Uso De La Barredora; Emploi De La Balayeuse (Fig.3); Precauciones Necesarias; Normas Para La Primera Puesta En Funcionamiento De La Barredora - Ghibli & Wirbel HS R 110 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
USO DE LA BARREDORA (FIG.3)

Precauciones necesarias

La barredora debe ser utilizda únicamente por personas com-
petentes y responsables.
Cuando se deja la barredora sin vigilancia, hay que quitar la
llave 5 y accionar el freno por medio del pedal 1 y maneta de
bloqueo 2.
No parar la máquina en una pendiente.
!
¡Atención!
Antes de utilizar la barredora, comprobar el nivel de línquido de
la batería.
Normas para la primera puesta en funcionamiento
de la barredora
Comprobar que los cepillos estan levantados (usar palanca 3
y pomo 4).
Comprobar que el freno 1 está bloqueado.
!
¡Atención!
Para desatascar, el freno, presionar en el pedal.
Introducir la llave 5 en el interruptor general y girarla hacia la
derecha. (esta operación activa el sistema eléctrico.)
Activar el ventilador de aspiración eléctrico por medio del inter-
ruptor 61. en la posición "B" y la rotación de los cepillos y para el
interruptor 7 en la posición "C".
Bajar los cepillos.
Seleccionar el sentido de marcha por medio del interruptor 8 y
presionar gradualmente en el pedal acelerador 9.
BENUTZUNG DER KEHRMASCHINE (FIG.3)
Nötige Vorsichtsmaßnahmen
Die Kehrmaschine darf ausschließlich durch geschultes und be-
fugtes Personal betrieben werden.
Wird die Kehrmaschine unbeauf-sichtigt stehen gelassen, so
muß der Schlüssel 5 abgezogen und die Maschine mit dem
Bremspedal 1 und Feststellkugelgriff 2 gebremst werden.
Die Maschine nie im Hang anhalten.
!
Achtung!
Vor Benutzung der Kehrmaschine den Flüssigkeitspegel der Batte-
rien kontrollieren.
Vorschriften für die erste Inbetriebnahme der Keh-
rmaschine
Überprüfen, daß die Bürsten vom Boden abgehoben sind (He-
bel 3 – Knopf 4).
Überprüfen, daß das Bremspedal 1 gelöst ist.
!
Achtung!
Druck auf dem Bremspedal lösen.
Den Schlüssel 5 in das allgemeine Zündschloß stecken und im
Uhrzeigersinn drehen. (Damit wird die Spannung für die Haupt-
Bedienungselemente eingeschaltet.)
Mit dem Schalter 6 die Sauganlage auf Position "B" und Schalter
7 für Rotation der Haupt- und der Seitenbürsten auf Position
"C" einschalten.
Die Bürsten absenken.
Wählen Sie die Übergangsrichtung der Maschine durch den
Schalter 8 vor und betätigen Sie sich stufenweise auf Pedal 9.

EMPLOI DE LA BALAYEUSE (FIG.3)

Précautions nécessaires
La machine ne doit être utilisée que par des personnes formées
et responsables.
Lorsqu'on laisse la balayeuse sans surveillance, il faut enlever
la clé 5 et l'arrêter par la pédal du frein 1 et levier de blocage 2.
Ne pas arrêter la machine sur un terrain incliné.
!
Attention!
Avant d'utiliser la balayeuse, contrôler le niveau de liquide dans les
batteries.
Normes pour la mise en service de la balayeuse
Vérifi er que les balais ne touchent pas le sol (levier 3 - poignée 4).
Vérifi er que la pédale de frein 1 soit débloquée.
!
Attention!
Presser sur la pédal pour la debloquer.
Insérer la clé dans l'interrupteur général 5 et la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre (par cette opération le système
de commande général est mis sous tension).
Actionner le ventilateur d'aspiration à l'aide de l'interrupteur 6
sur position "B" et les balais à l'aide de l'interrupteur 7 sur po-
sition "C".
Faire descendre les balais.
Choisir le sens de marche avec l'interrupteur 8 et presser gra-
duellement sur la pédale 9.
GEBRUIK VAN DE VEEGMACHINE (FIG.3)
Noodzakelijke voorzorgsmaatregelen
De veegmachine mag alleen door bevoegd en vakbekwaam
personeel gebruikt worden.
Wanneer u bij de machine vandaan loopt, altijd sleutel 5
verwijderen en de parkeerrem blokkeren met Pedaal 1 en
handgreep 2.
De machine niet op een helling parkeren.
!
Let op!
Voor het inschakelen van de machine, het peil van de accuvloeistof
controleren.
Normen voor het opstarten van de machine
Controleer of de borstels van de vloer geheven zijn (hendel 3
- handgreep 4).
Controleer dat het Rempedaal 1 wordt geblokkeerd
!
Let op!
Druk op het rempedaal om het te deblokkeren.
Steek sleutel 5 in de hoofdschakelaar en draai de sleutel
kloksgewijs (hiermee wordt spanning op de hoofdbedie-
ningselementen gezet).
Met behulp van schakelaar 6 op positie "B" de aanzuigventila-
tor en de hoofd- en zijborstels aanzetten met schakelaar 7 op
positie "C".
De borstels omlaagbrengen.
Selecteer de rijrichting van de machine met schakelaar 8 en
druk geleidelijk op het pedaal 9.
36
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido