All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung Gas-Wok-Tischherd D/A/CH Seite 1 bis 24 Instruction manual Gas wok table cooker GB/UK from page 25 to 48 Mode d’emploi Cuisinière wok à gaz, modèle de table F/B/CH de page 49 à page 72 Manuale di utilizzo Cucina a gas da tavolo wok I/CH...
Página 101
5.2.2 Primera puesta en marcha ..............118 6. Limpieza y mantenimiento ................... 118 7. Posibles problemas ....................119 8. Eliminación de residuos ..................120 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Antes de comenzar su utilización debe leer el instrucción de servicio y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así...
All manuals and user guides at all-guides.com • Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo. • Antes de iniciar los trabajos de limpieza o mantenimiento o si no va a usar el dispositivo durante mucho tiempo, desconectarlo del suministro de gas (cerrar la válvula principal de gas).
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Fuentes de peligro ¡PELIGRO! Para evitar los peligros relacionados con el gas, se deben observar las siguientes indicaciones de seguridad. No utilizar el dispositivo si no funciona correctamente, está dañado o ha caído al suelo.
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio y explosión! Para evitar este peligro, se deben observar las siguientes indicaciones. No dejar el dispositivo sin supervisión cuando se calientan aceites o grasas, ya que pueden prenderse. No colocar cerca del dispositivo elementos fácilmente inflamables. No apagar NUNCA el fuego con agua;...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Peso: 25,4 kg Accesorios: 1 anillo de wok extraíbles, Ø interior 290 mm ¡Se reserva el derecho de hacer cambios! Medidas de montaje 1052303 / GWTH1 Ⓐ A - Perilla de los fogones G - Conexión de gas Il. 1...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Presentación de las partes del dispositivo ① ② ⑥ ③ ④ ⑤ Il. 2 ① ④ Quemador Bandeja colectora de grasa ② ⑤ Anillo de wok Patas ③ ⑥ Perilla del fogón Carcasa de la cocina china - 105 -...
Preparada para gas licuado, inyectores de gas natural incluidos 4.3 Placa de identificación/placa de información Il. 3 La placa de características contiene información sobre la configuración actual del gas y los valores nominales de la cocina china. 1052303 / GWTH1 - 106 -...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Il. 4 La placa de información contiene advertencias en los idiomas de los países de destino. Dieses Gerät muss nach geltenden Vorschriften angeschlossen und darf nur in einem gut belüfteten Raum betrieben werden. Bitte beachten Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchs- und Wartungsanleitung.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montaje y uso 5.1 Instrucciones para el montador ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de instalación, conexión y mantenimiento debe realizarlos un instalador de gas cualificado conforme a la normativa internacional, nacional y local vigente. Retirar el embalaje exterior (las cajas de madera y/o los cartones) y sacarlos de la zona de instalación, conforme a la normativa vigente.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.1 Preparación de la cocina china de mesa • Montar las patas incluidas en la entrega en la cocina china de mesa 1052303. • Usar el nivel de burbuja para nivelar el dispositivo enroscando o desenroscando las patas.
All manuals and user guides at all-guides.com • Eliminar el material de embalaje conforme a la normativa nacional. ¡ATENCIÓN! Nunca se deben retirar del aparato las tablas nominales ni las advertencias de seguridad. 5.1.3 Conexión del gas Conexión del suministro de gas •...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación de la presión del gas y la carga térmica nominal (Il. 6) • En la primera instalación, el instalador debe comprobar la carga térmica nominal del dispositivo y, en caso de necesidad, introducir modificaciones o transformar el dispositivo a otro tipo de gas.
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 1: Presión de entrada Presión de entrada (mbar) Tipo de gas normal valor mínimo valor máximo gas natural G20 gas licuado G 30/G 31 42,5 57,5 Uso de las categorías de gas en diversos países Tabla 2: ¡ATENCIÓN! El dispositivo funciona correctamente solo cuando la presión en el...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com Presión del gas País de destino Categoría Tipo de gas (mbar) Irlanda G20 - G30/G31 20 - 28-30/37 2H3+ Islandia G30/G31 30/30 3B/P Italia G20 - G30/G31 20 - 28-30/37 2H3+ G20 - G30/G31 20 - 28-30/37 2H3+ Lituania...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com • La transformación solo debe realizarla un instalador de gas cualificado observando los datos técnicos mediante el cambio del inyector del quemador principal y el ajuste del inyector del quemador de encendido. Cambio del inyector del quemador principal (il. 7) a) Retirar el anillo del quemador (1).
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del aire primario (Il. 8) El aire primario es ajustado y precintado en fábrica dependiendo del país de destino y del tipo de gas. Los datos de ajuste están en el embalaje y en la placa de identificación. Si es necesario hacer una conversión, hay que ajustar el aire primario conforme a la siguiente tabla 3 “Propiedades de inyectores y quemadores”...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la llama de encendido (Il. 9) Después de transformar el dispositivo a gas natural, ajustar la llama de encendido. Hay que tener en cuenta las siguientes recomendaciones. a) Encender el quemador de gas según el punto 5.2.2 “Primera puesta en marcha”;...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Instrucciones para el usuario ¡ATENCIÓN! Debe leer las siguientes instrucciones de uso con atención, ya que contienen indicaciones de seguridad y uso del dispositivo. Conservar con cuidado las instrucciones de uso para usarlas posteriormente. La incorrecta instalación, mantenimiento, limpieza o modificación del dispositivo puede producir un funcionamiento inapropiado, daños y lesiones.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.2 Primera puesta en marcha Perilla del fogón Il. 10 Encendido y apagado de la cocina china Encendido del quemador a. Abrir la llave de paso del gas para iniciar el suministro de gas. Girar la perilla a la posición de encendido , apretar y mantenerla apretada y, a continuación, encender la llama con un mechero.
All manuals and user guides at all-guides.com o Limpiar las piezas de acero todos los días con agua caliente y jabón, aclarar con agua limpia y secar minuciosamente. Hay que tener cuidado de que el producto de limpieza no contenga cloro (lejía, ácido clorhídrico, etc.) y no usar cepillos ni espátulas de lana de acero de los que puedan quedar partículas.
Para descartar el abuso y los peligros relacionados con él, debe inutilizar su dispositivo viejo antes de eliminarlo y entregar el dispositivo en el punto de recogida local oportuno. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...