Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPRES
Adaptive Dual-Unit Charger
NNTN7584, NNTN7585, NNTN7586, NNTN7587,
NNTN7588, NNTN7589, NNTN7590, NNTN7591,
NNTN7592, NNTN7593, NNTN7594, NNTN7595,
NNTN7596, NNTN7597, NNTN7598, NNTN7599,
NNTN7625, NNTN7626, NNTN7673, NNTN7674
User Guide
en
es-LA
TM
pt-BR
fr-CA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola IMPRES NNTN7584

  • Página 1 IMPRES Adaptive Dual-Unit Charger NNTN7584, NNTN7585, NNTN7586, NNTN7587, NNTN7588, NNTN7589, NNTN7590, NNTN7591, NNTN7592, NNTN7593, NNTN7594, NNTN7595, NNTN7596, NNTN7597, NNTN7598, NNTN7599, NNTN7625, NNTN7626, NNTN7673, NNTN7674 User Guide es-LA pt-BR fr-CA...
  • Página 2 blank.fm Page 0 Tuesday, December 29, 2015 1:22 PM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manually Terminating the Reconditioning/Calibration Process ..7 Manually Initiating the Reconditioning/Calibration Process..... 8 Troubleshooting ................... 8 Service ....................10 Motorola Authorized Equipment ............10 Motorola Authorized Batteries ............13 IMPRES Feature / Benefit Description ..........14 Charger Display messages..............16 General Display Information ............
  • Página 4 WARNING damage. 2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury. 3. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
  • Página 5: Operational Safety Guidelines

    OPERATIONAL SAFETY GUIDELINES • This equipment is not suitable for outdoor use. Use only in dry locations/conditions. • Use only with Motorola Authorized power supplies listed in Table 3. • Disconnect from line voltage by removing the main plug from the outlet.
  • Página 6: Operating Instructions

    68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 4 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM OPERATING INSTRUCTIONS The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the radio/IMPRES battery into the charger. Turn the radio Off when placed in the charger.
  • Página 7 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 5 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Once the IMPRES battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the presence of the battery. Refer to the charging indicators in Table 1. Table 1.
  • Página 8: Initialization

    AUTOMATIC RECONDITIONING/CALIBRATION The Motorola IMPRES Adaptive Charger, when used in conjunction with a Motorola IMPRES battery, has the ability to determine when it is appropriate to Recondition/Calibrate the battery (see IMPRES Feature/ Benefit Description section for complete list of IMPRES benefits).
  • Página 9: Manually Terminating The Reconditioning/Calibration Process

    Manually Terminating the Reconditioning/Calibration Process At any time during the discharge portion of the Reconditioning/ Calibration process of a Motorola IMPRES battery (STEADY ORANGE indication), Reconditioning/Calibration may be terminated by removing and reinserting the battery back into the charger within 5...
  • Página 10: Manually Initiating The Reconditioning/Calibration Process

    USB Programming Port This charger is equipped with a USB programming port. If Motorola has future software releases for this product, the USB port should be used for this reprogramming function. Refer to the MOL website for instructions on future programming upgrades.
  • Página 11 2b. Battery is not chargeable. 2b. Verify that the battery is a Motorola-authorized battery listed in Table 4 . Other batteries may not charge. Remove power from the battery charger and, using a clean dry...
  • Página 12: Service

    Adaptive Dual-unit Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Sales Representative. MOTOROLA AUTHORIZED EQUIPMENT Use only the 25009256001 authorized Motorola power supply with the Adaptive Dual-Unit Charger. Table 3. Authorized Chargers and Power Cords...
  • Página 13 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 11 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Table 3. Authorized Chargers and Power Cords Power Operation Line Power Cord Charger Supply Voltage Frequency Part Number Country Plug Non Display Dual-Unit Chargers NNTN7584 None BASE ONLY NNTN7586 25009256001 85-264 Vac 45-65 Hz 3004209T04 US/NA/CA/LA NNTN7587 25009256001...
  • Página 14 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 12 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM CABLE ROUTING FEATURE The Dual-Unit Charger provides cable routing features to hold the power cord and the USB cord. Picture below shows cable routing options. USB Cord Alternate Cord Routing Points Power Cord...
  • Página 15: Motorola Authorized Batteries

