Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPRES
Adaptive Multi-Unit Charger
Chargeur autoadaptable multiple
Carregador auto adaptável múltiplo
Cargador autoadaptable múltiple
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola IMPRES

  • Página 1 IMPRES ™ Adaptive Multi-Unit Charger Chargeur autoadaptable multiple Carregador auto adaptável múltiplo Cargador autoadaptable múltiple...
  • Página 2 Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs titulaires respectifs. A marca MOTOROLA e o logotipo com a letra M estilizada estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. Todos os demais nomes de produtos e serviços são propriedades de seus respectivos detentores.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manually Initiating the Reconditioning Process ....... 8 Troubleshooting................8 Service..................9 Motorola Authorized Power Cords..........10 Motorola Authorized Batteries ..........11 IMPRES Feature / Benefit Description ........14 Charger Display Module (CDM) ..........16 General Display Information ............16 Sequencing Diagrams for IMPRES Batteries ........ 21...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    W A R N I N G injury and damage. 2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury. 3. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
  • Página 6: Operational Safety Guidelines

    WARNINGS (continued) 6. The IMPRES Adaptive Multi-Unit Charger can only be repaired by a qualified service technician authorized by Motorola. Any violation of this policy can void unit warranty. W A R N I N G 7. To reduce risk of electric shock, unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning.
  • Página 7: Operating Instructions

    AC outlet. A successful power-up sequence is indicated by a SINGLE FLASH GREEN on the charger indicator. 3. Insert an IMPRES battery, or a radio with an IMPRES battery (with the radio turned off), into the charger’s pocket by: a.
  • Página 8 NOTES: If an IMPRES battery requires one of the battery adapters (see Tables 5 through 10), push back the battery guide (inside rear of the pocket) and slide the battery adapter in place. When applicable, reverse the procedure to remove the adapter.
  • Página 9: Initialization

    STEADY GREEN light is on. AUTOMATIC RECONDITIONING The Motorola IMPRES Adaptive Charger, when used in conjunction with a Motorola IMPRES battery, has the ability to determine when it is appropriate to recondition the battery (required to remove memory issues in IMPRES batteries).
  • Página 10: Manually Terminating The Reconditioning Process

    STEADY RED to a STEADY YELLOW. This forces the charger to recondition and automatically recharge the battery. This is a useful feature to have when IMPRES batteries have been in storage for several months or longer. Two or three manual recondition cycles may be required to rejuvenate the batteries, due to long term storage conditions.
  • Página 11: Service

    SERVICE the IMPRES Adaptive Multi-Unit Charger can only be repaired by a qualified service technician authorized by Motorola. Any violation of this policy will void the unit warranty. For more information on serviceability of the Multi-Unit Charger and Charger Display Module, refer to the charger service manual, 6880309L66.
  • Página 12: Motorola Authorized Power Cords

    MOTOROLA AUTHORIZED POWER CORDS This charger is designed for use in 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz applications and uses the following Motorola power cords. Table 3. Motorola Power Cords Plug Type Charger Kit Charger Kit Power Cord (Display...
  • Página 13: Motorola Authorized Batteries

    MOTOROLA AUTHORIZED BATTERIES The following tables list batteries that can be used with the specific subscriber radios identified in the table headings. Table 5. Standard & IMPRES Batteries for ® ASTRO XTS 3000 / ASTRO XTS 3500 / DiMetra Series Radios /...
  • Página 14 Table 7. Standard & IMPRES Batteries for MTP700 Digital Radio Kit (PN) Chemistry IMPRES Capacity PMNN4048* NiMH High PMNN4049* NiMH High PMNN4047* Li-Ion High * Charger requires battery adapter part number RLN5212 to charge MTP700 batteries. Table 8. Standard & IMPRES Batteries for...
  • Página 15 Table 9. Standard & IMPRES Batteries for Saber / ASTRO Saber / MX1000 / SSE 5000 Radios Kit (PN) Chemistry IMPRES Capacity HNN9033 NiCD Ultra High HNN9034 NiCD Ultra High NTN4537** NiCD NTN4538 NiCD High NTN4592** NiCD NTN4593 NiCD High...
  • Página 16 Table 10. Standard & IMPRES Batteries for HT and GP Professional Series Radios Batteries (continued) Kit (PN) Chemistry IMPRES Capacity HNN4002 NiMH Ultra High HNN4003 Li-Ion Ultra High...
  • Página 17: Impres Feature / Benefit Description

    The IMPRES Adaptive Multi-Unit Charger will not overheat the IMPRES battery regardless of how long it is left in the pocket. The charger monitors the battery and automatically “tops off” the battery as...
  • Página 18: Charger Display Module (Cdm)

    CHARGER DISPLAY MODULE (CDM) The IMPRES Adaptive Multi-Unit Charger can be enhanced with the addition of a charger display module (CDM). For chargers with software version 1.3 or later, order and install Motorola part no. RLN5382. For chargers with software versions 1.2 or earlier and/or...
  • Página 19 NOTE: xx.yy denotes charger SW version, and aa.bb denotes CDM SW version. IMPRES Battery Kit # and Serial # are Displayed (Each IMPRES battery shows a unique serial # for Easy ID) Defined by Charge State Line 1 KIT# --------...
  • Página 20 Charger Waiting to Charge, Battery is Hot Flashing YELLOW Line 1 WAITING TO CHG Line 2 HOT BATTERY Charger Waiting to Charge, Battery is Cold Flashing YELLOW Line 1 WAITING TO CHG Line 2 COLD BATTERY Charger Waiting to Charge, Low Voltage Flashing YELLOW Line 1 WAITING TO CHG...
  • Página 21 Battery Line 2 Calibrated * All IMPRES batteries should be calibrated before initial use. An IMPRES charger will automatically initiate calibration for all new batteries Battery Capacity Data is Displayed as “%” in mAH, and Voltage Defined by Charge State Line 1 ----% RATED CAP.
  • Página 22 (2) Battery capacity information may not be displayed for uncalibrated batteries. (3) Use of IMPRES batteries with non-IMPRES chargers can affect capacity and charge time accuracy. (4) Use of uncalibrated IMPRES battery packs can affect...
  • Página 23: Sequencing Diagrams For Impres Batteries

    Sequencing Diagrams for IMPRES Batteries IMPRES NiCD & NiMH Battery Display Sequence Every Start Defined by Charge State 93.0 sec Line 1 KIT# xxxxxxxx (4.0 sec) Line 2 SN: yyyyyyyyyyyy Defined by Charge State Line 1 KIT# xxxxxxxx (2.0 sec)
  • Página 24 Before Calibration: Every Start Defined by Charge State 71.0 sec Line 1 KIT# xxxxxxxx (4.0 sec) Line 2 SN: yyyyyyyyyyyy Defined by Charge State Line 1 KIT# xxxxxxxx Line 2 yyyyy CHEMISTRY (2.0 sec) Every Steady YELLOW 13.0 sec Line 1 DISCHARGE (2.0 sec) Line 2...
  • Página 25 After Calibration: Start Every Defined by Charge State 61.0sec Line 1 KIT# xxxxxxxx (4.0 sec) Line 2 SN: yyyyyyyyyyyy Defined by Charge State Line 1 KIT# xxxxxxxx (2.0 sec) Line 2 yyyyy CHEMISTRY Every Steady GREEN 11 sec Line 1 CHARGE COMPLETE Line 2 (2.0 sec)
  • Página 26 IMPRES Li-Ion Battery Display Sequence Every Start Defined by Charge State 73.0 sec Line 1 KIT# xxxxxxxx Line 2 SN: yyyyyyyyyyyy (4.0 sec) Defined by Charge State Line 1 KIT# xxxxxxxx (2.0 sec) Line 2 yyyyy CHEMISTRY Defined by Charge State...
  • Página 27 Before Calibration: Every Start Defined by Charge State 51.0 sec Line 1 KIT# xxxxxxxx (4.0 sec) Line 2 SN: yyyyyyyyyyyy Defined by Charge State Line 1 KIT# xxxxxxxx (2.0 sec) Line 2 yyyyy CHEMISTRY Every Steady YELLOW 9.0 sec Line 1 DISCHARGE (2.0 sec) Line 2...
  • Página 28 After Calibration: Every Start Defined by Charge State 61.0sec Line 1 KIT# xxxxxxxx (4.0 sec) Line 2 SN: yyyyyyyyyyyy Defined by Charge State Line 1 KIT# xxxxxxxx (2.0 sec) Line 2 yyyyy CHEMISTRY Every Steady GREEN 11 sec Line 1 CHARGE COMPLETE (2.0 sec) Line 2...
  • Página 29 Entretien et réparation ..............10 Câbles d’alimentation agréés Motorola ........10 Batteries agréées Motorola ............11 Description des fonctions et des avantages offerts par le chargeur IMPRES..............14 Module d’affichage du chargeur (CDM)........16 Informations générales d’affichage..........16 Diagrammes de séquencement pour batteries IMPRES....21...
  • Página 31: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT lésions corporelles et des dommages. 2. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Motorola présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de lésion. 3. Afin de réduire le risque d’endommagement du cordon et de la prise électriques, tirez sur la prise et non pas sur le cordon pour...
  • Página 32: Directives Pour La Sécurité Du Fonctionnement

    Remplacez les fusibles par des fusibles Cooper-Bussman GDC-3.15 ou par un équivalent approuvé uniquement. Les pièces suivantes peuvent être commandées auprès de la division de produits et services de radio Motorola (1-800-422-4210 [États-Unis et Canada] ou +1-847-538-8023 [International]) :...
  • Página 33: Mode D'emploi

    DEL émet un BREF CLIGNOTEMENT VERT . 3. Insérez une batterie IMPRES ou une radio avec batterie IMPRES (la radio doit être éteinte) dans le compartiment du chargeur. Pour ce faire: a.
  • Página 34 à ce que les bornes du chargeur et celles de la batterie soient en contact. 4. Pour sortir la radio ou la batterie IMPRES du compartiment du chargeur, servez-vous de vos deux mains; tenez le chargeur d’une main pendant que vous sortez la radio ou la batterie de l’autre.
  • Página 35: Initialisation

    à la fin de sa durée de vie. INITIALISATION Pour utiliser au mieux les fonctions des batteries IMPRES Motorola et le système de charge autoadaptable, le chargeur doit initialiser les données contenues dans ces batteries lors de leur première charge. Ce mode est indiqué...
  • Página 36: Remise En État Automatique

    Lancement manuel du processus de remise en état Pendant les 2 minutes et demie qui précèdent l’insertion initiale d’une batterie IMPRES (le témoin de DEL reste ROUGE FIXE ), retirez et insérez de nouveau la batterie dans un délai de 5 secondes afin de forcer sa remise en état manuelle.
  • Página 37: Dépannage

    • Vérifiez que la batterie est une batterie agréée Motorola figurant dans les tableaux 5 à 10. Il est possible que d’autres types de batteries ne puissent pas être chargés. • Mettez le chargeur hors tension et, à...
  • Página 38: Entretien Et Réparation

    +1-847-538-8023 (International) CÂBLES D’ALIMENTATION AGRÉÉS MOTOROLA Ce chargeur a été conçu pour des applications entre 100 V CA et 240 V CA, 50/60 Hz, et s’utilise avec les câbles d’alimentation Motorola suivants. Tableau 3. Cordons d’alimentation Motorola Type de prise...
  • Página 39: Batteries Agréées Motorola

    Les tableaux suivants répertorient les batteries qui peuvent être utilisées avec les radios d’abonnés identifiées dans les titres des tableaux. ® Tableau 5. Batteries standard et batteries IMPRES de radios ASTRO XTS 3000 / radios ASTRO XTS 3500 / radios Série DiMetra / radios numériques ASTRO XTS 5000...
  • Página 40 Haute * Le chargeur requiert un adaptateur de batteries RLN5212 pour charger les batteries MTP700. Tableau 8. Batteries standard et batteries IMPRES de radios des séries HT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000 / MTX9000 / GP900 Composition Kit (NP)
  • Página 41 Tableau 9. Batteries standard et batteries IMPRES de radios Saber / ASTRO Saber / MX1000 / SSE 5000 Composition Kit (NP) chimique FMRC IMPRES Capacité HNN9033 NiCd Ultra-haute HNN9034 NiCd Ultra-haute NTN4537** NiCd Faible NTN4538 NiCd óOui Haute NTN4592** NiCd...
  • Página 42: Description Des Fonctions Et Des Avantages Offerts Par Le Chargeur Impres

    état et de retirer les batteries des chargeurs après les avoir chargées. Le chargeur autoadaptable multiple IMPRES analyse le mode d’utilisation de la batterie IMPRES, conserve cette information dans la batterie IMPRES et n’exécute un cycle de remise en état qu’en cas de nécessité.
  • Página 43 Le chargeur autoadaptable multiple IMPRES ne provoque pas de surchauffe de la batterie IMPRES, même lorsque celle-ci demeure dans le compartiment pendant une période prolongée. Le chargeur contrôle la charge de la batterie et passe automatiquement en mode de charge...
  • Página 44: Module D'affichage Du Chargeur (Cdm)

    Le chargeur autoadaptable multiple IMPRES peut être amélioré par l’addition d’un module d’affichage (CDM). Si la version du logiciel de chageur est 1.3 ou ultérieure, commandez et installez la pièce Motorola Nº RLN5382. Pour les chargeurs dont les versions de logiciel sont 1.2 ou antérieures et/ou qui ne portent pas d’étiquettes marquées, ce qui...
  • Página 45 CDM. Le nº de kit et le nº de série de la batterie IMPRES sont affichés (chaque batterie IMPRES affiche un nº de série différent pour faciliter l’identification).
  • Página 46 Le chargeur attend de pouvoir charger; la batterie est trop chaude. JAUNE clignotant Ligne 1 WAITING TO CHG (attente de charge) Ligne 2 HOT BATTERY (batterie chaude) Le chargeur attend de pouvoir charger; la batterie est trop froide. JAUNE clignotant Ligne 1 WAITING TO CHG (attente de charge) Ligne 2...
  • Página 47 BATTERY (batterie) Ligne 2 CALIBRATED (calibrée) * Toutes les batteries IMPRES doivent être calibrées avant l’emploi initial. Un chargeur IMPRES commencera automatiquement un calibrage pour toutes les nouvelles batteries. Les données de capacité de batteries sont affichées comme « % » des valeurs nominales de mAH et tension.
  • Página 48 (2) L’information de capacité de batterie peut ne pas être affichée pour les batteries non calibrées. (3) L’utilisation de batteries IMPRES avec des chargeurs non- IMPRES peut affecter la capacité et la précision du temps de charge. (4) L’utilisation de blocs de batteries IMPRES non calibrées...
  • Página 49: Diagrammes De Séquencement Pour Batteries Impres

    Diagrammes de séquencement pour batteries IMPRES Séquence d’affichage de batteries IMPRES NiMH et NiCd Toutes les Début Définie par l’état de charge 93,0 s Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Ligne 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de série) Définie par l’état de charge...
  • Página 50: Avant Calibrage

    Avant calibrage : Début Toutes les Définie par l’état de charge 71,0 s Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Ligne 2 SN: yyyyyyyyyyyy ((nº de série) Définie par l’état de charge Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (2,0 s) Ligne 2 yyyyy CHEMISTRY (composition chimique) Toutes les...
  • Página 51: Après Calibrage

    Après calibrage : Début Définie par l’état de charge Toutes les 61,0 s Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Ligne 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de série) Définie par l’état de charge Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (2,0 s) Ligne 2 yyyyy CHEMISTRY (composition chimique) VERT fixe...
  • Página 52 Séquence d’affichage de batteries Li-ion IMPRES Toutes les Définie par l’état de charge Début 73,0 s Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Ligne 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de série) Définie par l’état de charge Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit)
  • Página 53 Avant calibrage : Toutes les Début Définie par l’état de charge 51,0 s Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Ligne 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de série) Définie par l’état de charge Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (2,0 s) Ligne 2 yyyyy CHEMISTRY (composition chimique) Toutes les...
  • Página 54 Après calibrage : Toutes les Début Définie par l’état de charge 61,0 s Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) Ligne 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de série) (4,0 s) Définie par l’état de charge Ligne 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (2,0 s) Ligne 2 yyyyy CHEMISTRY (composition chimique) Toutes les...
  • Página 55 Cabos de alimentação aprovados pela Motorola .....11 Baterias aprovadas pela Motorola ..........12 Descrição das facilidades e vantagens do IMPRES ....15 Módulo de tela do carregador (CDM) ........16 Informações gerais sobre a tela ............ 16 Diagramas de seqüências para as baterias IMPRES ....21...
  • Página 57: Instruções Importantes

    45 metros (150 pés). 5. Para reduzir o perigo de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, não use o adaptador se o mesmo estiver quebrado ou se apresentar algum defeito. Leve-o a um centro de serviço autorizado Motorola.
  • Página 58: Normas De Segurança Na Operação

    Substitua por um fusível Cooper-Bussman GDC-3.15 ou por um equivalente devidamente aprovado. As peças a seguir podem ser adquiridas junto à Divisão de Produtos e Serviços de Rádio da Motorola (1-800-422-4210 [EUA e Canadá] ou +1-847-538-8023 [internacional]): Fusível...
  • Página 59: Instruções De Operação

    é seguir estas etapas simples: 1. Coloque o rádio ou a bateria IMPRES no carregador. 2. Retire o rádio ou a bateria IMPRES uma vez que estejam completamente carregados (o LED ficará na cor VERDE contínua). As cavidades do carregador podem aceitar um rádio com a bateria IMPRES instalada ou uma bateria IMPRES isolada.
  • Página 60 4. Para retirar um rádio ou uma bateria IMPRES do carregador, use ambas as mãos para retirar o rádio ou a bateria da cavidade do carregador. Segure o carregador com uma das mãos e com a outra retire o rádio ou a bateria.
  • Página 61: Inicialização

    INICIALIZAÇÃO Para aproveitar plenamente os recursos das baterias IMPRES da Motorola e o sistema de carga auto adaptável, o carregador deve inicializar os dados contidos nas referidas baterias quando estas forem carregadas pela primeira vez. Este modo de operação fica indicado pelo LED na cor AMARELO CONTÍNUO (idêntico àquele que indica que a...
  • Página 62: Recondicionamento Automático

    Inicialização manual do processo de recondicionamento Antes dos 2,5 minutos da inserção inicial de uma bateria IMPRES (o LED indicador permanece VERMELHO CONTÍNUO ), retire e reinsira a bateria dentro de um intervalo de tempo de 5 segundos de modo a forçar manualmente o seu recondicionamento.
  • Página 63: Resolução De Problemas

    • Verifique se a bateria é uma das baterias aprovadas pela Motorola, na lista das tabelas 5 a 10. Outras baterias provavelmente não poderão ser carregadas. • Desconecte o cabo de alimentação do carregador e...
  • Página 64: Serviço

    SERVIÇO O carregador auto adaptável múltiplo IMPRES somente poderá ser consertado por um técnico de serviço qualificado que esteja devidamente autorizado pela Motorola. A violação deste dispositivo irá acarretar na anulação da garantia do produto. Para obter informações sobre a manutenção do carregador múltiplo e do módulo de tela do...
  • Página 65: Cabos De Alimentação Aprovados Pela Motorola

    3087791G13 EUA, América do Norte WPLN4120 WPLN4135 3087791G01 Coréia WPLN4123 WPLN4136 3087791G16 Tabela 4. Cabos de alimentação Motorola para a Série Profissional HT Tipo de plugue Kit do Kit do Cabo de carregador carregador alimentação (modelo com tela) Sem cabo nem plugue...
  • Página 66: Baterias Aprovadas Pela Motorola

    ® Tabela 5. Baterias padrão e baterias IMPRES para rádios ASTRO XTS 3000 / rádios ASTRO XTS 3500 / rádios Série DiMetra / rádios digitais ASTRO XTS 5000 Composição Kit (NP) química...
  • Página 67 * O carregador requer um adaptador de baterias RLN5212 para fazer o carregamento das baterias MTP700. Tabela 8. Baterias padrão e baterias IMPRES para rádios Séries HT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000 / MTX9000 / GP900 Composição Kit (NP) química...
  • Página 68 Lítio-íon Não Não Alta ** O carregador requer um adaptador de baterias 4385922B01 para carregar as baterias ASTRO Saber. Tabela 10. Baterias padrão e baterias IMPRES para rádios das Séries Profissionais GP e HT Composição Kit (NP) química FMRC IMPRES...
  • Página 69: Descrição Das Facilidades E Vantagens Do Impres

    A solução de energia IMPRES é um sistema desenvolvido pela Motorola que aceita baterias com três tipos de composição química. O sistema é composto por (a) baterias IMPRES, (b) o carregador auto adaptável múltiplo IMPRES, e (c) o hardware/software do rádio que permite aos rádios compatíveis a comunicação com as baterias...
  • Página 70: Módulo De Tela Do Carregador (Cdm)

    (CDM). Se a versão do software do carregador for a 1.3 ou superior, solicite e instale o módulo identificado com o número de peça Motorola RLN5382. Se a versão do software do carregador for a 1.2 ou anterior, ou se as etiquetas do carregador não estiverem marcadas, significa que será...
  • Página 71: São Exibidos Na Tela A Versão Do Software E Do I

    CDM. São exibidos na tela o número de série e o número do kit da bateria IMPRES (Para uma melhor identificação, cada bateria IMPRES exibe um número de série único) Definido pelo estado da carga Linha 1 KIT# -------- (nº...
  • Página 72 O carregador está aguardando para carregar; a bateria está aquecida. AMARELO intermitente Linha 1 WAITING TO CHG (aguardando para carregar) Linha 2 HOT BATTERY (bateria aquecida) O carregador está aguardando para carregar; a bateria está fria. AMARELO intermitente Linha 1 WAITING TO CHG (aguardando para carregar) Linha 2 COLD BATTERY (bateria fria)
  • Página 73: Bateria Completamente Carregada

    BATTERY (bateria) Linha 2 CALIBRATED (calibrada) * Todas as baterias IMPRES devem ser calibradas antes de serem utilizadas pela primeira vez. Os carregadores IMPRES fazem automaticamente a calibração das baterias novas Os dados de capacidade da bateria são indicados em termos de valores percentuais "%"...
  • Página 74 (2) Com baterias não calibradas possivelmente não será mostrada a informação de capacidade da bateria. (3) O uso de baterias IMPRES com carregadores que não sejam IMPRES poderá afetar a exatidão na determinação da capacidade e do tempo de carga.
  • Página 75: Diagramas De Seqüências Para As Baterias Impres

    Diagramas de seqüências para as baterias IMPRES Seqüência de indicações em tela para a as baterias IMPRES de NiCd e de NiMH Cada Início Definido pelo estado da carga 93,0 s Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) (4,0 s) Linha 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº...
  • Página 76: Antes Da Calibração

    Antes da calibração: Cada Início Definido pelo estado da carga 71,0 s Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) (4,0 s) Linha 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de série) Definido pelo estado da carga Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) Linha 2 yyyyy CHEMISTRY (composição química) (2,0 s) Cada...
  • Página 77 Após a calibração: Cada Início Definido pelo estado da carga 61,0 s Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) Linha 2 SN: yyyyyyyyyyyy (n.º de série) (4,0 s) Definido pelo estado da carga Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) (2,0 s) Linha 2 yyyyy CHEMISTRY (composição química) Cada...
  • Página 78 Seqüência de indicações na tela para as baterias de Lítio-íon Início Cada Definido pelo estado da carga 73,0 s Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) (4,0 s) Linha 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de série) Definido pelo estado da carga Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº...
  • Página 79 Antes da calibração: Cada Início Definido pelo estado da carga 51,0 s Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) (4,0 s) Linha 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de série) Definido pelo estado da carga Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) Linha 2 yyyyy CHEMISTRY (composição química) (2,0 s) Cada...
  • Página 80 Após a calibração: Cada Início Definido pelo estado da carga 61,0 s Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) Linha 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de série) (4,0 s) Definido pelo estado da carga Linha 1 KIT# xxxxxxxx (nº do kit) (2,0 s) Linha 2 yyyyy CHEMISTRY (composição química) Cada...
  • Página 81 Servicio ....................10 Cables de alimentación aprobados por Motorola ......... 10 Baterías aprobadas por Motorola ............11 Descripción de las facilidades y ventajas del IMPRES......15 Módulo de pantalla del cargador (CDM)..........16 Información general sobre la pantalla ..........16...
  • Página 83: Instrucciones Importantes

    Tablas 5 a 10. Baterías de otro tipo podrían explotar y producir lesiones personales y daños. ADVERTENCIA 2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede ocasionar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 3. Para reducir la posibilidad de daños al cable y al enchufe eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.
  • Página 84: Normas De Seguridad En La Operación

    ADVERTENCIAS (cont.) 6. El cargador autoadaptable múltiple IMPRES sólo podrá ser reparado por un técnico de servicio calificado que esté debidamente autorizado por Motorola. La violación de esta disposición podría anular la garantía de la ADVERTENCIA unidad. 7. Para reducir el peligro de choque eléctrico, desenchufe el cargador del tomacorriente de corriente alterna antes de limpiarlo o de hacerle mantenimiento.
  • Página 85: Instrucciones De Operación

    1. Coloque el radio o la batería IMPRES en el cargador. 2. Retire el radio o la batería IMPRES una vez que estén completamente cargados (el LED se pone VERDE continuo). Las cavidades del cargador pueden aceptar ya sea un radio con una batería IMPRES instalada, o bien una batería IMPRES sola.
  • Página 86 NOTAS: Si para cargar una batería IMPRES se requiere uno de los adaptadores de batería (ver Tablas 5 a 10), empuje hacia atrás la guía de la batería (dentro de la cavidad posterior) y deslice el adaptador hasta que quede en su lugar.
  • Página 87: Inicialización

    Tabla 1. Indicadores de carga de la batería IMPRES (cont.) Indicador de carga Descripción Amarillo intermitente La batería fue detectada por el cargador y está esperando para ser cargada. (El proceso de carga no ha comenzado porque el voltaje de la batería es demasiado bajo, o porque su temperatura es demasiado baja o demasiado alta.
  • Página 88: Reacondicionamiento Automático

    Iniciación manual del proceso de reacondicionamiento Antes de los 2,5 minutos de la inserción inicial de una batería IMPRES (el LED indicador permanece en ROJO CONTINUO ), retire y reinserte la batería en un lapso de 5 segundos para forzar manualmente su reacondicionamiento.
  • Página 89: Resolución De Problemas

    • Verifique que la batería sea una de las aprobadas por Motorola en las Tablas 5 a 10. Otras baterías probablemente no podrán ser cargadas. • Desconecte del cargador el cable de alimentación y limpie con un paño limpio y...
  • Página 90: Servicio

    El cargador autoadaptable múltiple IMPRES sólo podrá ser reparado por un técnico de servicio calificado que esté debidamente autorizado por Motorola. La violación de esta disposición anulará la garantía de la unidad. Para obtener más información sobre el mantenimiento del cargador múltiple y del módulo de pantalla del cargador, consulte el...
  • Página 91: Baterías Aprobadas Por Motorola

    Tabla 4. Cables de alimentación Motorola para la Serie Profesional HT Tipo de enchufe Kit del Kit del Cable de cargador cargador alimentación (modelo con pantalla) Sin cable ni enchufe WPLN4197 WPLN4198 Ninguno EE.UU./Norteamérica WPLN4187 WPLN4192 3087791G01 Europa WPLN4189 WPLN4194...
  • Página 92 Sí Alta * El cargador requiere un adaptador de baterías RLN5212 para cargar las baterías MTP700. Tabla 8. Baterías estándar y baterías IMPRES para radios Series HT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000 / MTX9000 / GP900 Composición Kit (NP) química...
  • Página 93 Tabla 8. Baterías estándar y baterías IMPRES para radios Series HT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000 / MTX9000 / GP900 NTN7341 NiCd Sí Ultraalta NTN7372 NiCd Sí Alta WPPN4013 NiMH Ultraalta WPPN4037 NiMH Sí Ultraalta RNN4008 NiCd ATEX Alta Tabla 9.
  • Página 94 Tabla 10. Baterías estándar y baterías IMPRES para radios de las Series Profesionales GP y HT Composición Kit (NP) química FMRC IMPRES Capacidad HNN9003 NiMH Alta HNN9008 NiMH Alta HNN9009 NiMH Ultraalta HNN9010 NiMH Sí Ultraalta HNN9011 NiCd Sí Alta...
  • Página 95: Descripción De Las Facilidades Y Ventajas Del Impres

    “tareas de mantenimiento de baterías”. Con este exclusivo enfoque de sistema patentado, no hay necesidad de registrar datos sobre el uso de las baterías IMPRES, de efectuar ciclos de reacondicionamiento manuales ni de retirar las baterías de los cargadores una vez que se cargan.
  • Página 96: Módulo De Pantalla Del Cargador (Cdm)

    Si la versión de software del cargador es la 1.3 o una más reciente, pida e instale el módulo identificado con el nº de parte Motorola RLN5382. Si la versión de software del cargador es la 1.2 o una más antigua, o si las etiquetas del cargador no están marcadas, significa que se requiere una...
  • Página 97: Aparecen En Pantalla Las Versiones De Software Y De I

    CDM. Aparecen en pantalla el nº de serie y el nº de kit de la batería IMPRES (Para una mejor identificación, cada batería IMPRES muestra un nº de serie único)
  • Página 98 El cargador está esperando para cargar; la batería está caliente. AMARILLO intermitente Línea 1 WAITING TO CHG (en espera para cargar) Línea 2 HOT BATTERY (batería caliente) El cargador está esperando para cargar; la batería está fría. AMARILLO intermitente Línea 1 WAITING TO CHG (en espera para cargar) Línea 2 COLD BATTERY (batería fría)
  • Página 99: Batería Completamente Cargada

    Battery (batería) Línea 2 Calibrated (calibrada) * Todas las baterías IMPRES deben ser calibradas antes de usarse por primera vez. Los cargadores IMPRES realizan automáticamente la calibración de todas las baterías nuevas Los datos de capacidad de la batería se indican como “%” de los valores nominales de mAH y voltaje.
  • Página 100 Tiempo estimado de carga rápida completa, mostrado en horas y minutos, para baterías IMPRES de NiMH y de NiCd solamente Definido por el estado de la carga Línea 1 RAPID CHG ENDS (la carga rápida termina) Línea 2 IN xx HRS, yy MIN (en xx horas, yy minutos) NOTA: Si una batería IMPRES completamente cargada se inserta...
  • Página 101: Diagramas De Secuencias Para Las Baterías Impres

    Diagramas de secuencias para las baterías IMPRES Secuencia de indicaciones en pantalla para las baterías IMPRES de NiCd y NiMH Cada Inicio Definido por el estado de la carga 93,0 s Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Línea 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº...
  • Página 102: Antes De La Calibración

    Antes de la calibración: Cada Inicio Definido por el estado de la carga 71,0 s Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Línea 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de serie) Definido por el estado de la carga Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (2,0 s) Línea 2 yyyyy CHEMISTRY (composición química) Cada...
  • Página 103: Después De La Calibración

    Después de la calibración: Inicio Definido por el estado de la carga Cada 61,0 s Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Línea 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de serie) Definido por el estado de la carga Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (2,0 s) Línea 2 yyyyy CHEMISTRY (composición química) Cada...
  • Página 104: Secuencia De Indicaciones En Pantalla Para Las Baterías De Iones De Litio

    Secuencia de indicaciones en pantalla para las baterías de iones de litio Cada Inicio Definido por el estado de la carga 73,0 s Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Línea 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de serie) Definido por el estado de la carga Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº...
  • Página 105 Antes de la calibración: Cada Inicio Definido por el estado de la carga 51,0 s Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Línea 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de serie) Definido por el estado de la carga Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) Línea 2 yyyyy CHEMISTRY (composición química) (2,0 s) Cada...
  • Página 106 Después de la calibración: Inicio Cada Definido por el estado de la carga 61,0 s Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (4,0 s) Línea 2 SN: yyyyyyyyyyyy (nº de serie) Definido por el estado de la carga Línea 1 KIT# xxxxxxxx (nº de kit) (2,0 s) Línea 2 yyyyy CHEMISTRY (composición química) Cada...
  • Página 108 Motorola, Inc. 8000 West Sunrise Boulevard Ft. Lauderdale, FL 33322 © 2005 by Motorola. Inc. Printed in U.S.A. All Rights Reserved. © 2005 Motorola. Inc. Imprimé aux Etats-Unis. Tous droits réservés. © 2005 Motorola. Inc. Impresso nos EUA. Todos os direitos reservados.

Tabla de contenido