DermLite GL Manual Del Usuario página 22

Ocultar thumbs Ver también para GL:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Inštrukcie
Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je určené na lekárske
účely na osvetlenie povrchov tela. Použí-
va sa na neinvazívne vizuálne vyšetrenie
neporušenej kože.
Tento výrobok napájaný z batérií je
určený na externé vyšetrenie iba v rámci
zdravotníckych zariadení zdravotníckych
pracovníkov.
Pred použitím skontrolujte správnu čin-
nosť zariadenia!
Zariadenie nepoužívajte, ak sú na ňom
viditeľné známky poškodenia, poruchy
alebo ak zariadenie funguje spôsobom,
ktorý nie je v súlade s tým, čo je popísané
v tomto návode na použitie.
UPOZORNENIE: Nepozerajte sa priamo
do svetla LED. Počas vyšetrení musia
pacienti zavrieť oči.
V prípade vážneho incidentu pri používaní
tohto zariadenia, okamžite informujte Der-
mLite a, ak to vyžadujú miestne predpisy,
váš národný zdravotný úrad.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte zariade-
nie v oblasti s nebezpečenstvom požiaru
alebo výbuchu (napr. V prostredí bohatom
na kyslík).
UPOZORNENIE: Tento výrobok vás
môže vystaviť chemikáliám vrátane
metylénchloridu a šesťmocného chrómu,
o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že
spôsobujú rakovinu alebo reprodukčnú
toxicitu. Viac informácií nájdete na www.
P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám
na úroveň emisií EMC a odolnosti podľa
normy IEC 60601-1-2: 2014. Vďaka
emisným charakteristikám je toto zariade-
nie vhodné na použitie v profesionálnom
zdravotnom prostredí, ako aj v obytnom
prostredí (CISPR 11 trieda B). Toto zari-
adenie poskytuje primeranú ochranu pre
rádiokomunikačné služby. V zriedkavých
prípadoch rušenia rádiokomunikačných
služieb môže byť potrebné, aby užívateľ
prijal opatrenia na zmiernenie, ako je
premiestnenie alebo presmerovanie zari-
adenia. VÝSTRAHA: Vyhnite sa používa-
niu tohto zariadenia v susedstve alebo
naskladanom s iným zariadením, pretože
by to mohlo mať za následok nesprávnu
prevádzku. Ak je takéto použitie potrebné,
toto zariadenie a ďalšie vybavenie by sa
mali dodržiavať, aby sa overilo, či fungujú
normálne.
VÝSTRAHA: Použitie iného príslušenstva
ako je uvedené výrobcom tohto zariade-
nia by mohlo mať za následok zvýšenie
elektromagnetických emisií alebo zníženie
elektromagnetickej imunity tohto zariade-
nia a viesť k nesprávnej prevádzke.
VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by
sa nemali používať bližšie ako 30 cm (12
palcov) od ktorejkoľvek časti zariadenia.
Inak by mohlo dôjsť k zhoršeniu výkonu
tohto zariadenia.
DÔLEŽITÉ: Pred prvým použitím nabite
internú lítium-iónovú batériu. Podrobnosti
nájdete v časti „Batéria a nabíjanie".
DermLite GL je vyšetrovacie zariadenie
kompatibilné s smartfónom s polarizo-
vaným svetlom a zväčšením 6x a 1,4x.
Držte zariadenie tak, aby LED smerovali
k pokožke. Umiestnite zariadenie ~ 25-50
mm nad pokožku a stlačením tlačidla
napájania (P) aktivujte jednu skupinu
diód LED. Ak chcete aktivovať druhú
skupinu diód LED pre druhý objektív so
zväčšením, jednoducho znova stlačte
tlačidlo napájania (P). Pozerajte sa cez
šošovku s okom 25-50 mm nad DermLite.
Premiestnite zariadenie bližšie alebo ďalej
od pokožky, aby ste dosiahli požadované
zaostrenie. Ak chcete prístroj vypnúť,
stlačte a asi na jednu sekundu podržte
tlačidlo napájania (P); jednotka sa auto-
maticky vypne po 3 minútach. Aby sa vám
pomohlo priblížiť sa veľkosti lézie na koži,
má zariadenie do krytu vyrazené 40 mm
meradlo (MM).
Cap.
Aby ste po použití chránili optické oblasti,
posuňte kryt (C) cez jednotku. Počas
používania môže byť kryt pripevnený cez
druhý koniec zariadenia.
Fotografovanie.
DermLite GL sa môže pripojiť k mobil-
ným zariadeniam pomocou adaptérov
DermLite® (predáva sa osobitne). Pred
fotografovaním vo väčšom (6x) zväčšení
pripevnite rozperu (S) a uistite sa, že je
zarovnaná so zárezom (N).
Batéria a nabíjanie
UPOZORNENIE: Toto zariadenie používa
špeciálnu lítium-iónovú batériu 3,7 V
670 mAh, ktorú je možné zakúpiť iba od
spoločnosti DermLite alebo od autorizo-
vaného predajcu DermLite. Za žiadnych
okolností nepoužívajte inú batériu ako tú,
ktorá je určená pre túto jednotku.
Po stovkách použití sa batéria zne-
hodnotí, čo môže mať za následok
zníženie kapacity a/alebo rozšírenie
lítium-iónových článkov. Sledujte znám-
ky opotrebovania batérie, ktoré môže
zahŕňať zníženú životnosť batérie,
neočakávané vypnutie, nepravidelné
správanie alebo náhlu stratu energie.
Ak si to všimnete, prestaňte zariadenie
používať a nenabíjajte batériu. Vymeňte
batériu a originál zlikvidujte v súlade s
miestnymi predpismi.
Toto zariadenie je vybavené št-
vorúrovňovým indikátorom nabíjania (CI).
Keď je jednotka zapnutá a úplne nabitá,
rozsvietia sa všetky štyri LED diódy. Ak
zostane menej ako 75% výdrže batérie,
SLOVENSKÝ
rozsvietia sa tri kontrolky LED. Ak je
vybitá viac ako polovica batérie, rozsvietia
sa dve kontrolky LED, zatiaľ čo jedna kon-
trolka LED signalizuje, že zostáva menej
ako 25% kapacity batérie. Na nabitie
zariadenia pripojte dodaný kábel USB-C k
USB k portu nabíjania (CP) a ku každému
portu USB kompatibilnému s normou IEC
60950-1 (5V). Indikátor nabíjania (CI)
pulzuje, aby indikoval nabíjanie, s počtom
pulzujúcich LED, ktoré zodpovedajú
úrovni nabitia. Po dokončení nabíjania
sa rozsvietia všetky štyri kontrolky. Po
rokoch používania možno budete chcieť
znova vložiť batériu, ktorá je k dispozícii
iba priamo od DermLite alebo od autor-
izovaného predajcu DermLite.Ak chcete
vymeniť batériu, kontaktujte spoločnosť
DermLite alebo vášho miestneho predajcu
DermLite.
Riešenie problémov: Najnovšie informácie
o riešení problémov nájdete na stránke
www.dermlite.com. Ak vaše zariadenie
vyžaduje servis, navštívte stránku www.
dermlite.com/service alebo sa obráťte na
miestneho predajcu DermLite.
Starostlivosť a údržba
VAROVANIE: Nie je povolená žiadna
úprava tohto zariadenia.
Vaše zariadenie je navrhnuté na bezprob-
lémovú prevádzku. Opravy smie vyko-
návať iba kvalifikovaný servisný personál.
Pred použitím na pacientovi môže byť
povrch vášho prístroja (okrem optických
častí) očistený izopropylalkoholom (70%
obj.). S objektívom by sa malo zaob-
chádzať ako s fotografickým zariadením
vysokej kvality a malo by sa čistiť štan-
dardným zariadením na čistenie šošoviek
a chrániť pred škodlivými chemikáliami.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostried-
ky ani neponárajte zariadenie do tekutiny.
Nečakujte v autokláve.
Záruka: 5 rokov na diely a prácu. Na
batériu sa poskytuje záruka na 1 rok.
Likvidácia: Tento prístroj obsahuje elek-
troniku a lítium-iónovú batériu, ktorá sa
musí separovať na likvidáciu a nesmie sa
likvidovať s bežným domovým odpadom.
Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii.
Sada DermLite GL obsahuje:
Zariadenie GL (6 polarizovaných LED
v dvoch skupinách, 20 mm 6x šošovka,
25 mm 1,4 x šošovka, vyrazená meracia
stupnica 40 mm), viečko, nabíjací kábel
USB na USB-C, rozperná vložka.
Technický popis: Navštívte www.dermlite.
com/technical alebo sa obráťte na miest-
neho predajcu DermLite.
loading

Este manual también es adecuado para:

Dlgl