕС ные условия, изданные уполномоченной вании прибора в пищевой...
  • Página 99: Rendeltetésszerű Használat

    – A helytelen kezelés általi veszélyek el- – Szállítási sérülések esetén azonnal tá- Tisztítófej Min. tartálynyílás kerülése érdekében a berendezést jékoztassa a kereskedőt. HKS 100 200 mm csak olyan személyek használhatják, Tartalomjegyzék – Magasnyomású tömlő segítségével akiket a kezelésre betanítottak vagy egy külön magasnyomású...
  • Página 100: Személyes Védőfelszerelés

    – 22. zóna Személyes védőfelszerelés A 22. zóna olyan terület, ahol normál Olyan alkatrészek esetén üzem esetén robbanásveszélyes lég- amelyek tisztításnál felerő- kör, felhő formájában a levegőben talál- sítik a zajt viseljen fülvédőt ható éghető porból normál esetben a halláskárosodás meg- nem képződik vagy csak nagyon rövid előzésére.
  • Página 101 Elvi kapcsolási rajz zóna beosztása A 1. zóna Forgó tisztítófej B Magasnyomású tisztítófej Csörlő a tisztítófej felemeléséhez vagy C Lengőberendezés leengedéséhez D 0/20 zóna K Csörlő a teleszkóp karhoz E Elektromosan jobban vezető tömlő L Teleszkóp kar F Forgatótartály szűrőberendezéssel (szűrő, szívókosár, finom szűrő) G Keringési anyag H Tiszta médium...
  • Página 102: Műszaki Adatok

    MPa (bar) 10 (100) Meghajtó működési fordulatszáma 1/min 8-40 Hangnyomás szint (EN 60704-1) dB(A) Magasnyomású csatlakozás DN 15 - M22x1,5 Min. tartálynyílás Teljes hosszúság Súly Környezeti hőmérséklet °C +2...+40 Gyújtásvédelmi fokozat II 1 G D c T4 Méretlap HKS 100...
  • Página 103 Megrendelési szám 6.387-299 (acél, Karima 5.122-026 nikkelezett) Csapszeg 5.316-016 B Magasnyomású csatlakozó M22x1,5 C Cső Hegesztési 5.425-239 (a kívánt hosszúságot rendelje meg, to- csonk vábbá 2.+3.+4. poz. ráhegesztve) Hegesztési 5.426-240 D Csatlakozás HKS 100 csonk E ráhegesztve O-gyűrű 5.362-223 F Cső hosszúság...
  • Página 104 Méretlap fedél állvánnyal A Magasnyomású csatlakozó M22x1,5 B Feszítőbilincs C Rögzítő pecek D állítható magasságú E Cső F Csatlakozás HKS 100...
  • Página 105 Méret lap fordítható állvány A Magasnyomású csatlakozó M22x1,5 B Rögzítő pecek a magasság beállítására C Rögzítő pecek a dőlésszög beállítására D 90° -os eltolással van megrajzolva E Karima F Lyukkör 6 furattal (átmérő: 9 mm) G Legkisebb bevezetési átmérő...
  • Página 106 Tisztítószerek Megrende- Víz Teljesen sót- Víz lúgos tisztítószer- Víz savas tisztítószer- Lúg Savak Használat lési szám alanított víz élelmiszer területen Például: Kärcher tisztító- Például: Kärcher tisztító- szer RM31 szer RM25 max. +60 °C max. +60 °C max. +20 °C max. +20 °C 3.632-030.0 0-2% 0-1%...
  • Página 107 Alapanyag lista poz. Megnevezés Megrendelé- Anyag Szám anyaggal si szám érintkező Tengely, komplett 4.100-005.0 (5.100-040) tengely 1.4305 (5.343-003) Biztosítógyűrű, FeSt (6.365-428) Horonygyűrű, PTFE (5.570-035) Gyűrű, CuSn8F60 Kúpkerék 5.354-002.0 1.4541 Horonygyűrű 6.365-427.0 PTFE Golyóscsapágy 7.401-031.0 Alátét 6.343-096.0 1.4301 Biztosítógyűrű 5.343-001.0 FeSt O-gyűrű...
  • Página 108: Üzembevétel

    Szórófej választék Szállított mennyiség [l/h] Nyomás [MPa] Fúvóka szám Fúvóka nagyság Megrendelési Megjegyzés [mm] szám 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 standard 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 standard 4500 5.765-025.0 Kérésre a következő fúvókák kaphatók: Szállított mennyiség [l/h] Nyomás [MPa] Fúvóka szám Fúvóka nagyság Megrendelési Megjegyzés [mm]...
  • Página 109: Használat

    Fúvóka tartó felszerelése Használat Ki végezhet karbantartási munkákat?  A védőkupakot felhelyezni és az ellen- VESZÉLY súlyt felcsavarozni.  Üzemeltető Sérülésveszély a kiáramló, esetlegesen  Helyezze fel a fúvóka tartót. A "Kezelő" utasítással ellátott munká- forró magasnyomású sugár által.  Helyezze fel a vállas alátétet és a ki- kat csak olyan betanított személyek vé- –...
  • Página 110: Tartozékok

    üzemhez - hideg/meleg me- Termék: Belső tisztító tesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy net 0,25 liter Típus: HKS 100 gyártási hiba az oka. Szabályozó folyadék élelmi- 4.070-033.0 Vonatkozó európai közösségi irányel- szer üzemekhez - hideg me- vek:...
  • Página 111: Ochrona Środowiska

    – Należy przestrzegać krajowe przepisy nalną instrukcję obsługi, postępować we- prawa. – Oczyszczacze wewnętrzne HKS 100 to dług jej wskazań i zachować ją do później- – Wskazówki bezpieczeństwa, które do- urządzenia natryskowe do czyszczenia szego wykorzystania lub dla następnego łączone są...
  • Página 112 – Strefa 21 12 Węże muszą mieć przewodność elek- Osobiste wyposażenia ochronne Strefa 21 to obszar, w którym czasem trostatyczną (opór R < 1000000 omów). Podczas czyszczenia ha- podczas normalnego trybu pracy może 13 Można umieszczać tylko płyny czysz- łasujących części zakła- tworzyć...
  • Página 113 Podstawowy schemat podziału stref A Strefa 1 G Środek obiegowy B Głowica czyszcząca pod wysokim ciś- H Środek oczyszczony nieniem Obrotowa głowica czyszcząca C Urządzenie przechylające Wyciąg do uruchamiania i zatrzymywa- D Strefa 0/20 nia głowicy czyszczącej E Wąż przewodzący K Wyciąg ramienia teleskopowego F Zbiornik obiegowy z urządzeniem filtru- L Ramię...
  • Página 114: Dane Techniczne

    Funkcyjna liczba obrotów napędu obr./min. 8-40 Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-1) dB(A) Przyłącze wysokiego ciśnienia DN 15 - M22x1,5 Min. otwór zbiornika Długość całkowita Ciężar Temperatura otoczenia °C +2...+40 Klasa ochrony przeciwzapłonowej: II 1 G D c T4 Arkusz wymiarów HKS 100...
  • Página 115 B Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5 Kołnierz 5.122-026 C Rura Sworzeń 5.316-016 (zamówić żądaną długość, dodatk. poz. 2+3+4 przyspawane) Króciec przy- 5.425-239 D Przyłącze HKS 100 spawany E zespawane Króciec przy- 5.426-240 F Dług. rury spawany Pierścień 5.362-223 uszczelniają- cy o przekroju...
  • Página 116 Arkusz wymiarów pokrywy ze stelażem A Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5 B Obejma zaciskowa C Przetyczka ustalająca D z regulacją wys. E Rura F Przyłącze HKS 100...
  • Página 117 Arkusz wymiarów stelaża obrotowego A Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5 B Przetyczka ustalająca z regulacją wy- sokości C Przetyczka ustalająca nachylenie D rysunek przesunięty o 90° E Kołnierz F Koło osi z 6 otworami (średnica 9 mm) G Minimalna średnica doprowadzenia...
  • Página 118 Płyny czyszczące Nr katalogo- Woda Woda w peł- Woda z zasadowym Woda z kwaśnym Ługi Kwasy Użycie w ni odsolona środkiem czyszczą- środkiem czyszczą- strefie z żyw- nością Przykład: Środek czysz- Przykład: Środek czysz- czący Kärcher RM31 czący Kärcher RM25 maks.
  • Página 119 Lista tworzyw Poz. Nazwa Nr katalogo- Materiał Ilość wrażliwy Wał, kompletny 4.100-005.0 (5.100-040) wał 1.4305 (5.343-003) pierścień zabezpieczający FeSt (6.365-428) pierścień rowkowany PTFE (5.570-035) pierścień CuSn8F60 Koło zębate stożkowe 5.354-002.0 1.4541 Pierścień rowkowany 6.365-427.0 PTFE Łożysko kulkowe 7.401-031.0 Podkładka wspornikowa 6.343-096.0 1.4301 Pierścień...
  • Página 120: Uruchamianie

    Wybór dysz Przepływ [l/h] Ciśnienie [MPa] Liczba dysz Wielkość dyszy Nr katalogowy Uwagi [mm] 3000 5.765-018.0 3000 4.765-006.0 Standard 3400 5.765-018.0 3800 4.765-006.0 Standard 4500 5.765-025.0 Na żądanie dostępne są następujące dysze: Przepływ [l/h] Ciśnienie [MPa] Liczba dysz Wielkość dyszy Nr katalogowy Uwagi [mm]...
  • Página 121: Obsługa

    Montaż nośnika dyszy Obsługa Kto może przeprowadzać prace konserwacyjne?  Nałożyć kołpak ochronny i przykręcić NIEBEZPIECZEŃSTWO przeciwciężar.  Użytkownicy Niebezpieczeństwo skaleczenia przez wy-  Nałożyć nośnik dyszy. Prace ze wskazówką " Użytkownik" dobywający się, ewentualnie gorący stru-  Nałożyć podkładkę osadczą i wyrów- mogą...
  • Página 122: Akcesoria

    Na zamówie- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. Wysokociśnieniowe kolanko 4.408-023.0 Produkt: Oczyszczalnik wewnętrzny przyłączeniowe 90°, Typ: HKS 100 M22x1,5 Ciecz kontrolna do trybu 4.070-021.0 Obowiązujące dyrektywy WE normalnego - przebieg na 2006/42/WE (+2009/127/WE) zimno/ciepło 0,25 l 94/9/WE Zastosowane normy zharmonizowane Ciecz kontrolna dla zakła-...
  • Página 124 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido