Yamaha TX-497 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TX-497:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RTL
TX-497
Stereo Tuner
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha TX-497

  • Página 1 TX-497 Stereo Tuner OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS INTRODUCTION FEATURES............. 2 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 2 CONTROLS AND FUNCTIONS ......3 Front panel ..............3 Front panel display ............ 4 Rear panel ..............5 SETUP CONNECTIONS ............ 6 Connecting the AM and FM antennas ....... 6 Connecting an amplifier ..........9 Controlling this unit with a remote control....
  • Página 4: Features

    FEATURES FEATURES ◆ 40-station random access preset tuning ◆ Automatic preset tuning ◆ Multi-status station memory ◆ Direct PLL synthesizer tuning ◆ Preset station shifting capability (preset editing) ◆ Multi-functions for Radio Data System broadcast reception (U.K. and Europe models only) •...
  • Página 5: Controls And Functions

    2 Remote control sensor A FREQ/TEXT Receives signals from a remote control provided with a YAMAHA amplifier or receiver. Press this button when the unit is receiving a Radio Data System station to cycle the display between the PS mode,...
  • Página 6: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display AUTO EDIT MEMO PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT PTY HOLD ■ U.K. and Europe models only 1 Preset station indicator The indicators numbered from 8 to A are only Displays the group (A to E) and number (1 to 8) of the selected preset station.
  • Página 7: Rear Panel

    CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel (U.S.A. model) FM ANT AM ANT FREQUENCY STEP FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE VOLTAGE SELECTER SELECTER 220V-240V 220V-240V 75Ω UNBAL 110V-120V 110V-120V 100kHz 100kHz 50kHz 50kHz 10kHz 10kHz 9kHz 9kHz ■ Asia and General models only 1 FM ANT terminal See page 6 for connection information.
  • Página 8: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS CAUTION Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections are complete. Connecting the AM and FM antennas Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength.
  • Página 9: Connecting The Am Loop Antenna

    If you experience poor reception quality, an Press down the tab to insert the AM loop outdoor antenna may improve the quality. Consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center about outdoor antenna lead wires into the AM ANT and GND antennas.
  • Página 10 CONNECTIONS ■ Connecting a coaxial cable to the ■ Notes on the 75-ohm coaxial and 75-ohm/300-ohm antenna adapter the 300-ohm feeder cables (included for U.K. model only) Consult with your dealer or authorized service center about the best method of selecting and erecting an outdoor FM antenna.
  • Página 11: Connecting An Amplifier

    Controlling this unit with a remote control This unit has a remote control sensor. It receives signals Notes from a remote control provided with a YAMAHA • Do not place any large obstacles between the remote control amplifier or AV receiver.
  • Página 12: Connecting The Power Supply Cord

    CONNECTIONS Connecting the power supply cord Turning on the power ■ Connecting the AC power cord When all connections are complete, turn on the power of this unit. Plug the power cord into an AC wall outlet. ■ Memory back-up POWER The memory back-up circuit prevents the stored data from being lost.
  • Página 13: Tuning

    TUNING TUNING ■ Manual tuning Automatic and manual tuning If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. Manually tuning into an FM station There are 2 tuning methods; automatic and manual. will automatically switch the tuner to monaural reception Automatic tuning is effective when station signals are to increase the signal quality.
  • Página 14: Presetting Stations

    TUNING Notes Presetting stations • Any stored station data existing under a preset number is ■ Automatically presetting FM stations cleared when you store a new station under that preset number. • If the number of received stations does not reach 40 (E8), You can use the automatic preset tuning feature to store automatic preset tuning has automatically stopped after FM stations.
  • Página 15 TUNING ■ Manually presetting stations You can also store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) Press the preset station number button manually. (1 to 8) you want to store while the MEMO indicator is flashing. FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM...
  • Página 16: Selecting Preset Stations

    TUNING Selecting preset stations Exchanging preset stations You can tune any desired station simply by selecting the You can exchange the assignment of two preset stations preset station number under which it was stored. with each other. The example below describes the procedure for exchanging preset station “E1”...
  • Página 17 TUNING Press EDIT again. The stations stored at the two preset assignments are exchanged. EDIT EDIT Shows the exchange of stations is complete.
  • Página 18: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the power of this unit, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. ■ Tuner...
  • Página 19 TROUBLESHOOTING ■ General Problem Cause Remedy This unit fails to turn The power cord is not connected or the Connect the power cord firmly. on when POWER is plug is not completely inserted. pressed. This unit has been exposed to a strong Disconnect the power cord, plug it back in after 30 seconds, then external electric shock (such as lightning use it normally.
  • Página 20: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION AM (MW) SECTION • Tuning Range • Output Level/Impedance (fixed) [U.S.A. and Canada models] ......530 to 1710 kHz FM (100% mod., 1 kHz) [Asia and General models] ....530/531 to 1710/1611 kHz [U.K. and Europe models] (40 kHz dev.) ..... 500 mV/2.2 kΩ [Other models] ............
  • Página 21 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 22 ÍNDICE INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS ........... 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 2 CONTROLES Y FUNCIONES......3 Panel delantero............3 Visualizador del panel delantero ....... 4 Panel trasero............... 5 INSTALACIÓN CONEXIONES ............6 Conexión de antenas de AM y FM ......6 Conexión con un amplificador........9 Control de esta unidad con un mando a distancia..
  • Página 23: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ◆ Sintonización aleatoria de 40 emisoras presintonizadas ◆ Sintonización automática de emisoras presintonizadas ◆ Memoria de emisoras de estado múltiple ◆ Sintonización directa por sintetizador ◆ Capacidad de cambio de emisoras presintonizadas (Edición de presintonización) ◆ Múltiples funciones para la recepción de emisiones del sistema de datos de radio (modelos del R.U.
  • Página 24: Controles Y Funciones

    Recibe señales de un mando a distancia suministrado con Selecciona una frecuencia. – Pulse l para sintonizar una frecuencia más baja. un receptor o amplificador YAMAHA. – Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta. 3 Visualizador del panel delantero ■...
  • Página 25: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero AUTO EDIT MEMO PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT PTY HOLD ■ Modelos del R.U. y Europa solamente 1 Indicador de emisora presintonizada Los indicadores numerados de 8 a A sólo sirven para los Muestra el grupo (A a E) y el número (1 a 8) de la emisora presintonizada seleccionada.
  • Página 26: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero (Modelo de EE.UU.) FM ANT AM ANT FREQUENCY STEP FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE VOLTAGE SELECTER SELECTER 220V-240V 220V-240V 75Ω UNBAL 110V-120V 110V-120V 100kHz 100kHz 50kHz 50kHz 10kHz 10kHz 9kHz 9kHz ■ Modelos de Asia y generales solamente 1 Terminal FM ANT Vea la página 6 para conocer información de conexión.
  • Página 27: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES PRECAUCIÓN No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. Conexión de antenas de AM y FM Con esta unidad se incluyen antenas interiores de AM y FM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar señales de intensidad suficiente.
  • Página 28: Conexión De La Antena De Fm Interior

    Si tiene problemas con la recepción, Presione la lengüeta hacia abajo para una antena exterior podrá mejorarla. Consulte al centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las insertar los cables de la antena de cuadro de antena exteriores.
  • Página 29 CONEXIONES ■ Conexión de un cable coaxial al ■ Notas acerca de los cables coaxial de adaptador de antena de 75 ohmios/ 75 ohmios y alimentador de 300 ohmios 300 ohmios Consulte con su concesionario o centro de servicio autorizado sobre cuál es el mejor método de seleccionar e (incluido para el modelo del R.U.
  • Página 30: Conexión Con Un Amplificador

    Notas señales de un mando a distancia suministrado con un • No ponga ningún obstáculo grande entre el mando a distancia y receptor AV o amplificador YAMAHA. esta unidad. • Si el sensor del mando a distancia se encuentra iluminado directamente por una luz intensa (especialmente la de una lámpara fluorescente tipo inversor), tal vez no pueda controlar...
  • Página 31: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de Conexión de la alimentación alimentación Conecte la alimentación de esta unidad una vez completadas todas las conexiones. ■ Conexión del cable de alimentación de POWER Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. ■...
  • Página 32: Sintonización

    SINTONIZACIÓN SINTONIZACIÓN ■ Sintonización manual Sintonización manual y Si la señal de la emisora que selecciona es débil, automática sintonícela manualmente. La sintonización manual de una emisora de FM cambiará automáticamente el modo de recepción a mono para aumentar la calidad de la señal. Hay 2 métodos de sintonizar;...
  • Página 33: Presintonización De Emisoras

    SINTONIZACIÓN Notas Presintonización de emisoras • Cualquier dato de emisora guardado bajo un número de ■ Presintonización automática de presintonía se cancela al guardar una emisora nueva en ese número. emisoras de FM • Si el número de las emisoras recibidas no alcanza 40 (E8), la Puede utilizar la función de presintonización automática presintonización automática se habrá...
  • Página 34: Presintonización Manual De Emisoras

    SINTONIZACIÓN ■ Presintonización manual de emisoras Puede guardar manualmente hasta 40 emisoras Pulse el botón de número de emisora (8 emisoras x 5 grupos). presintonizada (1 a 8) donde quiera guardar la emisora mientras parpadea el indicador MEMO. FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM...
  • Página 35: Selección De Emisoras Presintonizadas

    SINTONIZACIÓN Selección de emisoras Intercambio de emisoras presintonizadas presintonizadas Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras seleccionando el número de emisora presintonizada bajo presintonizas. El ejemplo de abajo describe el el cual fue guardada. procedimiento para intercambiar emisoras presintonizadas “E1”...
  • Página 36 SINTONIZACIÓN Pulse de nuevo EDIT. Las emisoras guardadas en las dos asignaciones de presintonización se intercambian. EDIT EDIT Muestra que el cambio de emisoras ha terminado.
  • Página 37: Sintonizador

    Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. ■ Sintonizador...
  • Página 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Generaliades Problema Causa Remedio Esta unidad no se El cable de alimentación no está Conecte firmemente el cable de alimentación. enciende cuando se conectado o la clavija no están bien pulsa POWER. insertada. Esta unidad ha sido expuesta a una Desconecte el cable de alimentación, vuelva a enchufarlo después descarga eléctrica externa intensa (rayo o de 30 segundos y utilice la unidad normalmente.
  • Página 39: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE AM (MW) • Gama de sintonización • Nivel de salida/Impedancia (fijo) [Modelos de EE.UU. y Canadá] ......530 a 1710 kHz FM (100% de modulación, 1 kHz) [Modelos de Asia y generales] .... 530/531 a 1710/1611 kHz [Modelos del R.U.
  • Página 40 拉拽电线。 11 不要使用化学溶剂清洗本机。因为这样会损坏表层。请 使用乾净的布匹。 12 只能使用本机指定电压。使用高于本机额定的电压会产 生危险,会引起火灾,机器损坏甚至人员伤害。因为使 用非指定电压电源造成的一切损害,YAMAHA 将不负任何 责任。 13 为了避免雷击造成损坏,在雷电期间,将电源导线从墙 壁上的电源插座拔下,也将天线从本机上拔下。 14 不要试图修理或改造本机。当需要维修时,请与有资格 的 YAMAHA 维修人员联系。没有任何理由打开机壳。 15 当计划长时间 (比如,假期)不使用本机时,请将电源 插头从墙壁上的插座上拔下。 16 将本机靠近电源插座安装以便电源的接插。 17 在做出机器故障的结论之前,请务必参考通常操作的 “故障排除”一节。 18 在移动本机之前,请首先按下 POWER 按键,将本机置于 待机模式,然后,将电源插头从墙壁上的插座上拔下。 19 VOLTAGE SELECTOR (仅限于亚洲和通用机型) 在插入交流电源之前,必须将本机的后面板上的 VOLTAGE SELECTOR (电压选择开关)设定到与当地电源...
  • Página 41 目录 前言 特性 ........2 附件 ........2 控制按钮和功能 ......3 前面板 ........3 前面板显示器 ......4 后面板 ........5 设定 连接 ........6 连接 AM 和 FM 天线 ......6 连接放大器 ....... 9 使用遥控器控制本机 ....... 9 连接电源导线 ......10 打开电源...
  • Página 42 特性 特性 ◆ 40 个电台的随机访问预设调谐 ◆ 自动预设调谐 ◆ 多状态电台记忆 ◆ 直接 PLL 合成器调谐 ◆ 预设电台漂移能力 (预设编辑) ◆ 用于无线数据系统广播接受的多种功能 (仅限于英国和欧洲型号) • y 指示有关您的操作的提示。 • 本说明书是在产品生产之前印刷的。 由于改进等原因,设计和规格可能会有部分变更。如果说明书和产品存在不同,以产 品为准。 附件 请检查您收到了下列所有的部件。 音频针形缆线 AM 环形天线 室内 FM 天线 天线适配器 75-ohm/300-ohm 天线适配器 (仅限于美国和加拿大型号) (仅限于英国型号)...
  • Página 43: 控制按钮和功能

    (英国和欧洲型号) ■ (仅限于英国和欧洲型号) 1 POWER 无线数据系统调谐按钮 A 到 D 仅限于英国和欧洲型 打开或关闭本机的电源。 号。 2 遥控器传感器 A FREQ/TEXT 接收来自 YAMAHA 放大器或接收机附带的遥控器的信 当接收一个无线数据系统电台,为了在 PS 模式,PTY 号。 模式,RT 模式,CT 模式 (如果该电台提供这些无线 3 前面板显示器 系统数据服务)和 / 或频率显示之间切换,请按下此 显示本机的操作状态信息 (请参阅第 4 页) 。 按钮。 4 MEMORY (MAN’L/AUTO FM) B PTY SEEK MODE 在存储器内储存一个电台...
  • Página 44: 前面板显示器

    控制按钮和功能 前面板显示器 AUTO EDIT MEMO PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT PTY HOLD ■ (仅限于英国和欧洲型号) 1 预设电台指示器 编号为 8 到 A 的指示器仅限于英国和欧洲型号。 显示选择的预设电台的组 (A 到 E) 和号码 (1 到 8)。 8 无线数据系统指示器 2 电台频率显示器 当前接收到的无线数据系统电台所提供的无线数据系 显示正在接收的电台的波段和频率或相关信息。 统数据名称对应的指示器点亮。 3 AUTO 指示器...
  • Página 45: 后面板

    控制按钮和功能 后面板 (美国型号) FM ANT AM ANT FREQUENCY STEP FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE VOLTAGE SELECTER SELECTER 220V-240V 220V-240V 75Ω UNBAL 110V-120V 110V-120V 100kHz 100kHz 50kHz 50kHz 10kHz 10kHz 9kHz 9kHz ■ 仅限亚洲和通用型号 1 FM ANT 端子 FREQUENCY STEP 开关和 VOLTAGE SELECTOR 仅适用于 有关连接信息,请参阅第...
  • Página 46: 连接 Am 和 Fm 天线

    连接 连接 警告 在所有连接完成之前,请勿将本机或其它组件机连接到主电源上。 连接 AM 和 FM 天线 本机包含 AM 和 FM 室内天线。 一般来说,这些天线应该能提供足够的信号强度。 请正确连接天线到指定的端 子。 室内 FM 天线 (附带) 室外 FM 天线 AM 环形天线 室外 AM 天线 (附带) 使用 5 到 10 米的塑料包皮 线,伸展到窗外。 天线适配器 FM ANT AM ANT ( 仅限于美国和加拿大型号...
  • Página 47 安放 AM 环形天线。 FM ANT AM ANT 75Ω UNBAL 室内 FM 天线 注 • 正确安装的室外天线提供比室内天线更清晰的接收。 如果 您的接收质量较差,使用一个室外天线可能会改进质量。 有关室外天线情况,请咨询离您最近的 YAMAHA 经销商或服 务中心。 向下按住翼片并插入 AM 环形天线的导线到 • 如果您连接了室外 FM 天线到本机, 就不要再使用室内 FM 天 AM ANT 和 GND 端子,然后快速释放翼片使其复 线。 位固定导线。 ■ 连接室外 FM 天线...
  • Página 48 连接 ■ 连接同轴缆线到 75-ohm/300-ohm ■ 75-ohm 同轴缆线和 300-ohm 馈线的注意事项 天线适配器 ( 仅限于英国型号 ) 关于选择和安装室外 FM 天线的最好方法可以咨询经 销商或经过认证的维修中心。 馈线的选择也很重要。 扁平双股缆线电器性能好,便宜并且易于通过窗户以 打开附带的 75-ohm/300-ohm 及在室内布线。 同轴缆线价钱贵,能很好削弱干扰, 天线适配器的盖子。 不易受到气候和近旁的金属物品的影响,其传导性与 馈线一样好,特别是泡沫型的同轴缆线。 同轴缆线在 进入室内的地方不好布线。 如果选择同轴缆线,请确 剥去75-ohm同轴缆线的外 认天线的设计师适合于这种缆线类型。 部包皮以便连接。 单位: mm 剪掉引线并取出。 75-ohm 同轴缆线 300-ohm 馈线 引线 将缆线插入到狭...
  • Página 49: 连接放大器

    CD/DVD TAPE TUNER –30dB PHONO STANDBY DISPLAY – – DIR A DIR B DISC TAPE 使用遥控器控制本机 本机具有遥控传感器。 接收来自 YAMAHA 放大器或 AV 注 接收机附带的遥控器的信号。 • 在本机和遥控器之间不能放置粗大的障碍物。 • 如果遥控传感器被强光 (特别是反相型荧光灯)直接照 射,您也许不能使用遥控器控制本机。 在此情形时,请将 本机远离直射光源放置。 FREQ/TEXT FREQ/TEXT FM/AM EDIT PTY SEEK PTY SEEK MEMORY...
  • Página 50: 连接电源导线

    连接 连接电源导线 打开电源 当所有连接都完成时,打开本机电源。 ■ 连接 AC 电源导线 将电源导线插入 AC 墙上插座。 POWER ■ 存储器备份 记忆备份线路可以防止保存的数据丢失。但是,即使 电源线一直连接着,如果本机关闭一个星期以上, FREQ/TEXT FREQ/TEXT FM/AM EDIT PTY SEEK PTY SEEK MEMORY TUNING MODE 保存的数据也会消失。 MODE MODE START START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L A/B/C/D/E TUNING POWER ■ VOLTAGE SELECTOR (仅限于亚洲和通用型号)...
  • Página 51: 自动和手动调谐

    调谐 调谐 ■ 手动调谐 自动和手动调谐 如果您想要选择的电台信号较弱,请手动调谐该电 台。 手动调谐到一个 FM 电台会将调谐自动切换为单 有 2 种调谐方式,自动和手动。 声道以增强信号质量。 自动调谐在电台信号较强且无干扰时有效。 ■ 自动调谐 FREQ/TEXT FREQ/TEXT FM/AM EDIT PTY SEEK PTY SEEK MEMORY TUNING MODE MODE MODE START START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L A/B/C/D/E TUNING POWER FREQ/TEXT FREQ/TEXT FM/AM EDIT PTY SEEK...
  • Página 52: 预设电台

    调谐 注 预设电台 • 当您在一个预设号码下储存新电台时,任何在该预设号码 ■ 自动预设 FM 电台 下存在的已储存的电台数据将被清除。 • 如果接收到的电台的数量没有达到 40(E8),自动预设调谐 您能使用自动预设调谐特性以储存 FM 电台。 此功能 使得本机自动调谐到一个有强信号的 FM 电台,并按 在搜索了所有电台后自动停止。 • 自动预设调谐仅自动储存那些信号强度足够的 FM 电台。 如 顺序储存多达 40 个 (5 群组中各 8 个电台,A1 到 果您想要储存的电台的信号较弱,请手动调谐它,然后遵 E8)那样的电台。 您以后只要选择预设电台的号码, 照 “手动预设电台”的步骤储存它。 就能轻易地唤出任意预设电台。 •...
  • Página 53 调谐 ■ 手动预设电台 您也能手动储存多达 40 个电台 (8 个电台× 5 个群 当 MEMO 指示器闪烁时,按下您想保存的预设电台 组) 。 号码按钮 (1 到 8) 。 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L A/B/C/D/E TUNING POWER AUTO 表示被显示的电台被储存作 A1。 调谐到一个电台。 有关调谐说明,参阅第 11 页。 重复步骤 1 到 4 以储存其它电台。 注...
  • Página 54: 选择预设电台

    调谐 选择预设电台 交换预设电台 您只需选择储存的预设电台号码,就能调谐到任何一 您能将两个预设电台的分配位置互相交换。 下面的例 个想要的电台。 子说明了预设电台 “E1”和 “A5”互相交换的步骤。 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L TUNING A/B/C/D/E POWER FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L TUNING A/B/C/D/E POWER 反复按 A/B/C/D/E,选择前面板显示器上的一个 电台组 (A 到 E) 。 电台组在前面板上显示。 选择预设电台...
  • Página 55 调谐 再次按 EDIT。 储存在两个预设分配位置的电台被互相交换。 EDIT EDIT 表示电台交换完成。...
  • Página 56: 故障排除

    故障排除 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下面的表。 如果您遇到的问题没有列在下面或如果下面给出的指导不起作用, 请关闭本机电源,断开电源导线,并联络距离您最近的 YAMAHA 经销商或服务中心。 ■ 调谐器 问题 原因 措施 参阅页 偶尔有噼啪噪音 从马达,发电机或其他电器设备发 将 FM 天线尽量放到高处,并远离道路, (特别是信号微弱地区) 。 出的噪音。 数码或高频设备。 — 使用同轴缆线。 给发出噪音的设备安装干扰抑制器。 FM 立体声接收很嘈杂。 当发射器太远或天线输入不佳时, 检查天线连接。 FM 立体声广播的特性可能导致了这 尝试使用高质量的方向性 FM 天线。 个问题。 将 TUNING MODE 按钮设置为单声道调谐模 式。...
  • Página 57 故障排除 ■ 一般 问题 原因 措施 当按下 POWER 时本机不 电源导线没有连接或插头没有完全插 请稳固连接电源导线。 能打开。 入。 本机册曾被暴露在强烈的外部电击 拔除电源线,等候 30 秒钟再次插入,然后照常使用。 (例如闪电或强烈的静电) 。 听到 “哼哼”声。 导线连接不正确。 稳固连接音频缆线插头。 如果问题仍然存在,导线可能有故 障。 本机操作不正常。 内部麦克风被外部电击 (例如闪电或 从插座断开 AC 电源导线,然后在大约 30 秒钟后再次插入。 过量静电)或低电压的电源供应所冻 结。...
  • Página 58 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido