1
2
IMPIANTO ELETTRICO (FIG.12)
L'impianto elettrico ha una tensione di 24 V ed è formato da:
•
un gruppo di due batterie ("A") da 12V - 140Ah.
•
Oppure... da quattro batterie ("B") da 6V - 180Ah.
La motoscopa non deve essere mai utilizzata fi no al completo esauri-
mento delle batterie. Quando la luce gialla sulla spia 3 (fi g.2) è accesa,
indica che le batterie tendono a scaricarsi completamente.
La spia 3 (fi g.2) segnala con diversi colori l'effi cienza delle batterie, (vedi
"descrizione dei comandi" - fi g.2 - punto 3).
!
Attenzione!
Non aspettare che si accenda la luce rossa sulla spia 3 (fi g.2), perché
possono verifi carsi inconvenienti alle batterie. Vedere "Batterie e
ricarica".
Batterie (optional) e ricarica
Per ricaricare le batterie "A" o "B", procedere nel seguente modo:
•
Staccare la spina 1 dalla presa 2.
•
Innestare sulla presa 2 la spina del caricabatteria esterno (op-
tional) o la spina del carica batterie a bordo fi g.13 (optional).
•
Le batterie sono pronte per essere caricate.
FIG.12
"A"
ELECTRICAL SYSTEM (FIG.12)
The electrical system operates at 24 V and is powered by:
•
Two 12 V - 140 Ah batteries ("A").
•
Or... four 6 V - 180 Ah batteries ("B").
Never continue operating the sweeper until the batteries run comple-
tely fl at. When indicator 3 (fi g.2) shows yellow, the batteries are starting
to run down. The indicator 3 (fi g.2) shows by diff erent colours the status
of charge of the batteries. (see "controls description - fi g.2 - point 3)
!
Caution!
Do not wait for indicator 3 (fi g.1) to show red before recharging the
batteries as this can cause rapid battery wear. (see "batteries and
recharge")
Batteries (optional) and Recharge
Proceed as follows to recharge the batteries "A" or "B":
•
Disconnect plug 1 from socket 2.
•
Connect on the socket 2 the plug for external battery (optional)
or the plug for the battery charger on board fi g.13 (optional).
•
The batteries are ready to be charged.
53
"B"