    68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 13 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM MOTOROLA AUTHORIZED BATTERIES Table 4. APX 7000 Series Radio Batteries Kit (PN) Chemistry IMPRES IMPRES 2 NNTN7033 Li-Ion NNTN7034 Li-Ion NNTN7035 NiMH NNTN7036 NiMH NNTN7037 NiMH NNTN7038 Li-Ion NNTN7573 NiMH NNTN8092...
  • Página 16: Impres Feature / Benefit Description

    The IMPRES energy solution is a unique patented system approach that is an advanced Tri-Chemistry energy system developed by Motorola which encompasses (a) IMPRES batteries, (b) IMPRES Chargers and, (c) a means by which IMPRES-compatible devices communicate with each other. IMPRES batteries include a high accuracy fuel gauge, enabling users to monitor their energy consumption.
  • Página 17 3. Eliminate the need to purchase reconditioning equipment and train personnel to “manage battery maintenance tasks.” With IMPRES adaptive reconditioning, Motorola has made it easy and automatic for you to maintain your battery inventory. IMPRES chargers evaluate the actual usage pattern of every battery to establish the optimal reconditioning interval.
  • Página 18: Charger Display Messages

    68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 16 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM With this unique patented system approach, there is no need to conduct or schedule manual Reconditioning/Calibration cycles. IMPRES Chargers monitor the usage pattern of the IMPRES battery, store that information in the IMPRES battery, and perform a Reconditioning/Calibration cycle only when needed.
  • Página 19 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 17 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Battery Detected, but Connection between Charger and Battery is Poor. Flashing Red Line 1 NOT CHARGEABLE Line 2 REMOVE & REINSERT Battery Detected, but Battery Voltage is too High or too Low. Flashing Orange Line 1 DETECTING...
  • Página 20 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 18 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Sequenced Messages for IMPRES Batteries When Reconditioning Switch is in the OFF Position Defined by Charge State Line 1 KIT# xxxxxxxx Line 2 SN: yyyyyyyyyyyy Defined by Charger State Line 1 KIT # xxxxxxxx Line 2 yyyyy CHEMISTRY...
  • Página 21 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 19 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Reconditioning Switch is in the OFF position and battery is in Trickle Charge. Flashing Green Line 1 TRICKLE CHARGE Line 2 TURN RECOND ON Reconditioning Switch is in the OFF position and battery charge is complete.
  • Página 22 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 20 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Battery successfully completed Initial Calibration. Defined by Charge State Line 1 xxx% RATED CAP Line 2 yyyyy mAh zz.z V Displayed during Discharge, Rapid Charge, or Trickle Charge, except Initial Calibration. Defined by Charge State Line 1 EST CAP AFTER...
  • Página 23: Trickle Charge

    68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 21 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Number of cycles prior to the next reconditioning is estimated to be less than six and not currently in reconditioning. Defined by Charge State Line 1 xxxx CYCLES Line 2 TO RECONDITION LED is Alternating Red/Green, indicating that the battery capacity is less than the End-of-Service Life threshold.
  • Página 24 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 22 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Reconditioning Switch is in the ON position and charger is waiting to charge battery. Flashing Orange Line 1 HOT BATTERY or COLD BATTERY or LOW VOLTAGE Line 2 .Battery successfully completed Initial Calibration. Defined by Charge State Line 1 xxx% RATED CAP...
  • Página 25 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 23 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Reprogramming data download to the Pocket is in progress. Defined by Charge State Line 1 REPROGRAMMING Line 2 POCKET#xx xxx% Reprogramming data download failed. Defined by Charge State Line 1 REPROGRAMMING Line 2 POCKET#xx FAILED...
  • Página 26 68009259001_Impres_DUC_EN.book Page 24 Tuesday, December 29, 2015 12:38 PM Notes...
  • Página 27 Puerto de programación USB .............. 8 Solución de problemas ................ 9 Servicio ....................10 Equipos autorizados por Motorola ............. 11 DETALLE DE ENRUTAMIENTO DE CABLE ........12 Baterías autorizadas por Motorola............. 13 Descripción de características y beneficios de IMPRES ....14 Mensajes de pantalla del cargador ............
  • Página 28 4. Es posible que otras baterías ADVERTENCIA exploten, provocando lesiones y daños personales. 2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede resultar en riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones. 3. Cuando desconecte el cargador, tire del enchufe en lugar del cable para reducir el riesgo de daños en el enchufe y el cable eléctricos.
  • Página 29: Pautas De Seguridad Operacional

    • Este equipo no es adecuado para uso en exteriores. Úselo sólo en lugares/condiciones secas. • Use únicamente con las fuentes de alimentación autorizadas por Motorola que aparecen en la Tabla 3. • Desconecte del voltaje de línea quitando el enchufe principal de la salida.
  • Página 30: Instrucciones De Funcionamiento

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 4 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El Sistema cargador adaptable IMPRES es un sistema automatizado de mantenimiento de baterías. Lo único que debe hacer un usuario es seguir estos sencillos pasos: 1. Coloque la batería de radio/IMPRES en el cargador. Apague la radio cuando coloque en el cargador.
  • Página 31: Descripción

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 5 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM Una vez que la batería IMPRES esté correctamente ubicada en el bolsillo, se ilumina el indicador del cargador, indicando que el cargador ha reconocido la presencia de la batería. Consulte los indicadores de carga en Tabla 1.
  • Página 32: Inicialización

    INICIALIZACIÓN Para que las funciones de las batería IMPRES de Motorola y el Sistema de carga adaptable estén completamente disponibles, los datos contenidos en las baterías IMPRES de Motorola deben ser inicializadas por el cargador.
  • Página 33: Reacondicionamiento/Calibración Automático

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 7 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM REACONDICIONAMIENTO/CALIBRACIÓN AUTOMÁTICO El cargador adaptable IMPRES de Motorola, cuando se usa en conjunto con una batería IMPRES de Motorola, tiene la capacidad de determinar cuándo es adecuado reacondicionar/calibrar la batería (consulte la sección Descripción de características/beneficios de IMPRES para ver una completa lista de beneficios IMPRES).
  • Página 34: Finalización Manual Del Proceso De Reacondicionamiento/Calibración

    En cualquier momento durante la parte de descarga del proceso de reacondicionamiento/calibración de una batería IMPRES de MOTOROLA (indicación FIJO EN NARANJA ), el reacondicionamiento/calibración puede terminar cuando saca y vuelve a poner la batería en el cargador dentro de cinco segundos. Esto provoca que el cargador termine el proceso de reacondicionamiento/ calibración y comience el proceso de carga.
  • Página 35: Puerto De Programación Usb

    PUERTO DE PROGRAMACIÓN USB Este cargador está equipado con un puerto de programación USB. Si Motorola ofrece versiones de software futuras para este producto, debe usarse el puerto USB para esta función de reprogramación. Consulte el sitio Web de MOL para recibir instrucciones sobre mejoras futuras de programación.
  • Página 36: Servicio

    SERVICIO Los cargadores adaptables de dos unidades no se pueden reparar. Cuando sea necesario, pida cargadores de repuesto a su Representante de ventas de Motorola.
  • Página 37: Equipos Autorizados Por Motorola

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 11 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM EQUIPOS AUTORIZADOS POR MOTOROLA Use únicamente la fuente de alimentación 25009256001 autorizada por Motorola con el cargador adaptable de dos unidades. Tabla 3. Cargadores y cables de alimentación autorizados Número de...
  • Página 38: Detalle De Enrutamiento De Cable

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 12 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM DETALLE DE ENRUTAMIENTO DE CABLE El Cargador de dos unidades ofrece características de enrutamiento de cable para sostener el cable de alimentación y el cable USB. La imagen más abajo muestra las posiciones de enrutamiento de cable. Cable USB Alternar puntos de Cable de...
  • Página 39: Baterías Autorizadas Por Motorola

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 13 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM BATERÍAS AUTORIZADAS POR MOTOROLA Tabla 4. Baterías para radios de la serie APX 7000 Composición Kit (PN) química IMPRES IMPRES 2 NNTN7033 Li-Ion Sí NNTN7034 Li-Ion Sí NNTN7035 NiMH Sí NNTN7036 NiMH Sí...
  • Página 40: Descripción De Características Y Beneficios De Impres

    1. Volver a calibrar automáticamente el indicador de energia de la batería IMPRES (NiCd, NiMH, Li-ion). La tecnología IMPRES de Motorola, exclusiva en la industria permite la comunicación entre el cargador y la batería. Un chip de memoria de la batería almacena toda la información de uso, la cual cualquier cargador IMPRES puede acceder y evaluar.
  • Página 41 3. Eliminar la necesidad de comprar equipo de reacondicionamiento y capacitar personal para “administrar las tareas de mantenimiento de la batería”. Con el reacondicionamiento adaptable de IMPRES, Motorola ha facilitado y automatizado el mantenimiento del inventario de baterías. Los cargadores IMPRES evalúan el patrón de uso real de cada batería para establecer e intervalo de reacondicionamiento óptimo.
  • Página 42: Mensajes De Pantalla Del Cargador

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 16 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM Los cargadores IMPRES de Motorola evalúan el patrón de uso real de cada batería IMPRES. Esto permite que el cargador se adapte al patrón de uso de la batería individual y establezca el intervalo de reacondicionamiento/calibración óptimo para dicha batería.
  • Página 43 68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 17 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM Inicio En el inicio de la carga. DESTELLO EN VERDE UNA VEZ Línea 1 IMPRES Línea 2 CARGADOR La reprogramación de bolsillo finalizó con éxito. APAGADO Línea 1 REPROGRAMACIÓN Línea 2 COMPLETA No hay baterías en el bolsillo, la pantalla se apaga (en blanco).
  • Página 44 68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 18 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM Batería IMPRES en el cavidad Definido por el estado de carga Línea 1 IMPRES Línea 2 BATERÍA Definido por el estado de carga Línea 1 CARGADOR Línea 2 SOFTWARE VERSIÓN xx.xx NOTA: El software de este cargador tiene nuevas funciones, por consiguiente, tiene un número de versión inferior (por ejemplo,...
  • Página 45: Carga Rápida

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 19 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM El número de ciclos anteriores al próximo reacondicionamiento está calculado en menos de seis y no se encuentra actualmente en reacondicionamiento. Definido por el estado de carga Línea 1 xxxx CICLOS Línea 2 PARA REACONDICIONAR LED alterna las luces roja y verde, lo que indica que la capacidad de...
  • Página 46 68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 20 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM El interruptor de reacondicionamiento está en la posición OFF y la carga de la batería está completa. Verde fijo Línea 1 CARGA COMPLETA Línea 2 ENCENDER REACONDIC. El interruptor de reacondicionamiento está en la posición OFF y el cargador espera para cargar la batería.
  • Página 47 68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 21 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM Aparece durante descarga, carga rápida o carga lenta, salvo por la calibración inicial. Definido por el estado de carga Línea 1 CAP. ESTIM. DESPUÉS Línea 2 CARGA xxx% Aparece para baterías de níquel en descarga o carga rápida. Definido por el estado de carga Línea 1 CARGA RÁP.
  • Página 48: Carga Lenta

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 22 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM LED alterna las luces roja y verde, lo que indica que la capacidad de la batería es inferior al umbral de fin de servicio de vida útil. El valor porcentual es el umbral de fin de servicio de vida útil almacenado dentro de la batería.
  • Página 49: Reprogramación

    68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 23 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM La batería completó exitosamente la calibración inicial. Definido por el estado de carga Línea 1 CAP. CALIF. xxx% Línea 2 yyyyy mAh zz.z V Aparece durante descarga, carga rápida o carga lenta, salvo por la calibración inicial.
  • Página 50 68009259001_Impres_DUC_LAS.book Page 24 Tuesday, December 29, 2015 1:08 PM La descarga de datos de reprogramación al bolsillo está en progreso. Definido por el estado de carga Línea 1 REPROGRAMACIÓN Línea 2 BOLSILLO N°xx xxx% La descarga de datos de reprogramación falló. Definido por el estado de carga Línea 1 REPROGRAMACIÓN...
  • Página 51 ..................8 Porta de programação USB..............9 Solução de problemas ................. 9 Manutenção ..................10 Equipamento autorizado pela Motorola ..........11 RECURSO DE ROTEAMENTO DE CABO ........12 Baterias autorizadas Motorola ............13 Descrição de funções/benefícios do IMPRES ........14 Mensagens do visor do carregador ...........
  • Página 52 2. O uso de acessórios não recomendados pela Motorola pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos. 3. Para reduzir o risco de danos ao plugue e ao cabo elétrico, ao desconectar o carregador, puxe pelo plugue, e não pelo cabo.
  • Página 53: Diretrizes De Segurança Operacional

    • Este equipamento não é adequado para utilização em áreas externas. Use-o apenas em condições e locais secos. • Use-o somente com fontes de alimentação autorizadas pela Motorola, relacionadas na Tabela 3. • Desconecte-o da voltagem da linha removendo o plugue principal da tomada.
  • Página 54: Instruções De Operação

    68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 4 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM Instruções de operação O Sistema do carregador adaptativo IMPRES é um sistema totalmente automatizado de tratamento de baterias. Tudo o que o usuário precisa fazer é seguir estas etapas simples: 1. Coloque o rádio/bateria IMPRES no carregador. Desligue o rádio ao colocá-lo no carregador.
  • Página 55 68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 5 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM Quando a bateria IMPRES estiver corretamente encaixada no compartimento, o indicador do carregador se iluminará indicando que o carregador reconheceu a presença da bateria. Consulte os indicadores de carregamento na Tabela 1. Tabela 1.
  • Página 56: Inicialização

    Inicialização Para que os recursos das baterias Motorola IMPRES e do Sistema de carregamento adaptativo fiquem totalmente disponíveis, os dados contidos nas baterias Motorola IMPRES devem ser inicializados pelo carregador.
  • Página 57: Recondicionamento/Calibração Automático(A)

    68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 7 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM Recondicionamento/Calibração automático(a) O Carregador adaptativo Motorola IMPRES, quando usado em conjunto com uma bateria Motorola IMPRES, pode determinar quando é apropriado recondicionar/calibrar essa bateria (consulte a seção de Descrição de funções/benefícios do IMPRES para obter uma lista completa de benefícios do IMPRES).
  • Página 58: Finalizando Manualmente O Processo De Recondicionamento/Calibração

    Finalizando manualmente o processo de recondicionamento/calibração A qualquer momento, durante a parte de descarregamento do processo de recondicionamento/calibração de uma bateria Motorola IMPRES (indicação em LARANJA CONSTANTE), é possível finalizar o recondicionamento/calibração. Para isso, remova e insira novamente a bateria no carregador dentro de 5 segundos.
  • Página 59: Porta De Programação Usb

    Porta de programação USB Este carregador está equipado com uma porta de programação USB. Se a Motorola disponibilizar versões de software futuras deste produto, a porta USB deverá ser usada para a função de reprogramação. Consulte o site MOL para obter instruções sobre futuras atualizações da programação.
  • Página 60: Manutenção

    40°C ou a sua voltagem pode ser menor do que o limite predeterminado para carregamento rápido. Manutenção Carregadores adaptativos para duas unidades não podem ser consertados. Encomende carregadores substitutos junto ao representante de vendas local da Motorola.
  • Página 61: Equipamento Autorizado Pela Motorola

    68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 11 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM Equipamento autorizado pela Motorola Use somente a fonte de alimentação 25009256001 autorizada pela Motorola com o Carregador adaptativo para duas unidades. Tabela 3. Carregadores e cabos de alimentação autorizados pela Motorola Número de...
  • Página 62: Recurso De Roteamento De Cabo

    68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 12 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM RECURSO DE ROTEAMENTO DE CABO O Carregador para duas unidades fornece recursos de roteamento de cabo para comportar o cabo de alimentação e o cabo USB. A imagem a seguir mostra as opções de roteamento de cabo. Cabo USB Pontos alternados de Cabo de alimentação...
  • Página 63: Baterias Autorizadas Motorola

    68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 13 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM BATERIAS AUTORIZADAS MOTOROLA Tabela 4. Baterias de Rádio Série APX 7000 Elementos Kit (PN) químicos IMPRES IMPRES 2 NNTN7033 Íon de lítio NNTN7034 Íon de lítio NNTN7035 NiMH NNTN7036 NiMH NNTN7037...
  • Página 64: Descrição De Funções/Benefícios Do Impres

    1. Recalibrar automaticamente o medidor de combustível da bateria IMPRES (NiCd, NiMH, Li-ion). A tecnologia IMPRES exclusiva da Motorola permite a comunicação entre o carregador e a bateria. Um chip de memória na bateria armazena todas as informações de uso, que são acessadas e avaliadas por qualquer carregador IMPRES.
  • Página 65 4. Maximize o tempo de operação entre os ciclos de carga minimizando automaticamente o efeito de memória em baterias de níquel. Os carregadores IMPRES da Motorola avaliam o padrão de uso real de todas as baterias IMPRES. Isso permite que o carregador se adapte ao padrão de uso de cada bateria e estabeleça o...
  • Página 66: Mensagens Do Visor Do Carregador

    68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 16 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM Com essa abordagem exclusiva de sistema patenteado, não é necessário conduzir ou programar ciclos manuais de recondicionamento/calibração. Os carregadores IMPRES monitoram o padrão de uso da bateria IMPRES, armazenam essas informações na bateria IMPRES e realizam um ciclo de recondicionamento/calibração somente quando necessário.
  • Página 67 68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 17 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM A bateria foi detectada, mas a conexão entre o carregador e a bateria está fraca. Vermelho piscando Linha 1 NÃO CARREGÁVEL Linha 2 REMOVER E INSERIR NOVAMENTE A bateria foi detectada, mas a voltagem da bateria está muito alta ou muito fraca.
  • Página 68 68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 18 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM Se os dados da bateria estiverem sendo carregados no Sistema de Gerenciamento de Frotas. Definido pelo estado de carga Linha 1 DADOS DA BATERIA) Linha 2 CARREGANDO Mensagens em sequência para baterias IMPRES quando o interruptor de recondicionamento estiver na posição OFF (desligado) Definido pelo estado de carga Linha 1...
  • Página 69 68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 19 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM O interruptor de recondicionamento está na posição OFF (desligado). Definido pelo estado de carga Linha 1 RECONDICIONAMENTO Linha 2 (RECOND) OFF (desligado) O interruptor de recondicionamento está na posição OFF (desligado) e a bateria está...
  • Página 70 68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 20 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM O interruptor de recondicionamento está na posição OFF (desligado). É recomendável realizar o recondicionamento. O carregamento da bateria foi concluído. Alternando entre Laranja/Verde Linha 1 CARREGAMENTO CONCLUÍDO Linha 2 LIGAR RECOND A bateria concluiu a Calibração Inicial com êxito.
  • Página 71: Carregamento Lento

    68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 21 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM Definido pelo estado de carga Linha 1 KIT nº xxxxxxxx Linha 2 yyyyy COMPOSIÇÃO QUÍMICA Estima-se que o número de ciclos antes do próximo recondicionamento seja menor do que 6 e a bateria não está em recondicionamento no momento.
  • Página 72 68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 22 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM O interruptor de recondicionamento está na posição ON (ligado) e a carregamento da bateria foi concluído. Verde constante Linha 1 CARREGAMENTO CONCLUÍDO Linha 2 O interruptor de recondicionamento está na posição ON (ligado) e o carregador está...
  • Página 73 68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 23 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM Reprogramando mensagens Tentativa de reprogramação com uma bateria no compartimento. Definido pelo estado de carga Linha 1 REPROGRAMAÇÃO Linha 2 REMOVER A BATERIA O compartimento está no modo de reprogramação e está aguardando o download dos dados.
  • Página 74 68009259001_Impres_DUC_PTB.book Page 24 Tuesday, December 29, 2015 1:10 PM Notes...
  • Página 75 Amorce manuelle de la remise en état/du calibrage ....... 8 Port de programmation USB..............8 Dépannage ..................9 Entretien et réparation ............... 11 Équipement autorisé par Motorola............. 11 POSITIONNEMENT DES CÂBLES ........... 13 Batteries agréées Motorola..............14 Description des fonctions et des avantages de IMPRES ....15 Messages du chargeur ..............
  • Página 76: Important Consignes De Sécurité Conservez Ces Consignes

    (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) la radio dotée de cette batterie. 1. Afin de réduire le risque de blessure, chargez uniquement les batteries rechargeables autorisées par Motorola, qui apparaissent dans le tableau 4. AVERTISSEMENT D’autres batteries peuvent exploser et causer des dommages corporels et des dégâts.
  • Página 77: Directives Opérationnelles De Sécurité

    Utilisez-le uniquement dans des emplacements et conditions secs. • Utilisez uniquement avec un des blocs d’alimentation autorisés par Motorola (répertoriés dans le tableau 3). • Débranchez l’équipement de la tension de secteur en retirant la fiche d’alimentation principale de la prise.
  • Página 78: Notice D'utilisation

    68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 4 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM NOTICE D’UTILISATION Le chargeur adaptatif IMPRES est un système complet d’entretien automatique de la batterie. L’utilisateur n’a qu’à suivre ces étapes faciles : 1. Insérer la radio ou la batterie IMPRES dans le chargeur. Avant de l’insérer dans le chargeur, éteignez la radio.
  • Página 79 68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 5 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM Lorsque la batterie IMPRES est bien placée dans le socle, le voyant du chargeur s’allume pour indiquer que le chargeur a détecté la batterie. Consultez le tableau Tableau 1 pour connaître la signification des voyants de charge.
  • Página 80: Initialisation

    Afin d’optimiser l’utilisation des fonctions des batteries IMPRES de Motorola et du système de charge adaptatif, les données contenues dans les batteries IMPRES de Motorola doivent être initialisées par le chargeur. Le chargeur tentera d’initialiser la batterie à sa première charge.
  • Página 81: Remise En État Automatique/Calibrage

    REMISE EN ÉTAT AUTOMATIQUE/CALIBRAGE Le chargeur adaptatif IMPRES de Motorola, lorsqu’il est utilisé avec une batterie IMPRES de Motorola, est en mesure de déterminer si la batterie doit être remise en état/calibrée. (Consultez la section Description des fonctions et des avantages de IMPRES pour obtenir une liste exhaustive des avantages de IMPRES.)
  • Página 82: Suspension Manuelle De La Remise En État/Du Calibrage

    PORT DE PROGRAMMATION USB Le chargeur est doté d’un port de programmation USB. Lorsque Motorola lancera une version ultérieure du logiciel de ce produit, le port USB sera utilisé pour la reprogrammation. Consultez le site Web de MOL pour obtenir des directives au sujet des mises à niveau de...
  • Página 83: Dépannage

    68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 9 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM N’utilisez pas ce port pour alimenter d’autres appareils ou pour toute autre fonction. Mise en garde DÉPANNAGE Le chargeur adaptatif IMPRES comprend les caractéristiques suivantes : • Un bloc d’alimentation à entrée universelle •...
  • Página 84 2b. La charge de la batterie 2b. Assurez-vous que la batterie fait est impossible. partie des batteries autorisées par Motorola (consultez le Tableau 4. Les batteries autres que celles autorisées pourraient être impossibles à charger. Débranchez le cordon d’alimentation du chargeur, puis,...
  • Página 85: Entretien Et Réparation

    68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 11 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM ENTRETIEN ET RÉPARATION Le chargeur adaptatif double ne peut pas être réparé. Commandez un chargeur de remplacement, si nécessaire, chez un détaillant Motorola de votre région. ÉQUIPEMENT AUTORISÉ PAR MOTOROLA Avec le chargeur adaptatif double, utilisez uniquement le bloc d’alimentation 25009256001, autorisé...
  • Página 86 68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 12 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM Tableau 3. Chargeurs et cordons d’alimentation autorisés par Motorola Chargeurs doubles sans afficheur NNTN7584 Aucun BASE SEUL. NNTN7586 25009256001 De 85 De 45 3004209T04 É.-U./AN/ à 264 VCA à 65 Hz...
  • Página 87: Positionnement Des Câbles

    68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 13 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM POSITIONNEMENT DES CÂBLES Le chargeur double est doté d’attaches pour maintenir en place le cordon d’alimentation et le câble USB. L’illustration montre les options de positionnement des câbles. Câble USB Autres options de Cordon positionnement des d’alimentation...
  • Página 88: Batteries Agréées Motorola

    68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 14 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM BATTERIES AGRÉÉES MOTOROLA Tableau 4. Batteries de radio de série APX 7000 Composé Trousse (nº pièce) chimique IMPRES IMPRES 2 NNTN7033 Li-ion NNTN7034 Li-ion NNTN7035 NiMH NNTN7036 NiMH NNTN7037 NiMH NNTN7038...
  • Página 89: Description Des Fonctions Et Des Avantages De Impres

    DESCRIPTION DES FONCTIONS ET DES AVANTAGES DE IMPRES La solution d’énergie IMPRES est un système breveté unique conçu par Motorola, qui accepte les batteries de trois types de compositions chimiques et qui comprend (a) les batteries IMPRES, (b) les chargeurs IMPRES et (c) une méthode permettant aux appareils IMPRES...
  • Página 90 3. Achat de matériel de remise en état et formation de personnel sur les tâches d’entretien des batteries non nécessaires. Grâce à la remise en état adaptative d’IMPRES, Motorola vous permet de faire le suivi de vos stocks de batteries facilement et automatiquement.
  • Página 91: Messages Du Chargeur

    68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 17 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM calibrages. Le système remet alors en état ou calibre la batterie automatiquement. L’intelligence incorporée au système IMPRES automatise le processus, ce qui élimine les spéculations au moment de choisir l’intervalle optimal de remise en état/calibrage. Grâce au fonctionnement unique de ce système breveté, il est inutile d’effectuer ou de planifier des cycles de remise en état/ calibration manuels.
  • Página 92 68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 18 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM Batterie décelée, mais mauvaise connexion entre le chargeur et la batterie. Voyant Rouge clignotant Ligne 1 NOT CHARGEABLE (Charge impossible) Ligne 2 REMOVE & REINSERT (Retirez et réinsérez la batterie) Batterie décelée, mais tension trop élevée ou trop faible. Voyant Clignotement orange Ligne 1...
  • Página 93 68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 19 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM Si des données de la batterie sont téléchargées dans le système de gestion de flotte. Voyant Varie selon l’état de charge Ligne 1 BATTERY DATA (des données de la batterie) Ligne 2 UPLOADING (Téléchargement) Messages en séquence des batteries IMPRES lorsque l’interrupteur de remise en état est en position OFF...
  • Página 94 68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 20 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM L’interrupteur de remise en état est en position OFF. Voyant Varie selon l’état de charge Ligne 1 RECONDITIONING (Remise en état) Ligne 2 (RECOND) OFF (Remise en état à OFF) L’interrupteur de remise en état est en position OFF et la batterie est en mode de charge rapide.
  • Página 95 68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 21 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM L’interrupteur de remise en état est en position OFF, une remise en état est recommandée et la charge rapide de la batterie a débuté il y a 4 secondes ou moins. Voyant Alternance entre l’orange et le vert Ligne 1...
  • Página 96 68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 22 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM Messages en séquence des batteries IMPRES lorsque l’interrupteur de remise en état est en position ON Voyant Varie selon l’état de charge Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (Ensemble nº xxxxxxxx) Ligne 2 SN: yyyyyyyyyyyy (Numéro de série : yyyyyyyyyyyy) Voyant Varie selon l’état de charge...
  • Página 97 68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 23 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM L’interrupteur de remise en état est en position ON et la batterie est en mode de charge lente. Voyant Vert clignotant Ligne 1 TRICKLE CHARGE (Charge lente) Ligne 2 L’interrupteur de remise en état est en position ON et la charge de la batterie est terminée.
  • Página 98 68009259001_Impres_DUC_FRC.book Page 24 Tuesday, December 29, 2015 1:15 PM Affiché uniquement pour les batteries au nickel lors de la décharge ou de la charge rapide. Voyant Varie selon l’état de charge Ligne 1 RAPID CHG ENDS (La charge rapide sera terminée) Ligne 2 IN xx HRS, yy MIN (dans xx heures, yy minutes) Messages de reprogrammation...
  • Página 99 backcover.fm Page 0 Tuesday, December 29, 2015 1:20 PM...
  • Página 100: Motorola, Moto, Motorola Solutions Y El Logotipo

    Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2009 y 2015 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos están reservados. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo estilizado M son marcas de fabrica o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y son usadas bajo licencia.

Tabla de contenido