Enlaces rápidos

IW10-EB
114367
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher IW10-EB

  • Página 1 IW10-EB 114367...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2019-08-27...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4: La Seguridad

    La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tl ichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tan dteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • No doble, presione ni ate el cable de alimentación, • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad Información: El calientaplatos de inducción como tal no genera calor durante la cocción. Sin embargo, la temperatura de los utensilios de cocina calienta la zona de calentamiento y la superficie permanece caliente después del uso del aparato. No toque la superficie del aparato cuando está...
  • Página 8: Uso Conforme A Su Destino

    La seguridad • Se puede utilizar el aparato solamente cuando está limpio. • Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted mismo. • No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato. Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
  • Página 9: Información General

    Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 10: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 11: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Especificaciones Calientaplatos de inducción IW10- Denominación: 114367 Número de artículo: Material: acero inoxidable Material de la superficie de cocción: vidrio Cantidad de zonas de calentamiento: Potencia máx. en vatios: 1000 Rango de temperatura de - a en °C: 40 - 100 Cantidad de niveles de temperatura: Intervalos de ajuste de temperatura en °...
  • Página 12: Vista General De Los Subgrupos

    Especificaciones Vista general de los subgrupos 1. Botones de ajuste de la temperatura 2. Pantalla digital 3. Interruptor de alimentación con testigo 4. Cable de alimentación 5. Fondo de plástico 6. Placa de cocción 7. Carcasa 8. Pies ajustables (4x) Funciones del aparato El calientaplatos de inducción está...
  • Página 13: Instalación Y Servicio

    Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
  • Página 14 Instalación y servicio Instalación empotrable El aparato ha sido diseñado para ser montado en una encimera. Durante el montaje, cumpla las siguientes instrucciones: 1. Para el montaje, elija una encimera de material resistente a altas temperaturas para evitar deformaciones provocadas por el calor irradiado por el aparato. 2.
  • Página 15: Manejo

    Instalación y servicio 4. Procure dejar suficiente ventilación alrededor del aparato y que las rejillas de ventilación no se queden bloqueadas. INDICACIÓN: La distancia de seguridad entre la zona de cocción y el armario de pared encima de ella debería ser por lo menos de 760 mm, si no se ha previsto ningún extractor de cocina.
  • Página 16 12 cm. Puede utilizar recipientes/utensilios de cocina redondos y cuadrados adecuados para placas de inducción para mantener los alimentos calientes en la placa de inducción IW10-EB. Utensilios de cocina inadecuados • Recipientes con un fondo abultado •...
  • Página 17 Instalación y servicio Antes de utilizar 1. Antes de usar el aparato, límpielo según las instrucciones de la sección 6. "Limpieza”. 2. Coloque un recipiente adecuado con el contenido en la parte central de la zona de calentamiento. NOTA: No deje ningún utensilio de cocina vacío en el calientaplatos de inducción, ya que esto puede dañar el aparato.
  • Página 18: Limpieza

    Limpieza Limpieza Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
  • Página 19: Posibles Fallos

    Posibles fallos Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir, póngase en contacto con el servicio técnico. Código de Causa Eliminación...
  • Página 20: Recuperación

    Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.

Este manual también es adecuado para:

114367

Tabla de contenido