Resumen de contenidos para Ghibli & Wirbel RACER R 85 FD 65
Página 1
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RACER R 85 FD 65 R 85 FD 75 RANGER R 115 FD 75 R 115 FD 85 49.0296.00 ed. 04/2021 Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und Wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Použití...
Página 2
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IPX3 MADE IN ITALY Scrubber Dryer Mod: ........Battery: ........Art.: ....Charging: ........ Year: ....GVW: ... s/n: ......IPX3 MADE IN ITALY Scrubber Dryer Mod: ........ Battery: ..V .....W Art.: ....Charging: ........Year: .....
Página 3
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Produttore Caratteristiche elettriche N° Matricola Manufacturer Electrical characteristics Serial N° Producteur Caractéristiques électriques N° Matricule Hersteller Elektrische Eigenschaften Serien-Nr. Fabricante Características eléctricas N° Matrícola Produtor Características elétricas Número de série Producent Elektrische eigenschappen Serienummer Výrobce Elektrické...
Página 4
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 5
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Italiano ........................IT - 1 (Istruzioni originali) English ......................EN - 1 (Translation of original instructions) Français ......................FR - 1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ......................DE - 1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ......................ES - 1 (Traducción de las instrucciones originales) Português ......................
Página 7
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto per la pulizia dei suoi ambienti. La lavasciuga pavimenti da lei acquistata è stata progettata per soddisfare l’utilizzatore in termini di semplicità di utilizzo e affidabilità nel tempo. Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di con- tinui aggiornamenti mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa uso.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INDICE INDICE ............................2 DATI TECNICI ..........................3 1.1 - INTRODUZIONE ........................5 1.1.a - Posizione operatore ...................... 5 1.1.b - Avvertenze generali durante l’uso della macchina ............5 1.2 - USO NON PREVISTO DELLA MACCHINA ................ 5 2.1 - CONOSCENZA DELLA MACCHINA (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DATI TECNICI RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Tipo di guida Operatore a bordo Caratteristiche Funzionamento e alimentazione Batteria 24 V N° 2 - 12V 105Ah (C5) N°...
Página 10
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Aspirazione Potenza motore 550 W Depressione (colonna acqua) 125 mbar / 1250 mmH Portata d’aria 30 l/sec Serbatoio Tipologia Doppio serbatoio Capacità...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - INTRODUZIONE 2.1 - CONOSCENZA DELLA MACCHINA (Fig. A) NOTA: (1) Volante (2) Cruscotto comandi I numeri e riferimenti figura riportati tra le pa- (3) Sedile rentesi si riferiscono ai componenti indicati (4) Sensore presenza operatore nel foglio illustrativo allegato.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 - CARICA DELLA 3.1.a - Installazione batterie (Fig. A) BATTERIA - Sollevare con cautela il serbatoio di recu- pero (11). - A seconda della configurazione (4 batterie PERICOLO: da 6 V, 2 batterie da 12 V, 1 pacco batteria Effettuare la carica delle batterie in da 24), posizionare e collegare le batte- locali ben areati e conformi alle nor-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Display - Vedere al capitolo specifico. (44) Pulsante aspiratore - Premendo il pulsante (44) si avvia l’aspi- ratore e sul display si visualizza l’icona “ (42) Pulsante “Ready to go” ” e, se è inserita la marcia avanti o se - Premendo il pulsante (42) sul display si la macchina è...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (48) Pulsante dosatore agente NOTA: chimico (se presente) Le spazzole ruotano sia con la marcia avanti - Premere il pulsante (48) sul display si che con la retromarcia e con regolazione ve- locità (30) a “0”. visualizza l’icona “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (52) Pulsante luce di lavoro Direzione marcia 6.1.b - Pedale acceleratore (Fig. A) La freccia direzione marcia indica la funzione - Premendo il pedale acceleratore (7), la di avanzamento selezionata tramite i pulsanti macchina si muove in avanti o indietro, a seconda di quale pulsante di direzione (31a) “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Extrapressione Pedale acceleratore premuto Si visualizza sul display indicando la pressio- Questa icona si visualizza all’avviamento ne di lavoro delle spazzole. Premere il pul- della macchina indicando una sequenza errata di operazione di avvio, per eliminare sante (47) “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 - RIEMPIMENTO SERBATOIO (Fig. D) PERICOLO: In caso di contatto del detergente con occhi e pelle o in caso di ingerimento AVVERTENZA: fare riferimento alla scheda di sicu- Introdurre nel serbatoio acqua pulita rezza e di impiego del produttore del di rete con temperatura non superio- detergente.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Ciclo di lavaggio, spazzolatura, asciugatura: PERICOLO: - Premere il pulsante “Ready to go” (42) “ Evitare brusche sterzate ed effettuare sterzate con volante completamente ” per predisporre all’erogazione del ruotato solo a bassa velocità, tenen- detergente, della rotazione spazzole e av- do comunque conto delle condizioni vio aspiratore.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - Fine uso e spegnimento - Svitare il tappo (56) e scaricare completa- mente l’acqua di recupero contenuta nel - Alla fine delle operazioni di pulizia fermare serbatoio. in sequenza la rotazione delle spazzole e l’aspiratore, agendo sui relativi comandi in funzione al tipo di ciclo utilizzato.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Lavare l’interno del serbatoio lasciando il tubo di scarico aperto e introducendo ac- NOTA: qua pulita dall’apertura superiore. Se durante il lavaggio si nota che le gomme - Alla fine della pulizia sollevare il tubo (17), (60) e (61) si presentano rovinate o usurate riavvitare il tappo (57) ad agganciare il è...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.c - Sostituzione gomme tergito- re (Fig. K) - Premere il pulsante (46 Fig. F) “ ” per abilitare la rotazione delle spazzole; il Quando si nota che l’asciugatura del pavi- gruppo spazzole si abbassa. mento risulta difficoltosa o che nel pavimento - Premendo il pedale acceleratore (7 Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.g - Controllo stato di usura del- Agire sulla manopola (70) per regolare l’in- cidenza che le racle (60) e (61) hanno con le tre ruote (Fig. A) il pavimento, ruotando in senso orario si ha - Controllare periodicamente lo stato di una maggiore incidenza viceversa si ha una usura delle tre ruote (8) e (23);...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - IMPOSTAZIONE General General PARAMETRI (Fig. F) Main Main 14.1.a - Parametri OPERATORE Language Language selection: selection: L’operatore ha la possibilità di accedere al menù per impostare i seguenti parametri: • Lingua General Main Configurazione principale •...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Impostazione lingua: Impostazione display - Contrasto: General General General General Main Main Main Main Language Language Display Display selection: selection: Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Configurazione principale General Main Configurazione principale Language selection Selezione lingua Display Tune...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - CONTROLLO/SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI NOTA: Tutti i circuiti elettrici della macchina sono protetti da dispositivi elettronici autoripristinanti, i fusibili di sicurezza intervengono solamente in caso di guasto grave. Si raccomanda pertanto di fare eseguire una eventuale sostituzione dei fusibili solamente da personale qualificato.
Página 27
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALLARME SIGNIFICATO SOLUZIONE Visualizzazione aggiornamento parametri comple- AL_13: General Spegnere tato: riavviare macchina. Spegnere e lasciar raffreddare la macchina. Controllare gli assorbimenti dei motori spazzole AL_41: Function Sovratemperatura ed aspiratore, lo stato di ventilazione dell’ambien- te e riavviare.
Página 28
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALLARME SIGNIFICATO SOLUZIONE Finecorsa Verificare connessioni / stato finecorsa. Controllo AL_63: Function Attuatore spazzole attivo solo per versione BTO. Amperometrica Verificare consumo motore attuatore e stato della AL_65: Function Attuatore tergitore meccanica movimentata. Spegnere la macchina, verificare il carico (moto- Sovracorrente AL_66: Function re), la meccanica, il cablaggio e le connessioni, e...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - RICERCA GUASTI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Ruotando la chiave la mac- Batteria scarica. Controllare lo stato di carica china non si avvia. della batteria. Fusibile generale bruciato. Sostituire il fusibile posiziona- to sul cavo batteria. (*) Chiave difettosa.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Pulizia pavimento insufficien- Spazzole o detergente inade- Usare spazzole o detergenti guati. adatte al tipo di pavimento o di sporco da pulire. Spazzole consumate. Sostituire le spazzole. Serbatoio vuoto. Riempire il serbatoio. Sul display l’icona “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 19.1 - SCHEMA ELETTRICO Legenda: Codici colore: Acceleratore Nero Batterie Azzurro Caricabatterie Marrone Girofaro (opzionale) Verde Freno elettromagnetico Grigio Connettore batterie Arancione Scheda funzioni Rosa Display Rosso Pannello comandi Viola Elettrovalvola Bianco Fusibile caricabatterie (1A) Giallo Fusibile luce di lavoro (se presente) (3A) Fusibile clacson (1A)
Página 32
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ITALIANO - 26...
Página 33
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Dear Customer, Thank you for choosing one of our cleaning products. The floor scrubber dryer that you have purchased has been designed to satisfy the user in terms of ease of use and reliability over time. We are aware that in order for a good product to stay that way, over time, it requires continuous updates aimed at meeting the expectations of those who use it on a daily basis.
Página 34
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INDEX INDEX ............................. 2 TECHNICAL DATA ......................... 3 1.1 - INTRODUCTION ........................5 1.1.a - Operator position ......................5 1.1.b - General warnings while using the machine ..............5 1.2 - NON-INTENDED MACHINE USE..................5 2.1 - GETTING TO KNOW THE MACHINE (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TECHNICAL DATA RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Driving type Ride-on Features Operation and Supply Battery 24 V N° 2 - 12V 105Ah (C5) N° 4 - 6V 240Ah (C5) Type of batteries N°...
Página 36
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Suction Motor power 550 W Depression (water column) 125 mbar / 1250 mmH Air flow 30 l/sec Tank Typology Double tank Solution capacity 80 l 110 l...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - INTRODUCTION 2.1 - GETTING TO KNOW THE MACHINE (Fig. A) NOTE: (1) Steering-wheel (2) Dashboard The numbers and the figure references (3) Seat shown in brackets refer to the components (4) Operator presence sensor indicated in the annexed illustrative sheet.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 - CHARGING THE 3.1.a - Battery installation (Fig. A) BATTERY - Lift the recovery tank carefully (11). - Depending on the configuration (4 6 V batteries, 2 12 V batteries, 1 package of DANGER: 24 batteries), position and connect the Charge the batteries in rooms which...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 - MACHINE CONTROLS 5.1.a - Charging the battery with an external battery charger 6.1.a - Control panel (Fig. F) (Fig. G) - Check the function of the battery charger (29) Ignition key consulting the corresponding Manual. - Turned in a clockwise direction to “ON”...
Página 40
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Display - See the specific chapter. (44) Suction button - Pressing the button (44) the suction de- (42) “Ready to go” button vice turns on and the icon “ ” shows up on the display and, if the forward gear is - Pressing the button (42) on the display, engaged or if the machine is in neutral, the squeegee lowers.
Página 41
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (48) Chemical agent dosing but- NOTE: ton (if present) The brushes rotate both in forward and re- verse mode and with speed adjustment (30) - Pressing the button (48) the icon “ ” at “0”. shows up on the display, and the dosing of the chemical agent is prepared.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (52) Operating light button Travel direction 6.1.b - Accelerator pedal (Fig. A) The travel direction arrow indicates the se- - Pressing the accelerator pedal (7), the lected advance function by acting on buttons machine moves either forward or back- ward, according to the travel direction but- (31a) “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Extra-pressure Accelerator pedal pressed Is viewed on the display indicating the brush operation pressure. This icon inserts when the machine starts indicating a wrong starting operation se- Press the button (47) “ ” to change the quence, to remove the alarm release the ac- work pressure.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 - FILLING THE TANK (Fig. D) DANGER: In case of contact of the detergent with the eyes and skin, or in case of WARNING: ingestion, please refer to the safety Only add clean mains water to the and application bulletin of the deter- tank at a temperature no greater than gent manufacturer.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Washing, brushing, drying cycle: DANGER: - Press the button “Ready to go” (42) “ ” Avoid sudden sharp turns. Turn the to prepare the detergent flow, the brushes wheel from lock to lock only at low rotation and the start of the suction device.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - End of use and shutdown - Once all of the cleaning operations have NOTE: been completed, shut off, in sequence, The amount of water that comes out can be the rotation of the brushes and the suction modulated by pressing on the end of the tube unit, using the relative controls according (15).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Once finished cleaning, lift the tube (17), - Replace all the components in reverse close it with its appropriate cap (57) and order. position it within its appropriate lodgings. 13.3 - OPERATIONS TO BE 13.2.b - Cleaning the recovery water PERFORMED EVERY 3 MONTHS tank (Fig.
Página 48
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.b - Splash guard rubber adjust- ment (Fig. M) NOTE: Depending on the type of floor to be treat- When the rubber blades (60) or (61) are worn ed or after replacing the brushes, it may be on one side, on one occasion they may be necessary to adjust the height of the splash turned over.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.e - Squeegee pressure adjust- ment (Fig. O) 14 - Depending on the type of floor to be treated or after replacing the squee- gee rubbers, it may be necessary to adjust squeegee floor pressure.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - PARAMETER SETTING General General (Fig. F) Main Main 14.1.a - OPERATOR parameters Language Language selection: selection: It is possible for the operator to have access to the menu to set the following parameters: •...
Página 51
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Language setting: Display setting - Contrast: General General General General Main Main Main Main Language Language Display Display selection: selection: Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Principal configurations General Main Principal configurations Language selection Language selection Display Tune...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - FUSE CHECK/REPLACEMENT NOTE: All machine electrical circuits are protected by auto-resettable electronic devices. The safety fuses activates only in case of serious damage. It is recommended to have the fuses replaced by qualified personnel only. 16 - 16.1 - ALARMS DURING THE FUNCTIONING (Fig.
Página 53
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARM MEANING SOLUTION Turn off and wait for the machine to cool down. Check the consumption of the brush and suction AL_41: Function Overheating device motors, the status of the ambient ventila- tion and restart. Turn off the machine for at least 10 seconds, then AL_42: Function Power damaged...
Página 54
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARM MEANING SOLUTION Turn off the machine, check the load (motor), Over-current the mechanics, the cabling and the connections, AL_62: Function Brush actuator then look for the presence of a short circuit on the outlet.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The machine does not start Low battery. Check that the battery is up when the key is turned. charged. Main fuse blown. Replace the fuse found on the battery cable. (*) Defective key.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM CAUSE SOLUTION The machine does not move Operator not properly seated Sit properly in the driver’s in working conditions. in the driver’s seat. seat. Defective motorwheel. Replace the motorwheel. (*) Faulty Electronic board. Replace the electronic board.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 19.1 - WIRING DIAGRAM Legend: Colour codes: Accelerator Black Batteries Blue Battery charger Brown Flashing light (optional) Green Electromagnetic brake Grey Battery connector Orange Functions table Pink Display Command panel Violet Solenoid valve White Battery charger fuse (1A) Yellow Illumination fuse (if present) (3A)
Página 58
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ENGLISH - 26...
Página 59
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cher client, Nous vous remercions pour avoir choisi un de nos produits pour le nettoyage de vos locaux. L’autolaveuse accompagnée que vous venez d’acquérir a été conçue pour satisfaire l’utilisateur en termes de simplicité d’utilisation et de fiabilité dans le temps. Nous sommes conscients que, pour qu’un produit reste tel quel dans le temps, il faut constamment le renouveler afin de satisfaire les attentes de ceux l’utilisent quotidienne- ment.
Página 60
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TABLES DES MATIÈRES TABLES DES MATIÈRES ......................2 DONNÉES DES MATIÈRES ......................3 1.1 - INTRODUCTION ........................5 1.1.a - Position de l’opérateur ....................5 1.1.b - Avertissements généraux pédant l’utilisation de la machine ........5 1.2 - UTILISATION NON PRÉVUE DE LA MACHINE ..............
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DONNÉES DES MATIÈRES RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Type de conduction Conducteur porté Caractéristiques Fonctionnement et Alimentation Batteries 24 V N° 2 - 12V 105Ah (C5) N°...
Página 62
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Aspiration Puissance moteur 550 W Dépression (colonne d’eau) 125 mbar / 1250 mmH Débit d’air 30 l/sec Réservoir Type Double réservoir Capacité...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - INTRODUCTION 2.1 - CONNAISSANCE DE LA MACHINE (Fig. A) (1) Volant REMARQUE : (2) Tableau de commandes Les numéros et les références aux figures (3) Siège indiqués entre parenthèses renvoient aux (4) Capteur de présence opérateur composants indiqués dans la feuille illustra- (5) Bouton-poussoir D’URGENCE, pour tive en annexe.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 - CHARGEMENT DE LA 3.1.a - Installation batteries (Fig. A) BATTERIE - Soulever avec précaution le réservoir de récupération (11). - Selon la configuration (4 batteries de 6 V, DANGER : 2 batteries de 12 V, 1 pack batterie de 24), Effectuer le chargement de la bat- placer et brancher les batteries comme terie dans des locaux bien aérés et...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 - DESCRIPTION DES 5.1.a - Charge de la batterie avec chargeur externe (Fig. G) COMMANDES DE LA MACHINE - Contrôler la compatibilité du chargeur de batterie externe en consultant le manuel 6.1.a - Panneau de commande (Fig.
Página 66
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Écran - Voir le chapitre spécifique. (44) Bouton aspirateur - Lorsqu’on appuie sur le bouton (44), l’as- (42) Bouton «Ready to go» pirateur s’active et l’icône « » s’affiche à l’écran ; d’autre part, si la marche avant - Lorsqu’on appuie sur le bouton (42), l’icône est enclenchée ou que la machine est au point mort, la raclette s’abaisse.
Página 67
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 tème se prépare au dosage de l’agent chimique. Le fonctionnement de la pompe REMARQUE : de dosage est commandé par la pédale Les brosses tournent à la fois en mode avant d’accélérateur enfoncée. et arrière et avec le réglage de la vitesse (30) - En appuyant de manière répétée (48), on à...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1.b - Pédale d’accélérateur (Fig. Direction de marche - Lorsqu’on appuie sur la pédale d’accé- lérateur (7), la machine se déplace vers - La flèche de direction indique la fonction l’avant ou vers l’arrière, selon le bouton d’avancement sélectionnée au moyen des de direction de marche sur lequel on a appuyé.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1 - ARRÊT D’URGENCE Distributeur d’agent chimique Le bouton d’arrêt d’urgence (5 Fig. A) est si- (s’il est présent) tué dans une position facilement accessible Elle s’affiche à l’écran quand on appuie sur le pour l’opérateur.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR (Fig. D) DANGER : En cas de contact du détergent avec les yeux et la peau ou en cas d’inges- AVERTISSEMENT : tion, se référer à la fiche de sécurité N’introduire dans le réservoir que de et d’utilisation du producteur du dé- l’eau propre du réseau, dont la tempé-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cycle de lavage, brossage, séchage : - Appuyer sur le bouton «Ready to go» DANGER : Eviter les braquages soudains et ef- (42) « » pour préparer la distribution fectuer des braquages uniquement du détergent, la rotation des brosses et le avec le volant complètement tourné...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - Fin d’utilisation et extinction - Décrocher le tuyau (15) de ses attaches, le baisser jusqu’au sol sur la bonde de - Au terme des opérations de nettoyage vidange. arrêter la machine en suivant les étapes - Dévisser le bouchon (56) et vidanger com- suivantes: rotation des brosses et aspira- plètement l’eau de récupération contenue...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Débrancher le tube (17) des crochets spé- - Dévisser les volants de serrage (36 Fig. ciaux, le baisser à terre sur la bonde de C) et enlever le groupe suceur (20). vidange, enlever le bouchon (57) et vider - Laver le groupe et plus particulièrement entièrement l’eau.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - S’asseoir au poste de conduite, tourner la - À la fin du réglage, remettez la machine clé (29 Fig. F) en position «ON». en marche et appuyez sur le bouton (46 - Mettre la vitesse d’avancement sur la Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.d - Réglage incidence suceur 13.4.f - Nettoyage du filtre d’eau (Fig. N) propre (Fig. P) - Démarrer la machine et appuyer sur le - Assurez-vous que le réservoir (13 Fig. A) est vide. bouton (44 Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - RÉGLAGE DES General General PARAMÈTRES (Fig. F) Main Main 14.1.a - Paramètres OPÉRATEUR Language Language selection: selection: L’opérateur a la possibilité d’accéder au menu pour configurer les paramètres sui- vants : General Main Configuration principale •...
Página 77
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Configuration langue : Configuration écran - Contraste : General General General General Main Main Main Main Language Language Display Display selection: selection: Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Configuration principale General Main Configuration principale Language selection Sélection langue...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - CONTRÔLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES REMARQUE : Tous les circuits électriques de la machine sont protégés par des dispositifs électroniques à réarmement automatique, les fusibles de sécurité agissent seulement en cas de pannes graves.
Página 79
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARME SIGNIFICATION SOLUTION Visualisation mise à jour des paramètres terminée AL_13: General Éteindre : redémarrer la machine. Arrêter et laisser refroidir la machine. Contrôler l’absorption des moteurs des brosses et AL_41: Function Surchauffe de l’aspirateur, l’état de ventilation de l’environne- ment et redémarrer.
Página 80
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARME SIGNIFICATION SOLUTION Arrêter la machine, vérifier la charge (moteur), Surintensité Actionneur la mécanique, le câblage et les connexions, et AL_62: Function brosses rechercher la présence d’un court-circuit à la sortie. Fin de course Actionneur Vérifier les connexions / l’état de la fin de course.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - DÉPISTAGE DES PANNES PROBLÈMES CAUSE RÉPARATIONS machine démarre La batterie est déchargée. Contrôler l’état de charge de lorsque l’on tourne la clé. la batterie. Le fusible général est grillé. Remplacer le fusible position- né...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLÈMES CAUSE RÉPARATIONS La machine ne se déplace Opérateur non assis correc- S’asseoir correctement sur le pas en condition de travail. tement su poste de conduite. siège. Moto roue défectueuse. Remplacement moto roue. (*) Échec du carte.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 19.1 - SCHÉMA ÉLECTRIQUES Légende : Codes couleur : Accélérateur Noir Batteries Bleu Chargeur de batterie Marron Lumière clignotante Vert Frein électromagnétique Gris Connecteur batteries Orange Carte fonctions Rose Écran Rouge Panneau de commande Violet Électrovanne Blanc...
Página 84
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 FRANÇAIS - 26...
Página 85
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Sehr verehrter Kunde, Wir bedanken uns bei Ihnen dafür, dass Sie eines unserer Produkte zur Reinigung Ihrer Räume gekauft haben. Der von Ihnen erworbene Wasch-Trockenfußbodenreiniger wurde für eine unkompli- zierte Handhabung und für eine lange Lebensdauer entwickelt. Uns ist bewusst, dass ein gutes Produkt, um im Laufe der Zeit gut zu bleiben, ständig verbessert we die jene zufrieden zu stellen, die tagtäglich mit ihm umgehen.
Página 86
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INHALTSANGABE INHALTSANGABE ......................... 2 TECHNISCHE DATEN ........................3 1.1 - EINLEITUNG........................5 1.1.a - Bedienerstellung ......................5 1.1.b - Allgemeine Hinweise während des Gebrauchs ............5 1.2 - NICHT VORGESEHENER GEBRAUCH DER MASCHINE ..........5 2.1 - MASCHINENKENNTNISSE (Abb.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - EINLEITUNG 2.1 - MASCHINENKENNTNISSE (Abb. A) (1) Lenker HINWEIS: (2) Schaltpult Die Nummern und die in Klammern angege- (3) Bedienersitz benen Zahlenangaben beziehen sich auf die (4) Anwesenheitssensor des Bedieners im beigefügten Abbildungsblatt angegebe- (5) Dieser NOT-AUS-KNOPF dient für das nen Komponenten.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 - AUFLADEN DER 3.1.a - Installierung Batterien (Abb. BATTERIE - Heben Sie vorsichtig den Sammelbehäl- ter (11) hoch. GEFAHR: - Setzen Sie gemäß der Konfiguration die Laden Sie die Batterie in gut belüfte- Batterien (4 6 V-Batterien, 2 12 V-Batteri- ten Räumen und gemäß...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 - BESCHREIBUNG DER 5.1.a - Aufladen der Batterie durch externes Ladegerät (Abb. G) MASCHINENSTEUERUNG - Sehen Sie in der Betriebsanleitung nach, 6.1.a - Schalttafel (Abb. F) ob das externe Ladegerät geeignet ist. Das Ladegerät muss eine Bemessungs- (29) Zündschlüssel spannung von 24 V haben.
Página 92
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Display - Lesen Sie den spezifischen Kapitel. (44) Saugertaste - Wenn man die Taste (44) drückt, schaltet sich der Sauger ein und auf dem Display (42) Taste „Ready to go“ erscheint das Icon „ “.
Página 93
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (48) Taste für die Chemikalien- HINWEIS: dosierung (wenn vorhanden) Die Bürsten drehen sich sowohl im Vorwärts- - Wenn man die Dosiertaste (48) auf dem als auch im Rückwärtsmodus und mit der Geschwindigkeitseinstellung (30) auf „0“. Display drückt, erscheint das Icon „...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (51) Taste für Blinklicht Fahrrichtung Der Fahrtrichtungspfeil zeigt den mit den (52) Taste für Arbeitslicht Tasten (31a) „ “ und (31b) „ “ aus- 6.1.b - Beschleunigerpedal (Abb. A) gewählte Gang an. - Wenn man das Gaspedal (7) drückt, fährt die Maschine vorwärts und rückwärts, je „Ready to go“...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Reinigungsmitteldosierer 8.1 - NOTFALL (wenn vorhanden) Die Nothalt-Taste (5 Abb. A) befindet sich in einer vom Maschinenbediener leicht erreich- Erscheint auf dem Display, wenn man die baren Position. Sie muss kräftig gedrückt werden, wenn die Maschine angehalten und Taste (48) „...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 - TANKAUFFÜLLUNG (Abb. D) GEFAHR: Falls Augen oder Haut mit dem Reini- gungsmittel in Kontakt kommen oder WARNUNG: versehentlich Reinigungsmittel ge- Füllen Sie in den Tank nur sauberes schluckt wird, unbedingt die Anwei- Wasser aus der Leitung mit einer sungen im Sicherheitsdatenblatt des Temperatur nicht über 50°C ein.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Zyklus Waschen, Bürsten, Trocknen: Drücken Sie die Taste “Ready to go” (42) „ GEFAHR: Brüskes Bremsen und Kurvenfahrt “ zur Vorbereitung der Reinigungsmitte- mit voll eingedrehtem Lenker vermei- lausgabe, Bürstendrehung und Saugerein- den oder bei sehr langsamer Fahrge- schaltung.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - Arbeitsende und Ausschalten - Drehen Sie den Tankdeckel (56) ab und lassen Sie das gesammelte Wasser im - Am Ende der Reinigungsarbeiten halten Tank vollständig ablaufen. Sie in Reihen folge die Drehung der Bürs- ten und den Ansauger an, indem Sie die entsprechenden Steuerungsbefehle...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Wasser abfließen lassen. - Die Drehknöpfe (36 Abb. C) lockern und - Waschen Sie das Innere des Tanks, wo- den Wischer (20) entfernen. bei Sie den Auslaufschlauch offen lassen, - Den Wischer und besonders die die Gum- und füllen Sie Frischwasser in die obere mis (60) oder (61) säubern ebenso wie Öffnung.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Positionieren Sie unter die Bürstenhalter- - Schalten Sie am Ende der Einstellung die gruppe (19) die neuen Bürsten. Maschine wieder ein und drücken Sie die - Setzen Sie sich auf den Fahrsitz und dre- Taste (46 Abb.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.d - Einstellung der Schräge des 13.4.f - Reinigung des Frischwas- Bodenwischers (Abb. N) serfilters (Abb. P) - Lassen Sie die Maschine an und drücken - Stellen Sie sicher, dass der Tank (13 Abb. A) leer ist.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - EINSTELLUNG General General PARAMETER (Abb. F) Main Main 14.1.a - OPERATOR-Parameter Language Language selection: selection: Der Maschinenbediener hat die Möglichkeit, im Menü die folgenden Parameter einzustel- len: General Main Hauptkonfiguration • Sprache Language selection Sprachauswahl •...
Página 103
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Spracheinstellungen: Displayeinstellung - Kontrast: General General General General Main Main Main Main Language Language Display Display selection: selection: Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Hauptkonfiguration General Main Hauptkonfiguration Language selection Sprachauswahl Display Tune Display Kontraste Wählen Sie den Kontrasttyp des Displays - Wählen Sie über die Taste (30a) „...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - PRÜFUNG/AUSWECHSELN DER SICHERUNGEN HINWEIS: Sämtliche Stromkreise des Geräts werden von selbstrückstellenden elektronischen Vorrich- tungen geschützt. Die Sicherungen greifen nur im Falle einer schweren Störung ein. Es wird daher empfohlen, Sicherungen gegebenenfalls nur durch Fachpersonal austauschen zu lassen.
Página 105
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARMMELDUNG BEDEUTUNG LÖSUNG Anzeige Aktualisierung der Parameter im Remote AL_12: General Aktualisierung läuft... läuft: Warten Sie das Ende des Aktualisierungs- vorgangs ab. Anzeige Aktualisierung der Parameter beendet: AL_13: General Abschalten Starten Sie die Maschine neu. Schalten Sie die Maschine aus und lassen Sie sie abkühlen.
Página 106
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARMMELDUNG BEDEUTUNG LÖSUNG Strommessung Bürsten- Prüfen Sie den Verbrauch des Aktorenmotors und AL_61: Function aktor den Zustand der bewegten Mechanik. Schalten Sie die Maschine ab, prüfen Sie die Ladung (Motor), die Mechanik, die Kabel und An- AL_62: Function Überstrom Bürstenaktor schlüsse und suchen Sie nach einem Kurzschluss...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Bei Drehen des Schlüssels Batterie leer. Ladezustand der Batterien schaltet sich die Maschine überprüfen. nicht ein. Hauptsicherung durchge- Ersetzen der Sicherung auf brannt. dem Batteriekabel. (*) Fehlerhafter Schlüssel Ersetzen Sie den Schlüssel.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Die Maschine bewegt sich Der Bediener sitzt nicht kor- Bitte korrekt auf dem Bedien- nicht in Arbeitsbedingungen. rekt auf dem Fahrersitz. ersitz Platz nehmen. Motorwheel defekt. Motorwheel ersatz. (*) Platinenfehler. Ersetzen Sie die Karte. (*) Sensor “Bediener anwesend”...
Página 110
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 20 - DEUTSCH - 26...
Página 111
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Apreciado cliente, Le agradecemos por haber elegido este producto, estamos seguros que le ayudará a mantener limpio sus ambientes. La fregadora-secadora de suelos que Usted ha adquirido ha sido diseñada para satis- facer sus exigencias periódicas en términos de uso y confiabilidad. Somos conscientes que para que un buen producto perdure en el tiempo requiere de continuas actualizaciones que satisfagan las expectativas de quien diariamente lo usa.
Página 112
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ÍNDICE ÍNDICE ............................2 DATOS TÉCNICOS ........................3 1.1 - INTRODUCCIÓN ......................... 5 1.1.a - Posición del operador ....................5 1.1.b - Advertencias generales cuando se usa la máquina ............. 5 1.2 - USO NO CONTEMPLADO DE LA MÁQUINA ..............5 2.1 - CONOCIMIENTO DE LA MÁQUINA (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DATOS TÉCNICOS RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Tipo de conducción Operador a bordo Características Operación y suministro de energía Batería 24 V N° 2 - 12V 105Ah (C5) N°...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - INTRODUCCIÓN 2.1 - CONOCIMIENTO DE LA MÁQUINA (Fig. A) (1) Volante NOTA: (2) Panel de mandos Los números y las referencias de figuras que (3) Asiento se muestran entre paréntesis se refieren a (4) Sensor de presencia del operador los componentes indicados en la hoja ilus- (5) Pulsador de EMERGENCIA, para la...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 - CARGA DE LA BATERÍA 3.1.a - Instalación de las baterías (Fig. A) - Levante con cuidado el tanque de recu- PELIGRO: peración (11). Efectuar la carga de las baterías en - Dependiendo de la configuración (4 bate- locales bien ventilados y conformes rías de 6 V, 2 baterías de 12 V, 1 paquete de con las normas vigentes en el país de...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 - DESCRIPCIÓN MANDOS 5.1.a - Carga de la batería a través del cargador baterías exter- DE LA MÁQUINA no (Fig. G) 6.1.a - Panel de comunicaciones - Controle la idoneidad del cargador de ba- (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Pantalla - Véase el capítulo específico. (44) Botón aspirador - Al presionar el botón (44) se activa el as- pirador y en la pantalla se visualiza el ico- (42) Botón “Ready to go” no “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (48) Botón del dosificador de NOTA: agente químico (si está presente) Los cepillos giran tanto en avance como en - Presione el botón (48) en la pantalla se retroceso y con ajuste de velocidad (30) po- sicionado en “0”.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (51) Botón luz intermitente Dirección de marcha La flecha de dirección de marcha indica la (52) Botón luz de trabajo función de avance seleccionada a través de 6.1.b - Pedal acelerador (Fig. A) los botones (31a) “ ”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Extrapresión Acelerador presionado Se visualiza en la pantalla indicando la pre- sión de trabajo de las escobillas. Presione el Este símbolo se inserta al inicio de la máqui- na indicando una secuencia errónea de ope- botón (47) “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 - LLENADO DEL DEPÓSITO (Fig. D) PELIGRO: En el caso de contacto del detergente con los ojos y la piel, o en el caso de ADVERTENCIA: ingerirlo, consulte la ficha de seguri- Llenar el depósito sólo con agua lim- dad y de uso del fabricante del deter- pia y a una temperatura no superior a gente.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Ciclo de lavado, cepillado, secado: - Presione el botón “Ready to go” (42) “ PELIGRO: Evitar maniobras repentinas y efec- ” para realizar el suministro de de- tuar maniobras con el volante total- tergente, la rotación de las escobillas y la mente girado sólo a baja velocidad, puesta en marcha del aspirador.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - Fin de uso y apagado - Separe el tubo (15) de los correspondien- tes enganches, colóquelo en el suelo de- - Al final de las operaciones de limpieza positándolo sobre la pileta de descarga. detener en secuencia, la rotación de las - Desatornille el tapón (56) y descargue por escobillas y el aspirador actuando sobre...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Posicionarse con la máquina sobre un si- - Conectar el tubo (16 Fig. C) desde la es- fón de desagüe. cobilla (20). - Desconectar el tubo (17) de los engan- - Aflojar los mangos (36 Fig. C) y quitar la ches correspondientes, bajarlo hasta el escobilla (20).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Pasar una mano debajo del grupo porta - Al final del ajuste, vuelva a encender la escobillas (19), para desenganchar la es- máquina y presione el botón (46 Fig. F) cobilla girarla con un golpe seco en senti- “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.d - Regulación incidencia del 13.4.f - Limpieza del filtro de agua limpiador (Fig. N) limpia (Fig. P) - Ponga en marcha la máquina y presione - Asegurarse que el tanque (13 Fig. A) esté vacío.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - CONFIGURACIÓN General General PARÁMETROS (Fig. F) Main Main 14.1.a - Parámetros del OPERADOR Language Language selection: selection: El operador tiene la posibilidad de acceder al menú para configurar los parámetros si- guientes: General Main Configuración principal •...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Configuración del idioma: Configuración pantalla - Contraste: General General General General Main Main Main Main Language Language Display Display selection: selection: Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Configuración principal General Main Configuración principal Language selection Selección del idioma Display Tune...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES NOTA: Todos los circuitos eléctricos de la máquina están protegidos por dispositivos electrónicos de auto-reactivación. Los fusibles de seguridad se activan sólo en caso de avería grave. Por lo tanto se recomienda que la sustitución de los fusibles sea efectuada sólo por el per- sonal cualificado.
Página 131
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARMA SIGNIFICADO SOLUCIÓN Visualización de la actualización de parámetros AL_13: General Apagar completado: reiniciar la máquina. Apagar y dejar enfriar la máquina. Controlar las absorciones de los motores de las escobillas y del AL_41: Function Sobretemperatura aspirador, el estado de ventilación del ambiente y reiniciar.
Página 132
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARMA SIGNIFICADO SOLUCIÓN Apagar la máquina, verificar la carga (motor), la Sobrecorriente Actuador AL_62: Function mecánica, el cableado y las conexiones; buscar la de las escobillas presencia de un cortocircuito en la salida. Final de carrera Actuador Verificar las conexiones / estado del final de AL_63: Function de las escobillas...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - BÚSQUEDA AVERÍAS PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Girando la llave la máquina Batería descargada. Controlar el estado de carga no se enciende. de la batería. Fusible general quemado. Sustituir el fusible colocado sobre el cable de la batería. Llave defectuosa.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES La máquina no se mueve en Operador no sentado correc- Sentarse correctamente en el condiciones de trabajo. tamente en el puesto de con- asiento. ducción. Monorrueda defectuosa. Substitución monorrueda. (*) Avería de la placa. Reemplazar la placa.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 19.1 - ESQUEMA ELÉCTRICOS Leyenda: Códigos de color: Acelerador Negro Baterías Azul Cargador de baterías Marrón Luz intermitente Verde Freno electromagnético Gris Conector de las baterías Naranja Ficha de funciones Rosa Pantalla Rojo Panel de mandos Violeta Electroválvula Blanco...
Página 136
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ESPAÑOL - 26...
Página 137
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Prezado Cliente, Obrigado por escolher nossos produtos para a limpeza dos seus locais. A máquina para lavar e secar pisos que você adquiriu é projectada com o objectivo de satisfazer as necessidades do usuário em termos de facilidade de utilização e de propor- cionar longa vida útil ao equipamento.
Página 138
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ÍNDICE ÍNDICE ............................2 DADOS TÉCNICOS ........................3 1.1 - INTRODUÇÃO ........................5 1.1.a - Postura do usuário durante a utilização da máquina ........... 5 1.1.b - Advertências gerais de uso ..................5 1.2 - USO NÃO PREVISTO ......................5 2.1 - CONHECIMENTO DA MÁQUINA (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DADOS TÉCNICOS RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Sistema de condução Operador a bordo Características Operação e fonte de alimentação Bateria 24 V N° 4 - 6V 180Ah (C5) N°...
Página 140
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Aspiração Potência do motor 550 W Vácuo (Coluna de água) 125 mbar / 1250 mmH Fluxo de ar 30 l/sec Reservatório Tipologia Reservatório duplo...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - INTRODUÇÃO 2.1 - CONHECIMENTO DA MÁQUINA (Fig. A) (1) Volante NOTA: (2) Painel de comando Os números e as referências das figuras en- (3) Assento tre parênteses referem-se aos componentes (4) Sensor de presença do operador indicados na folha ilustrativa em anexo.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 - CARGA DA BATERIA 3.1.a - Instalação baterias (Fig. A) - Eleve com cuidado o reservatório de re- cuperação (11). PERIGO: - Consoante a configuração (4 baterias de Efectuar a carga das baterias em lo- 6 V, 2 baterias de 12 V, 1 conjunto de ba- cais bem arejados e em conformida- terias de 24), coloque e ligue as baterias...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 - CONTROLES DA 5.1.a - Carga da bateria através car- regador de bateria externo MÁQUINA (Fig. G) 6.1.a - Painel de comando (Fig. F) - Controle a adequação do carregador de baterias exterior, consultando o corres- (29) Chave (de ligação) pondente Manual.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Ecrã - Consulte o capítulo específico. (44) Botão do aspirador - Premindo o botão (44), arranca o aspira- (42) Botão “Ready to go” dor e no ecrã é apresentado o ícone “ ” e, se for inserida a marcha em frente ou - Premindo o botão (42) no ecrã...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (48) Botão doseador do produto NOTA: químico (se presente) As escovas giram para frente e para trás e - Premindo o botão (48) no ecrã é apresen- com ajuste de velocidade (30) posicionado sobre “0”. tado o ícone “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (52) Botão de luz de trabalho Sentido de marcha 6.1.b - Pedal do acelerador (Fig. A) A seta de sentido de marcha indica a função - Premindo o pedal acelerador (7), a má- de avanço selecionada através dos botões quina move-se em frente ou para trás, consoante o botão de sentido de marcha (31a) “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Pressão extra Pedal do acelerador premuto Visualiza-se no ecrã indicando a pressão de Este símbolo é inserido ao começo da má- trabalho das escovas. quina,indicando uma operação de inicializa- ção sequência incorrecta, para remover o Prima o botão (47) “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Travão eletromagnético Ao substituir o tanque, faça o seguinte: - Retire a tampa (55), remova o recipiente Está integrado na roda dianteira (23) e man- (54) e inserir um novo tanque de 5 litros, tém a máquina travada quando está...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.b - Preparação da máquina e 11.1.c - Utilização da máquina escolha do ciclo de limpeza - Sente-se no assento do motorista. PERIGO: - A máquina tem a capacidade de executar Seja extremamente cuidados ao utili- 4 (quatro) diferentes ciclos de trabalho: zar a máquina em rampas para evitar rolamentos ou situações que pos-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - Finalização e encerramento - Desaparafuse a tampa (56) e descarre- gue completamente a água de recupera- - Ao terminar as operações de limpeza pa- ção contida no reservatório. rar a sequência, a rotação das escovas e o aspirador utilizando os relativos coman- dos em função do tipo de ciclo utilizados.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Remova a mangueira (17) dos ganchos - Desaperte os suportes de fixação (36 Fig. de fixação e coloque a no reservatório de C) e extraia o mecanismo limpador (20). dispersão; remova a tampa (57) e faça - Execute a operação de lavagem do meca- drenagem de toda a água contida no tan- nismo e limpe cuidadosamente as partes...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.c - Substituição das partes em - Sentar-se no lugar de condução, girar a chave, (29 Fig. F) na posição “ON”. borracha do mecanismo lim- - Coloque a velocidade de avanço no valor pador (Fig. K) “0”.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Coloque a velocidade máxima na 1ª mar- - Remontar tudo em ordem inversa garantir ca com os botões (30 Fig. F), prima o pe- que a junta (73) está posicionada correc- dal acelerador (7 Fig. A) e desloque-se tamente.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - PROGRAMAÇÃO General General PARÂMETROS (Fig. F) Main Main 14.1.a - Parâmetros do OPERADOR Language Language selection: selection: O operador tem a possibilidade de aceder ao menu para configurar os seguintes parâme- tros: General Main Configuração principal •...
Página 155
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Configuração do idioma: Configuração do ecrã - Contraste: General General General General Main Main Main Main Language Language Display Display selection: selection: Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Configuração principal General Main Configuração principal Language selection Seleção do idioma...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - CONTROLO/SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS NOTA: Todos os circuitos elétricos da máquina estão protegidos por dispositivos eletrónicos de repo- sição automática. Os fusíveis de segurança atuam apenas em caso de avaria grave. Recomenda-se portanto que a eventual substituição dos fusíveis seja exclusivamente reali- zada por pessoal qualificado.
Página 157
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARME SIGNIFICADO SOLUÇÃO Apresentação da atualização dos parâmetros AL_13: General Desligar concluída: reinicie a máquina. Desligue a máquina e deixe-a arrefecer. Controle os consumos dos motores das escovas e do AL_41: Function Sobretemperatura aspirador, o estado de ventilação do ambiente e reinicie.
Página 158
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARME SIGNIFICADO SOLUÇÃO Amperímetro Atuador das Verifique o consumo do motor do atuador e o AL_61: Function escovas estado da mecânica movimentada. Desligue a máquina, verifique a carga (motor), a Sobrecorrente Atuador AL_62: Function mecânica, a cablagem e as ligações, e procure a das escovas presença de um curto circuito na saída.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Virando a chave em direcção Baterias com carga insufi- Verifique o estado de carga à “ON” a máquina não inicia. ciente. da bateria. Fusível destinado a protec- Substituir o fusível posiciona- ção geral do equipamento do no cabo bateria.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A máquina não se move em Operador não está sentado Sente-se no assento de for- condições de trabalho. correctamente no lugar de ma apropriada. condução. Embraiagem do motor está Roda de substituição. (*) com defeito.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 19.1 - ESQUEMA ELÉCTRICO Legenda: Codici colore: Acelerador Preto Baterias Azul Carregador de bateria Castanho Pisca-pisca Verde Travão eletromagnético Cinzento Conector da bateria Laranja Placa de funções Rosa Ecrã Vermelho Painel de comandos Roxo Eletroválvula Branco Fusível do carregador de bateria (1A)
Página 162
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS - 26...
Página 163
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Geachte klant, Dank u dat u één van onze reinigingsproducten voor uw werkomgeving gekozen heeft. De schrob-/zuigmachine die u zojuist gekocht heeft is ontworpen om aan uw verwach- tingen te voldoen, namelijk gebruiksvriendelijkheid en betrouwbaarheid. We zijn ervan overtuigd dat een goed product, om optimaal te kunnen blijven functio- neren, regelmatige updates vraagt om aan de vereisten van de dagelijkse gebruiker te kunnen voldoen.
Página 164
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE ........................2 TECHNISCHE GEGEVENS ......................3 1.1 - INLEIDING ........................... 5 1.1.a - Stand operator ......................5 1.1.b - Algemene waarschuwingen tijdens het gebruik ............5 1.2 - NIET VOORZIEN GEBRUIK VAN DE MACHINE ..............5 2.1 - DE ONDERDELEN VAN DE MACHINE (Afb.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TECHNISCHE GEGEVENS RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Type besturing Operator aan boord Eigenschappen Werking en stroomvoorziening Batterij 24 V N° 2 - 12V 105Ah (C5) N°...
Página 166
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Aanzuiging Vermogen motor 550 W Onderdruk (waterkolom) 125 mbar / 1250 mmH Luchtverplaatsing 30 l/sec Tank Type Dubbele tank Inhoud schoonwatertank 80 l 110 l Inhoud vuilwatertank...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - INLEIDING 2.1 - DE ONDERDELEN VAN DE MACHINE (Afb. A) OPMERKING: (1) Stuur (2) Bedieningspaneel De nummers en de figuurverwijzingen tus- (3) Zitting sen haakjes verwijzen naar de componenten (4) Aanwezigheidssensor operator die zijn aangegeven in het bijgevoegde illus- (5) NOODKNOP, alle functies worden tratieve blad.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 - DE BATTERIJ LADEN 3.1.a - De batterijen plaatsen (Afb. - Hef voorzichtig de terugwintank (11) op. GEVAAR! - Plaats de accu’s en sluit ze aan zoals ver- Laad de batterijen op in goed ge- meld op de afbeeldingen al naargelang ventileerde ruimtes die voldoen aan de configuratie (4 accu’s van 6V, 2 accu’s...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 - BESCHRIJVING 5.1.a - De batterij opladen met een externe batterijlader (Afb. G) BEDIENINGSKNOPPEN MACHINE - Controleer met behulp van de desbetref- fende handleiding of de externe acculader 6.1.a - Bedieningspaneel (Afb. F) geschikt is.
Página 170
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Display - Zie desbetreffende hoofdstuk. (44) Knop zuiginstallatie - Door op knop (44) te drukken, wordt de zuiginstallatie gestart en op het display (42) Knop “Ready to go” wordt weergegeven het icoon “ ”...
Página 171
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (48) Knop doseerapparaat che- OPMERKING: mische stof (indien aanwezig) De borstels draaien zowel naar voren, en - Druk op de knop (48), op het display wordt met de achteruitversnelling en de machine stopt, met potentiometer (30) op “0”. weergegeven het icoon “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (51) Knipperlichtknop Rijrichting Het pijltje van de rijrichting geeft de voort- (52) Werklichtknop gangsfunctie aan die is geselecteerd via de 6.1.b - Gaspedaal (Afb. A) knoppen (31a) “ ” en (31b) “ ”. - Door te drukken op het gaspedaal (7) gaat de machine naar voren of naar achteren, “Ready to go”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Extra druk Gaspedaal ingedrukt Dit wordt weergegeven op het display waar- bij de bedrijfsdruk van de borstels wordt ver- Dit symbool wordt geplaatst wanneer de ma- chine wordt gestart, wat wijst op een verkeer- meld.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 - DE TANK VULLEN (Afb. D) GEVAAR! Bij aanraking van het reinigingsmid- del met de ogen en de huid of bij in- WAARSCHUWING: slikken, wordt verwezen naar het vei- Vul de tank met schoon kraanwater ligheids- en toepassingenblad van de dat niet warmer is dan 50°C.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Wascyclus, afborstelen, droging: GEVAAR! - Druk op de knop “Ready to go” (42) “ Vermijd plotselinge stuurbewegingen ” voor de afgifte van het reinigingsmiddel, en draai het stuur alleen volledig om van de borstelrotatie en het starten van de als de machine langzaam rijdt.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - Einde gebruik en - Draai de dop (56) los en verwijder al het terugwinwater uit de tank. uitschakeling - Schakel aan het eind van de werkzaam- heden de rotatie van de borstels en de OPMERKING: zuiger uit met behulp van de betreffende U kunt de hoeveelheid water die wegloopt...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Doe aan het eind de slang omhoog (17), sluit de dop (57) en plaats de slang terug OPMERKING: in zijn klemmen. Als tijdens de reiniging blijkt dat de rubbers (60) en (61) beschadigd of versleten zijn, 13.2.b - De vuilwatertank reinigen moeten deze vervangen of omgekeerd wor- (Afb.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.c - De rubbers van de zuigmond vervangen (Afb. K) - Druk op knop (46 afb. F) “ ” voor het inschakelen van de rotatie van de bor- Als u opmerkt dat het drogen van de vloer stels;...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.g - De drie wielen op slijtage - Beweeg de draadstang (70) om de druk in te stellen die de rakels (60) en (61) op de controleren (Afb. A) vloer uitoefenen. Als u met de klok mee - Controleer regelmatig of de drie wielen (8) draait wordt de druk groter, en tegen de en (23) slijtage vertonen.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - INSTELLING General General PARAMETERS (Afb. F) Main Main 14.1.a - OPERATOR-parameters Language Language selection: selection: De operator kan het menu openen om de volgende parameters in te stellen: • Taal General Main Hoofdconfiguratie •...
Página 181
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Taalinstelling: Instelling display - contrast: General General General General Main Main Main Main Language Language Display Display selection: selection: Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Hoofdconfiguratie General Main Hoofdconfiguratie Language selection Taalkeuze Display Tune Contrast display - Kies de taal door te drukken op de knop-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - CONTROLE/VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN OPMERKING: Alle elektrische circuits van de machine worden beschermd door zelfherstellende elektroni- sche mechanismen. De veiligheidszekeringen grijpen alleen in bij ernstige problemen. We raden u aan de zekeringen alleen door gekwalificeerd personeel te laten vervangen. 16 - 16.1 - ALARMEN TIJDENS DE WERKING Wanneer de machine slecht werkt, verschijnt op het display (41 afb.
Página 183
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARM BETEKENIS OPLOSSING Weergave bijwerking parameters op afstand AL_12: General Bijwerking gaande... gaande: wacht op einde bijwerking. Weergave bijwerking parameters voltooid: start AL_13: General Schakel uit machine opnieuw op. Doe de machine uit en laat hem afkoelen. Contro- leer de absorptie van de motoren van de borstels AL_41: Function Te hoge temperatuur...
Página 184
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARM BETEKENIS OPLOSSING AL_59: Function Onbalans Controleer absorptie motoren borstel Amperometrisch Aandrij- Controleer verbruik motor aandrijver en staat van AL_61: Function ver borstels de bewegende delen. Doe de machine uit, controleer de belasting Te hoge stroomsterkte AL_62: Function (motor), de constructie, de bekabeling en de aan- Aandrijver borstels...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - STORINGEN LOKALISEREN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De machine start niet als de De batterij is leeg. Controleer de lading van de sleutel omgedraaid wordt. batterij. De algemene zekering is Vervang de zekering op de doorgebrand.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De vloer wordt niet goed ge- Ongeschikte borstels of reini- Gebruik borstels of reini- reinigd. gingsmiddel. gingsmiddelen die geschikt zijn voor het soort vloer of vuil. De borstel is versleten. Vervang de borstel. Tank leeg.
Página 188
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 20 - NEDERLANDS - 26...
Página 189
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek pro čištění prostředí, ve kterém žijete. Stroj na mytí podlah, který jste si zakoupil, byl navržen tak, aby naplnil představy uži- vatele, pokud jde o snadnost použití a spolehlivost. Jsme si vědomi toho, že dobrý...
Página 190
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INDEX INDEX ............................. 2 TECHNICKÉ ÚDAJE ........................3 1.1 - ÚVOD ........................... 5 1.1.a - Pozice operátor ......................5 1.1.b - Všeobecná bezpečnostní opatření při používání stroje ..........5 1.2 - POUŽÍVAJÍ SE NEVZTAHUJE NA STROJI ................ 5 2.1 - PŘEHLED ZAŘÍZENÍ...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TECHNICKÉ ÚDAJE RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Typ ovládání Operátor Charakteristiky Provoz a napájení Baterie 24 V N° 2 - 12V 105Ah (C5) N° 4 - 6V 240Ah (C5) Působení...
Página 192
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Vysávání Výkon motoru 550 W Deprese (vodní sloupec) 125 mbar / 1250 mmH Průtok vzduchu 30 l/sec Nádrž Typologie Dvojče nádrž Kapacita roztoku 80 l 110 l...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - ÚVOD 2.1 - PŘEHLED ZAŘÍZENÍ (Obr. A) POZNÁMKA: (1) Řízení (2) Kontrolní Panel Čísla a odkazy na obrázky uvedené v závor- (3) Sedadla kách odkazují na komponenty uvedené v při- (4) Senzor přítomnosti obsluhy loženém ilustrativním listu.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 - NABÍJENÍ BATERIE 3.1.a - Instalace baterií (Obr. A) - Opatrně zvedněte sběrnou nádrž (11). - V závislosti na konfiguraci (4 baterie po 6 NEBEZPEČÍ: V, 2 baterie po 12 V, 1 balení baterií po 24) Nabíjejte baterii v dostatečně...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 - POPIS ŘÍZENÍ STROJE 5.1.a - Nabíjení baterie pomocí ex- terní nabíječku (Obr. G) 6.1.a - Ovládací panel (Obr. F) - Zkontrolujte vhodnost externí nabíječky baterií podle příslušného návodu. Jmeno- (29) Klíčem ke spuštění vité...
Página 196
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Displej - Viz konkrétní kapitola. (44) Tlačítko vysavače - Stisknutím tlačítka (44) spustíte vysavač (42) Tlačítko „Ready to go” a na displeji se zobrazí ikona “ ” a, je-li zařazen rychlostní stupeň vpřed nebo je-li - Stisknutím tlačítka (42) se na displeji zob- stroj v neutrálu, stírač...
Página 197
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - S stroj zastavil, sklonil hlavu a kartáče fir- - Opakovaným stisknutím tlačítka (48) se ma s klíčem (29) na “ON” po určité době zvyšuje množství chemického prostřed- nečinnosti, hlava se automaticky vzros- ku; až k dosažení maximálního množství tou.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1.b - Plynový pedál (Obr. A) Směr jízdy - Sešlápnutím pedálu akcelerátoru (7) se stroj pohybuje vpřed nebo vzad, podle toho, které tlačítko směru jízdy bylo stisk- Šipka směru jízdy označuje funkci pojez- nuto. - Rychlost lze nastavit větším nebo menším du zvolenou pomocí...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Extra tlak Stisknutí pedálu akcelerátoru Objeví se na displeji a indikuje pracovní tlak Tento symbol je vložen při spuštění stroje kartáčů. Stiskněte tlačítko (47) “ ” pro což naznačuje nesprávnou operaci spouště- změnu pracovního tlaku cí...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 - NAPLNĚNÍ NÁDRŽE (Obr. D) NEBEZPEČÍ: V případě kontaktu čisticího pro- středku s očima a pokožkou, anebo UPOZORNĚNÍ: v případě požití, se řiďte bezpečnost- Představení v nádrži čistou vodu s ním listem od výrobce čisticího pro- teplotou sítí...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cyklus mytí, kartáčování a sušení: NEBEZPEČÍ: - Stiskněte tlačítko “Ready to go” (42) “ Vyhnout se ostré zatáčky a ostré za- ” pro přípravu výdeje čistícího prostředku, táčky s volantem otočil úplně sám při otáčení...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - Použití objednávka a vypnutí - Odšroubujte víčko (56) a zcela vypusťte odpadní vodu obsaženou v nádrži. - Na konci čistících operací, zastavit v po- řadí otáčení kartáčů a extraktoru, pomocí příbuzných příkazů, v závislosti na typu POZNÁMKA: použitého cyklu.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.3 - OPERACE DO 13.2.b - Čištění sběrné nádrže na vodu (Obr. J) NASTAVTE SI KAŽDÉ 3 MĚSÍCE UPOZORNĚNÍ: 13.3.a - Kontrola opotřebení ozube- Na konci promývání je povinné vy- ného řetězu (Obr. L) čistit sběrnou nádrž, aby se zabráni- - Zkontrolujte opotřebení...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.b - Seřízení gumy krytu proti stříkající vodě (obr. M) POZNÁMKA: V závislosti na typu ošetřované podlahy Když se gumové lamely (60) a (61) opotře- nebo po výměně kotoučových kartáčů může bují na jednej straně, mohou být otočené na být nutné...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.e - Nastavení tlaku stěrače (obr. 14 - V závislosti na typu ošetřované podlahy nebo po výměně gumy stírací lišty může být nutné upravit tlak podlahy stírací lišty. Chcete-li jej upravit, postupujte následovně: - Zvedněte sběrnou nádrž na vodu (11) a ujistěte se, že je prázdná.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - NASTAVENÍ General General PARAMETRŮ (Obr. F) Main Main 14.1.a - PROVOZNÍ parametrů Language Language selection: selection: Obsluha má možnost vstoupit do nabídky a nastavit následující parametry: • Jazyk General Main Hlavní nastavení •...
Página 207
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Nastavení jazyka: Nastavení displeje - kontrast: General General General General Main Main Main Main Language Language Display Display selection: selection: Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Hlavní nastavení General Main Hlavní nastavení Language selection Volba jazyka Display Tune...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - KONTROLA/VÝMĚNA POJISTEK POZNÁMKA: Veškeré elektrické obvody stroje chrání automaticky resetovatelná elektronická zařízení. Bez- pečnostní pojistky se aktivují pouze v případě vážného poškození. Doporučujeme, aby pojistky vyměňovali kvalifikovaní pracovníci. 16 - 16.1 - ALARMY BĚHEM PROVOZU Dojde-li k nějaké...
Página 209
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARM VÝZNAM ŘEŠENÍ Nedošlo k sevření relé/stykače. Zkontrolujte AL_44: Function Porucha relé funkčnost stykače. Pokud je přítomné relé, a problém přetrvává, vyměňte kartu. Detekována porucha relé/stykače při zapnutí. AL_45: Function Porucha relé cc Zkontrolujte stav kontaktů stykače. Pokud je pří- tomné...
Página 210
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARM VÝZNAM ŘEŠENÍ Vypněte stroj, zkontrolujte zátěž (motor), mecha- AL_85: Traction Nadproud Hnací motor niku, kabelové zapojení a připojení, vyhledejte přítomnost zkratu na výstupu a poté restartujte. Zkontrolujte spotřebu a způsob použití funkce AL_86: Traction Proud Hnací...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Otočením klíčku zapalování, Kapacita baterie je nízká. Zkontrolujte stav nabití bate- auto bude nespustí. rie. Obecně pojistka spálí. Vyměnit pojistku umístěnou na kabelu baterie. (*) Klíčovým vadný. Vyměňte klíč.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nedostatečné čištění podla- Kartáče nebo nevhodný pro- Použití kartáče nebo čisticí středek. prostředky, které jsou vhodné pro typ podlahy nebo nečis- tot, které mají být čištěny. Opotřebovaný kartáček. Vyměňte stěrač. Tank prázdná. Naplňte nádrž.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 19.1 - ELEKTRICKÁ SCHÉMA Legenda: Kódy barev: Akcelerátor Černá Baterie Modrá Nabíječka baterie Hnědá Blikající světlo Zelená Elektromagnetická brzda Šedá Konektor baterie Oranžová Karta funkcí Růžová Displej Červená Ovládací panel Fialová Elektromagnetický ventil Bílá Pojistka nabíječky (1A) Žlutá...
Página 214
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ČESKY - 26...
Página 215
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Уважаемый клиент, Благодарим Вас за выбор нашего продукта для очистки окружающей среды. Моющий пылесос, который Вы купили, был разработан для удовлетворения по- требностей пользователей с точки зрения удобства использования и надежности в течение долгого времени. Мы...
Página 216
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ИНДЕКС ИНДЕКС ............................2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................3 1.1 - ВВЕДЕНИЕ ......................... 5 1.1.a - Позиция оператора ..................... 5 1.1.b - Общие указания при работе с устройством ............. 5 1.2 - НЕУПОТРЕБЛЕНИЕ АППАРАТА ..................5 2.1 - ЗНАНИЯ...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Вид использования Средство для мытья полов Характеристики Эксплуатация и питание Батареи 24 B N° 2 - 12B 105Ач (C5) N°...
Página 218
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Аспирация Мощность двигателя 550 Вт Разрежениe (колонка воды) 125 мбар / 1250 ммH Воздушный поток 30 л/сек Резервуар Тип Двойной резервуар Емкость...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - ВВЕДЕНИЕ 2.1 - ЗНАНИЯ ОБ АППАРАТE (Рис. A) ПРИМЕЧАНИЕ: (1) Pулевое колесо (2) Панель управления Цифры и ссылки на рисунки, указанные (3) Cиденья в скобках, относятся к компонентам, ука- (4) Датчик присутствия оператора занным...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 - ЗАРЯД БАТАРЕИ 3.1.a - Установка батареи (Рис. A) - Осторожно поднимите бак для грязной воды (11). ОПАСНО: - В зависимости от конфигурации (4 ба- Выполняйте зарядку аккумулятор- тареи на 6 В, 2 батареи на 12 В, 1 ба- ных...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 - ОПИСАНИЕ БЛОКA 5.1.a - Зарядка батареи с внеш- ним зарядным устрой- УПРАВЛЕНИЯ ством (Рис. G) 6.1.a - Панель управления (Рис. F) - Проверьте соответствие внешнего за- рядного устройства, обратившись к (29) Kлюч зажигания соответствующему...
Página 222
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Дисплей • Прижим щеток к полу: нормальный. - См. Конкретную главу. (44) Кнопка пылесоса (42) Кнопка “Ready to go” - При нажатии кнопки (44) запускается пылесос, на дисплее появляется пик- - При нажатии кнопки (42) на дисплее тограмма...
