Bartscher GWTH1 Instrucciones De Uso
Bartscher GWTH1 Instrucciones De Uso

Bartscher GWTH1 Instrucciones De Uso

Cocina china de mesa
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
0051 CN 4225
GWTH1 / 1052303
V1/0415
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher GWTH1

  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung Gas-Wok-Tischherd D/A/CH Seite 1 bis 24 Instruction manual Gas wok table cooker GB/UK from page 25 to 48 Mode d’emploi Cuisinière wok à gaz, modèle de table F/B/CH de page 49 à page 72 Manuale di utilizzo Cucina a gas da tavolo wok I/CH...
  • Página 101 5.2.2 Primera puesta en marcha ..............118 6. Limpieza y mantenimiento ................... 118 7. Posibles problemas ....................119 8. Eliminación de residuos ..................120 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 102: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡Antes de comenzar su utilización debe leer el instrucción de servicio y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así...
  • Página 103: Explicación De Los Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com • Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo. • Antes de iniciar los trabajos de limpieza o mantenimiento o si no va a usar el dispositivo durante mucho tiempo, desconectarlo del suministro de gas (cerrar la válvula principal de gas).
  • Página 104: Fuentes De Peligro

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Fuentes de peligro ¡PELIGRO! Para evitar los peligros relacionados con el gas, se deben observar las siguientes indicaciones de seguridad. No utilizar el dispositivo si no funciona correctamente, está dañado o ha caído al suelo.
  • Página 105: Explotación Conforme A Su Diseño

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio y explosión! Para evitar este peligro, se deben observar las siguientes indicaciones. No dejar el dispositivo sin supervisión cuando se calientan aceites o grasas, ya que pueden prenderse. No colocar cerca del dispositivo elementos fácilmente inflamables. No apagar NUNCA el fuego con agua;...
  • Página 106: Informaciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente.
  • Página 107: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
  • Página 108: Especificaciones Técnicas

    Peso: 25,4 kg Accesorios: 1 anillo de wok extraíbles, Ø interior 290 mm ¡Se reserva el derecho de hacer cambios! Medidas de montaje 1052303 / GWTH1 Ⓐ A - Perilla de los fogones G - Conexión de gas Il. 1...
  • Página 109: Presentación De Las Partes Del Dispositivo

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Presentación de las partes del dispositivo ① ② ⑥ ③ ④ ⑤ Il. 2 ① ④ Quemador Bandeja colectora de grasa ② ⑤ Anillo de wok Patas ③ ⑥ Perilla del fogón Carcasa de la cocina china - 105 -...
  • Página 110: Placa De Identificación/Placa De Información

    Preparada para gas licuado, inyectores de gas natural incluidos 4.3 Placa de identificación/placa de información Il. 3 La placa de características contiene información sobre la configuración actual del gas y los valores nominales de la cocina china. 1052303 / GWTH1 - 106 -...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Il. 4 La placa de información contiene advertencias en los idiomas de los países de destino. Dieses Gerät muss nach geltenden Vorschriften angeschlossen und darf nur in einem gut belüfteten Raum betrieben werden. Bitte beachten Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchs- und Wartungsanleitung.
  • Página 112: Montaje Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montaje y uso 5.1 Instrucciones para el montador ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de instalación, conexión y mantenimiento debe realizarlos un instalador de gas cualificado conforme a la normativa internacional, nacional y local vigente. Retirar el embalaje exterior (las cajas de madera y/o los cartones) y sacarlos de la zona de instalación, conforme a la normativa vigente.
  • Página 113: Preparación De La Cocina China De Mesa

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.1 Preparación de la cocina china de mesa • Montar las patas incluidas en la entrega en la cocina china de mesa 1052303. • Usar el nivel de burbuja para nivelar el dispositivo enroscando o desenroscando las patas.
  • Página 114: Conexión Del Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com • Eliminar el material de embalaje conforme a la normativa nacional. ¡ATENCIÓN! Nunca se deben retirar del aparato las tablas nominales ni las advertencias de seguridad. 5.1.3 Conexión del gas Conexión del suministro de gas •...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación de la presión del gas y la carga térmica nominal (Il. 6) • En la primera instalación, el instalador debe comprobar la carga térmica nominal del dispositivo y, en caso de necesidad, introducir modificaciones o transformar el dispositivo a otro tipo de gas.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 1: Presión de entrada Presión de entrada (mbar) Tipo de gas normal valor mínimo valor máximo gas natural G20 gas licuado G 30/G 31 42,5 57,5 Uso de las categorías de gas en diversos países Tabla 2: ¡ATENCIÓN! El dispositivo funciona correctamente solo cuando la presión en el...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Presión del gas País de destino Categoría Tipo de gas (mbar) Irlanda G20 - G30/G31 20 - 28-30/37 2H3+ Islandia G30/G31 30/30 3B/P Italia G20 - G30/G31 20 - 28-30/37 2H3+ G20 - G30/G31 20 - 28-30/37 2H3+ Lituania...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com • La transformación solo debe realizarla un instalador de gas cualificado observando los datos técnicos mediante el cambio del inyector del quemador principal y el ajuste del inyector del quemador de encendido. Cambio del inyector del quemador principal (il. 7) a) Retirar el anillo del quemador (1).
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del aire primario (Il. 8) El aire primario es ajustado y precintado en fábrica dependiendo del país de destino y del tipo de gas. Los datos de ajuste están en el embalaje y en la placa de identificación. Si es necesario hacer una conversión, hay que ajustar el aire primario conforme a la siguiente tabla 3 “Propiedades de inyectores y quemadores”...
  • Página 120: Primera Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la llama de encendido (Il. 9) Después de transformar el dispositivo a gas natural, ajustar la llama de encendido. Hay que tener en cuenta las siguientes recomendaciones. a) Encender el quemador de gas según el punto 5.2.2 “Primera puesta en marcha”;...
  • Página 121: Instrucciones Para El Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Instrucciones para el usuario ¡ATENCIÓN! Debe leer las siguientes instrucciones de uso con atención, ya que contienen indicaciones de seguridad y uso del dispositivo. Conservar con cuidado las instrucciones de uso para usarlas posteriormente. La incorrecta instalación, mantenimiento, limpieza o modificación del dispositivo puede producir un funcionamiento inapropiado, daños y lesiones.
  • Página 122: Primera Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.2 Primera puesta en marcha Perilla del fogón Il. 10 Encendido y apagado de la cocina china Encendido del quemador a. Abrir la llave de paso del gas para iniciar el suministro de gas. Girar la perilla a la posición de encendido , apretar y mantenerla apretada y, a continuación, encender la llama con un mechero.
  • Página 123: Posibles Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com o Limpiar las piezas de acero todos los días con agua caliente y jabón, aclarar con agua limpia y secar minuciosamente. Hay que tener cuidado de que el producto de limpieza no contenga cloro (lejía, ácido clorhídrico, etc.) y no usar cepillos ni espátulas de lana de acero de los que puedan quedar partículas.
  • Página 124: Eliminación De Residuos

    Para descartar el abuso y los peligros relacionados con él, debe inutilizar su dispositivo viejo antes de eliminarlo y entregar el dispositivo en el punto de recogida local oportuno. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...

Este manual también es adecuado para:

1052303

Tabla de contenido