Página 223
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 тивируется дозировка химического ве- щества. ПРИМЕЧАНИЕ: - Работой дозирующего насоса управля- Щетки вращаются как в прямом, так и в ет педаль акселератора. обратном режиме и с регулировкой скоро- - Повторное нажатие кнопки (48) уве- сти...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Направление движения (52) Кнопка рабочего освеще- ния Стрелка направления движения указыва- 6.1.b - Педаль ускорения (Рис. A) ет направление перемещения, выбранное - При нажатии педали акселератора (7) с помощью кнопок (31a) “ ” и (31b) “ машина...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Дополнительный прижим Нажата педаль ускорения Появляется на дисплее, указывая на ра- бочее давление щеток. Нажмите кнопку Этот символ появляется при запуске ма- шины и указывает ошибку в процедуре (47) “ ”, чтобы изменить рабочее дав- запуска, для...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Электромагнитный тормоз При замене бидона, поступайте следую- щим образом: Он встроен в переднее колесо (23) и за- - Удалите крышку (55), вытащите бидон действуется, когда машина остановлена (54) и введите новый бидон на 5 ли- или...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.b - Подготовка аппарата и вы- рампе, таким образом чтобы бор цикла предотвратить ситуаций, которые могут влиять на устойчивость ма- - Сядьте на место управления. шины. - Машина имеет возможность выполнять 4 рабочих циклов: ОПАСНО: Цикл...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - Oкончание использования - Поставьте машину вблизи сливного ка- нала. и остановка - Отсоедините шланг (15) от специаль- - После окончания очистки выключите ных крючков, опустите его на сливной в последовательности, ротационные трап. щетки...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Поставьте машину вблизи сливного ка- - Ослабьте ручки (36 Рис. C) и снимите нала. скребок (20). - Отсоедините шланг (17) от крючков, - Промыть скребка и, oсобенно резино- положил его на землю рядом вблизи вые...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.c - Замена резинового скреб- ка (Рис. K) - Нажмите кнопку (46 рис. F) “ ”, что- бы активировать вращение щеток; ще- Если вы заметили, что пол сложный или точный блок опустится. сухой, что следы воды остаются, должны - При...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.g - Проверка износa 3 колеса - Регулировка резьбовой шпильки (70) для регулировки угла падения скребкa (Рис. A) на земле (60) и (61), При повороте по - Регулярно проверяйте износ трех коле- часовой стрелке, если угол падения сах...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - НАСТРОЙКИ General General ПАРАМЕТРЫ (Рис. F) Main Main 14.1.a - Параметры ОПЕРАТОРА Language Language selection: selection: Оператор имеет возможность перейти к меню для установки следующих параме- тров: General Main Основная конфигурация • Язык Language selection Выбор...
Página 233
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Настройка языка: Настройка дисплея - Контраст- ность: General General Main Main General General Main Main Language Language selection: selection: Display Display Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Основная конфигурация Language selection Выбор языка General Main Основная...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - ПРОВЕРКА/ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Все электрические цепи машины защищены электронными устройствами с функцией автоматического возврата в исходное положение. Предохранители срабатывают толь- ко в случае серьезного повреждения. Рекомендуется привлекать к замене предохранителей только квалифицированный пер- сонал.
Página 235
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 АВАРИЙНЫЙ ЗНАЧЕНИЕ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ СИГНАЛ Выполняется обновле- Отображение удаленного обновления параме- AL_12: General ние... тров: дождитесь завершения обновления. Отображение завершения обновления параме- AL_13: General Выключите тров: перезагрузите машину. Отключите машину и дайте ей остыть. Про- верьте...
Página 236
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 АВАРИЙНЫЙ ЗНАЧЕНИЕ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ СИГНАЛ Проверьте потребление тока электродвигателя Амперометрическая AL_61: Function привода и состояние приводимых механиче- система привода щеток ских узлов. Выключите машину, проверьте нагрузку Превышение тока приво- (двигатель), механические узлы, проводку и AL_62: Function да...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - ПОИСК ПРОБЛЕМЫ ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЯ При повороте ключа маши- Разряженные аккумулято- Проверьте состояние заря- на не заводится. ры. да батареи. Общий переключатели яв- Заменить предохранитель ляется сожжен. расположен на кабель ба- тареи. (*) Сломанный...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЯ Машина не двигается в ра- Оператор не правильно Правильно сидеть на сиде- бочем состоянии. вставлен в сиденье води- нье. теля. Сломанное ведущее колесо. Замените ведущее колесо. Сломанная карточка. Замените карточку. (*) Датчик...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 19.1 - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА Условные обозначения: Акселератор Тяговый двигатель Аккумуляторные батареи Насос подачи воды Аккумуляторное зарядное устройство Насос химического вещества Проблесковый маячок Кнопка аварийного останова Электромагнитный тормоз Датчик уровня грязной воды Разъем аккумулятора Микровыключатель сиденья Функциональная...
Página 240
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 РУССКИЙ - 26...
Página 241
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Drogi Kliencie, dziękujemy za wybranie naszego produktu do czyszczenia. Zmywarko-suszarka do podłóg zakupiona przez Państwa została zaprojektowana, by zadowolić wymagania klientów związane z prostotą użytkowania i niezawodnością wraz z upływem czasu. Jesteśmy świadomi tego, że aby dobry produkt pozostał taki wraz z upływem czasu, ko- nieczne są...
Página 242
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI ..........................2 PARAMETRY TECHNICZNE ......................3 1.1 - WSTĘP ..........................5 1.1.a - Stanowisko operatora ....................5 1.1.b - Podstawowe informacje dotyczące eksploatacji maszyny ........... 5 1.2 - NIEPRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE MASZYNY ..............5 2.1 - ZNAJOMOŚĆ...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PARAMETRY TECHNICZNE RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Typ prowadzenia Operator w urządzeniu Charakterystyka Działanie i zasilanie Akumulator 24 V N° 2 - 12V 105Ah (C5) N°...
Página 244
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RACER R 85 RANGER R 115 FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Ssanie Moc silnika 550 W Podciśnienie (słup wody) 125 mbar / 1250 mmH Wydatek powietrza 30 l/sec Zbiornik Rodzaj Podwójny zbiornik Pojemność...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 - WSTĘP 2.1 - ZNAJOMOŚĆ MASZYNY (Rys. A) (1) Kierownica PAMIĘTAJ: (2) Pulpit sterowania Numery i odniesienia do rysunków w nawia- (3) Siedzenie sach odnoszą się do elementów wskazanych (4) Czujnik obecności operatora w załączonym arkuszu ilustracyjnym.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 - OPIS POLECEŃ 5.1.a - Ładowanie akumulatora w zewnętrznej ładowarce MASZYNY (Rys. G) 6.1.a - Panel sterowania (Rys. F) - W odnośnej Instrukcji sprawdzić, czy ze- wnętrzna ładowarka jest odpowiednia. (29) Klucz uruchamiający Napięcie znamionowe ładowarki powinno - Po obróceniu w prawo na „ON”...
Página 248
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (41) Wyświetlacz - Zobacz odpowiedni rozdział. (44) Przycisk ssawy - Naciśnięcie przycisku (44) uruchamia ssawę, a na wyświetlaczu pojawia się iko- (42) Przycisk „Ready to go” na “ ”, jeśli włączony jest bieg do przo- Naciśnięcie przycisku (42) powoduje po- du lub jeśli maszyna jest na biegu neutral- nym, ściągaczka obniża się.
Página 249
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (48) Przycisk dozownika środka PAMIĘTAJ: chemicznego (jeśli obecny) Szczotki obracają się zarówno do przodu, jak - Naciśnięcie przycisku (48) powoduje po- i do tyłu oraz z regulacją prędkości (30) na „0”. jawienie się na wyświetlaczu ikony “ ”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (51) Przycisk migające światło Kierunek jazdy Strzałka wyboru kierunku jazdy wskazuje (52) Przycisk światło robocze funkcję posuwu wybraną przyciskami (31a) 6.1.b - Pedał przyspieszenia (Rys. A) “ ” i (31b) “ ”. - Naciśnięcie pedału przyspieszenia (7) po- rusza maszyną...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Pedał przyspieszenia wci- Dodatkowy nacisk śnięty Pojawia się na wyświetlaczu, wskazując na- cisk roboczy szczotek. Nacisnąć przycisk Ten symbol włącza się po uruchomieniu ma- szyny, wskazując na błędną sekwencję czyn- (47) “ ”, aby zmienić nacisk roboczy. ności uruchomienia –...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 - NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA (Rys. D) NIEBEZPIECZEŃSTWO: W przypadku kontaktu detergentu z oczami i skórą lub w przypadku po- OSTROŻNIE: łknięcia, należy się zapoznać z kartą Umieścić w zbiorniku czystą wodę bezpieczeństwa i użytkowania do- sieciową...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cykl: mycie, szczotkowanie, susze- nie: NIEBEZPIECZEŃSTWO: - Nacisnąć przycisk „Ready to go” (42) “ Unikać gwałtownych ruchów i wyko- nywać manewry, trzymając kierow- ” aby przygotować się do dozowania nicę całkiem przekręconą tylko przy środka czyszczącego, obracania szczo- niskiej prędkości, biorąc jednak pod tek i uruchomienia ssawy.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 11.1.d - Zakończenie użytkowania i - Odłączyć węża (15) od specjalnych ha- czyków, opuścić go na ziemię na wpuście wyłączenie kanalizacyjnym. - Po zakończeniu czyszczenia, zatrzymać - Odkręć korek (56) i całkowicie spuść kolejno obracanie szczotek i ssawę, uży- brudną...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Odłączyć przewód (17) z zaczepów, ob- - Poluzować pokrętła (36 Rys. C) i zdjąć niżyć go na podłogę w otworze odprowa- wycieraczkę (20). dzania, zdjąć korek (57) i pozwolić całko- - Wymyć wycieraczkę, a w szczególności wicie wypłynąć...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13.4.c - Wymiana gumy ssawy (Rys. - Ustawić prędkość posuwu na wartość „0”. - Nacisnąć przycisk (46 Rys. F) “ ”, aby Kiedy zauważy się, że odsysanie nie jest włączyć obrót szczotek; zespół szczotek poprawne lub na podłodze pozostają...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 NIEBEZPIECZEŃSTWO: PAMIĘTAJ: Kontynuowanie pracy, jeśli koła są Prawidłowy kąt uzyskuje się, kiedy podczas pracy nie ma wycieków płynu na podłogę a zużyte lub zniszczone, powoduje nie- ściągaczka ma stały kąt nachylenia na całej bezpieczeństwo dla operatora, ponie- długości.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 14.1 - USTAWIENIE General General PARAMETRÓW (Rys. F) Main Main 14.1.a - Parametry OPERATORA Language Language selection: selection: Operator może uzyskać dostęp do menu w celu ustawienia następujących parametrów: • Język General Main Główna konfiguracja •...
Página 259
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Ustawienie języka: Ustawienie wyświetlacza - Kontrast: General General General General Main Main Main Main Language Language Display Display selection: selection: Tune: Tune: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main Główna konfiguracja General Main Główna konfiguracja Language selection Wybór języka Display Tune...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 15.1 - SPRAWDZANIE / WYMIANA BEZPIECZNIKÓW PAMIĘTAJ: Wszystkie obwody elektryczne maszyny są chronione za pomocą samoczynnie zerowanych urządzeń zabezpieczających. Do wyzwolenia bezpiecznika dochodzi tylko w najpoważniej- szych awariach. Zalecamy, aby wymianę bezpieczników powierzać wyłącznie wykwalifikowanym osobom. 16 - 16.1 - ALARMY PODCZAS PRACY W przypadku wystąpienia usterki maszyny na wyświetlaczu (41 Rys.
Página 261
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARM ZNACZENIE ROZWIĄZANIE Wyświetlanie aktualizacji parametrów zakończo- AL_13: General Wyłączyć ne: ponownie uruchomić maszynę. Wyłączyć i pozostawić maszynę do ostygnięcia. AL_41: Function Zbyt wysoka temperatura Sprawdzić pochłanianie silników szczotek i ssawy, stan wentylacji otoczenia i ponownie uruchomić. Wyłączyć...
Página 262
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ALARM ZNACZENIE ROZWIĄZANIE Wyłącznik krańcowy Sprawdzić połączenia / stan wyłączników krańco- AL_63: Function Siłownik szczotek wych. Kontrola aktywna tylko dla wersji BTO. Amperometryczna Silnik Sprawdzić zużycie silnika siłownika i stan poru- AL_65: Function ściągaczki szanej mechaniki.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 17.1 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Po przekręceniu klucza, ma- Akumulator jest rozładowany. Sprawdzić stan naładowania szyna się nie uruchamia. akumulatora. Bezpiecznik ogólny jest prze- Wymienić bezpiecznik palony. umieszczony na przewodzie akumulatora. (*) Wadliwy klucz.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Maszyna nie porusza się w Operator siedzi nieprawidło- Usiąść prawidłowo na siedze- warunkach roboczych. wo na stanowisku kierowcy. niu. Wadliwe koło napędowe. Wymiana koła napędowego. Uszkodzona karta. Wymienić kartę. (*) Czujnik obecności operatora Wymienić...
Página 269
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 عالج السبب المشكله استخدم الفرش أو المنظفات المناسبة .فرش غير كافية أو المنظفات .عدم كفاية تنظيف األرضيات لنوع األرض أو األوساخ التي سيتم .تنظيفها .استبدل الفرش .فرش مستهلكة .امأل الخزان .خزان فارغ على الشاشة “ ” المياه االستغناء .افتح...
Página 270
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.71 - استكشاف االخطاء عالج السبب المشكله .تحقق من حالة شحن البطارية .بطارية منخفضة .تشغيل مفتاح البدء ال تشغيل الجهاز استبدل الصمامات الموضوعة على .الصمامات العامة احترقت )*( .كابل البطارية )*( .استبدل قفل المفتاح .مفتاح...
Página 271
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 الحل المعنى اإلنذار مفتاح نهاية الشوط .افحص التوصيالت/حالة مفتاح نهاية الشوط AL_63: Function مشغل ال ف ُ رش .BTO التحكم نشط فقط إلصدار كماشة أمبير تحقق من استهالك محرك المشغل وحالة الميكانيكا AL_65: Function مشغل...
Página 272
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 الحل المعنى اإلنذار .أطفئ الماكينة واتركها تبرد AL_41: Function افحص معدالت استهالك محركات ال ف ُ رش والشفاط ارتفاع درجة الحرارة .وحالة التهوية في البيئة وأعد التشغيل أطفئ الماكينة لمدة 01 ثوان ٍ على األقل، ثم أعد AL_42: Function القدرة...
Página 273
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.51 - صمامات الحماية: التحكم واالستبدال :مالحظة جميع الدوائر الكهربائية لآللة محمية بأجهزة إلكترونية مجزية ذاتي ا ً ، وتدخل صمامات السالمة فقط في حالة حدوث .عطل خطير .ولذلك، يوصى بأن يتم استبدال الصمامات بموظفين مؤهلين فقط F 1.61 - أجهزة...
Página 274
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 :ضبط تباين - الشاشة :ضبط اللغة General General General General Main Main Main Main Display Display Language Language Tune: Tune: selection: selection: min:0 min:0 max:50 max:50 General Main General Main التهيئة الرئيسي التهيئة الرئيسي Display Tune Language selection تباين...
Página 275
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.41 - إعداد المعلمات General General 1.41 - ا Main Main Language Language معلمات المشغل selection: selection: يمتلك المشغل إمكانية الدخول إلى القائمة لضبط المعايير :التالية General Main التهيئة الرئيسي Language selection اختيار اللغة •...
Página 276
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.31 - ه O تنظيم الضغط من رئيس العمال - شكل اعتمادا على نوع الكلمة التي يتعين عالجها أو بعد استبدال المطاط ممسح، قد يكون من الضروري لضبط .ضغط الكلمة ممسحة :لضبطه، قم بالتصر ّ ف على النحو التالي - ارفع...
Página 277
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.31 - ب :مالحظة M تعديل من رذاذ المطاط - شكل عندما يكون تلف المطاط (06) أو (16) على جهة اعتمادا على نوع الكلمة التي ينبغي عالجها أو بعد واحدة، تستطيعون تركيبهما بالعكس و ذلك لمرة واحدة استبدال...
Página 278
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.31 - لعمليات على بذل كل 3 أشهر 2.31 - ب J تنظيف خزان للتعافي من الماء - شكل 3.31 - ج L التحقق من سلسلة ارتداء معدات - شكل :تحذير - تحقق من التآكل والصدأ من سلسلة (36) وضعت في...
Página 279
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.11 - ث :مالحظة تشغيل وإيقاف تشغيل النظام يمكنك تعدل كمية المياه التي تخرج عن طريق الضغط - في نهاية عمليات التنظيف، ووقف في تسلسل دوران .)15( على نهاية للخرطوم فرش ومستخرج، وذلك باستخدام األوامر ذات .الصلة،...
Página 280
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 :دورة الغسيل، التنظيف بالفرشاة، التجفيف :خطر “ )42( »- اضغط على زر «االستعداد لالنطالق تجنب المنعطفات الحادة والمنعطفات الحادة ” لالستعداد إلمداد المنظف وتدوير ال ف ُ رش مع عجلة القيادة تحولت تماما وحدها عند .وبدء...
Página 281
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - 1.01 - خزان المياه النظيفة ملء :خطر D شكل في حالة مالمسة المنظف للعينين والجلد أو في :تحذير حالة ابتالعه، راجع وثيقة السالمة واالستخدام إدخال في خزان المياه النظيفة مع شبكة درجة .الخاصة بالشركة المنتجة للمنظف .حرارة...
Página 282
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 الضغط اإلضافي دواسة التسريع الضغط تظهر على الشاشة مشير ة ً إلى ضغط العمل الخاص .بال ف ُ رش يتم إدخال هذا الرمز في «البدء من الجهاز، مما يشير إلى عملية تسلسل بدء التشغيل غير صحيحة، إلزالة ”...
Página 283
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.6 ب اتجاه السير A دواسة التسريع - الشكل - عند الضغط على دواسة الوقود (7)، تتحرك الماكينة يشير سهم اتجاه السير إلى وظيفة التقدم المختارة بواسطة إلى األمام أو إلى الخلف، وفق ا ً لزر اتجاه السير الذي .تم...
Página 284
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 )زر موزع المادة الكيميائية (إن و ُ جد )48( :مالحظة - اضغط على الزر (84)، تعرض الشاشة األيقونة “ فرش تدوير كل من األمام والعتاد عكسي ومع سرعة .»0« التكيف (03) إلى ، ويتم إعداد جرعة المادة الكيميائية. يتم التحكم ”...
Página 285
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 -(14) الشاشة زر الشفاط )44( .انظر الفصل المحدد - بالضغط على الزر (44) يبدأ الشفاط في العمل ” وفي حالة تنشيط “ وتعرض الشاشة األيقونة »Ready to go« زر )42( السير لألمام أو إذا كانت الماكينة في الوضع - بالضغط...
Página 286
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.6 - وصف مراقبة الماكينة 1.5 - ا 1.6 - ا G شحن البطارية باستخدام شاحن خارجي - شكل - تأكد من مطابقة الشاحن الخارجي بالرجوع إلى F لوحة التحكم - شكل الدليل ذي الصلة. يجب أن يساوي الجهد االسمي .للشاحن...
Página 287
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.5 - شحن البطارية 1.3 - ا A تركيب بطارية - شكل :خطر .)11( - ارفع خزان الماء الراجع بحذر الغرف التي تشحن البطاريات فيها يجب أن - بنا ء ً على التهيئة (4 بطاريات 6 فولت، 2 من تكون...
Página 288
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 A 1.2 - تعرف جهازك - شكل 1.1 - مقدمة .(1) عجلة القيادة :مالحظة .(2) مراقبة لوحة .(3) مقعد وتشير األرقام واإلشارات الشكلية المبينة بين قوسين إلى (4) مستشعر وجود المشغل .العناصر المشار إليها في الورقة التوضيحية المرفقة .(5) زر...
Página 289
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RANGER R 115 RACER R 85 FD 85 FD 75 FD 75 FD 65 الشفط 055 واط قوة المحرك O 521 مبار / 0521 مم )االكتئاب (عمود الماء 03 لتر \ الثانية تدفق الهواء الخزان...
Página 290
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 البيانات الفنية RANGER R 115 RACER R 85 FD 85 FD 75 FD 75 FD 65 المشغل على متن الطائرة طريقة االستخدام الخصائص V 24 بطارية التشغيل وإمدادات الطاقة N° 4 - 6V 240Ah )C5( N°...
Página 291
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 المحتويات المحتويات البيانات الفنية مقدمة - 1.1 موقف المشغل 1.1 - ل االحتياطات العامة أثناء استخدام الجهاز 1.1 - ب ستخدام غير مشمولة من - 1.2 A تعرف جهازك - شكل - 2.1 B تفريغ - شكل - 3.1 A تركيب...
Página 292
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ،عزيزي الزبون .أشكرك على اختيارك واحد من منتجاتنا للتنظيف آلة الغسل التي قمت بشرائها تم تصميمها لتلبية احتياجات المستخدم من حيث سهولة .االستخدام و الموثوقية مع مرور الوقت نحن ندرك انه من اجل أن يبقى المنتج جيدا مع مرور الوقت، فانه يتطلب تحديثات متواصلة تهدف...
Página 296
Professional Cleaning Machines Since 1968 DEALER Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno PV - Italia P. +39 0382 848811 - F. +39 0382 84668 - M. [email protected] www.ghibliwirbel.com 100% MADE IN ITALY...