English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar DL4W Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL4W...
For dermoscopy with skin contact, rotate the Focus Dial (FD) to extend the spac- er (S) and focus the image. To turn off your DermLite, push the power button (P) for about 1 sec. or push the two mode buttons (POL & PB), located at the head, simultaneously.
Ovaj set uključuje: i unakrsno polarizovano osvjetljenje, kratko pritisnite bilo koji gumb. DermLite (24 LED, sistem leća 30 mm sa uvećanjem od 10x, unakrsnim Pritisnite i zadržite (POL) oko 1 sekundu za prelazak između dva nivoa polariziranim i nepolariziranim osvjetljenjem, uvlačljivi uložak, uklonjiva svjetline.
(FP). Chcete-li ji odstranit a zlikvidovat, jednoduše ji vytáhněte. Záruka: 10 let na díly a práci. Na baterii se vztahuje záruka na 1 rok. Držte DermLite DL4 tak, aby LED diody směřovaly ve směru vyšetřované Likvidace: Tento přístroj obsahuje elektroniku a lithium-iontovou baterii, léze, přibližně...
(FD) for at forlænge afstandsstykket (S) og fokusere billedet. For at slukke for din DermLite skal du trykke på tænd / sluk-knappen (P) i cirka 1 sek. eller tryk på de to mode-knapper (POL og PB), der er placeret ved hovedet, sam- tidigt.
Beleuchtung, versenkbarer Abstandshalter, abnehmbare Frontplatte mit 10-mm-Fadenkreuz), Silikonhülle, Gürteltasche, Ladekabel, 5 IceCaps. Halten Sie Ihren DermLite DL4 mit den LEDs in Richtung der zu untersuchenden Läsion etwa 25 mm über der Haut. Drücken Sie den Netzschalter (P), um das Gerät einzuschalten, oder Technische Beschreibung drücken Sie gleichzeitig die beiden Modustasten (POL und PB) am Kopf.
Veaotsing: värskeimat tõrkeotsingu teavet leiate veebisaidilt www. HOIATUS. Lisaseadmete, välja arvatud selle seadme tootja poolt paku- dermlite.com. Kui teie seade vajab hooldust, külastage veebisaiti www. tavate tarvikute kasutamine võib põhjustada selle seadme elektromag- dermlite.com/service või pöörduge kohaliku 3Geni edasimüüja poole.
(IC) desechables sobre la placa frontal (FP) instalada. Garantía: 10 años para piezas y mano de obra. La batería tiene una garantía de Sostenga su DermLite DL4, con los LED dirigidos en la dirección de la lesión 1 año. a examinar, aproximadamente a 25 mm (1 ”) por encima de la piel. Presione el botón de encendido (P) para encender el dispositivo o presione los dos botones...
Ne pas stériliser à l’autoclave. Tenez votre DermLite DL4, les LED dirigées vers la lésion à examiner, à environ Garantie: 10 ans pour les pièces et la main-d’œuvre. La batterie est garantie 1 25 mm (1 ”) au-dessus de la peau.
Dial Fócais (FD) chun an spacer (S) a leathnú agus an íomhá a dhíriú. Chun do DermLite a mhúchadh, brúigh an cnaipe cumhachta (P) ar feadh thart ar 1 soic. nó brúigh na cnaipí dhá...
Jamstvo: 10 godina za dijelove i rad. Za akumulator vrijedi 1 godina. Držite DermLite DL4, s LED-ima usmjerenim u smjeru lezije koja se pre- Odlaganje: Ovaj uređaj sadrži elektroniku i litij-ionsku bateriju koji se gledava, približno 25 mm (1 ”) iznad kože. Pritisnite gumb za napajanje moraju odvojiti za odlaganje i ne mogu se zbrinjavati s kućnim otpadom.
(FP) installato. Smaltimento Tieni il tuo DermLite DL4, con i LED rivolti nella direzione della lesione da esam- Questo dispositivo contiene parti elettroniche e una batteria al litio che devono inare, circa 25 mm (1 ”) sopra la pelle. Premere il pulsante di accensione (P) per essere separate per lo smaltimento e non possono essere smaltite con i rifiuti accendere il dispositivo o premere contemporaneamente i due pulsanti modalità...
Šajā komplektā ietilpst: sekundi, lai pārslēgtos starp diviem spilgtuma līmeņiem. Dermoskopijai DermLite (24 gaismas diodes, 30 mm objektīvu sistēma ar 10x palielinā- ar kontaktu ar ādu pagrieziet fokusa disku (FD), lai pagarinātu starpliku jumu, šķērspolarizētu un nepolarizētu apgaismojumu, ievelkamu star- (S) un fokusētu attēlu.
Į šį rinkinį įeina: Dermoskopijai, kai liečiamasi su oda, pasukite Focus Dial (FD), kad „DermLite“ (24 šviesos diodai, 30 mm objektyvo sistema su 10 kartų prailgintumėte tarpiklį (S) ir sufokusuotumėte vaizdą. Norėdami išjungti padidinimu, kryžminiu ir nepoliarizuotu apšvietimu, ištraukiama tarpine, „DermLite“, maždaug 1 sekundę...
Kérjük, vegye figyelembe a helyi hulladékke- zeléshez egyszerűen húzza le. zelési előírásokat. Tartsa a DermLite DL4 készüléket úgy, hogy a LED-ek a vizsgált lézió irányába Ez a készlet tartalmazza: irányuljanak, kb. 25 mm (1 ”) a bőr felett. Nyomja meg a bekapcsológombot (P) DermLite (24 LED, 30 mm-es lencserendszer 10-szeres nagyítással, keresz-...
Garantie: 10 jaar op onderdelen en arbeid. De batterij heeft een garantie van 1 jaar. Houd uw DermLite DL4 met de LED’s gericht in de richting van de te onderzoek- en laesie, ongeveer 25 mm (1 ”) boven de huid. Druk op de aan / uit-knop (P)
Aby wykonać dermoskopię z kontaktem ze skórą, obróć pokrętło ostrości (FD), aby wydłużyć element dystansowy (S) i ustawić ostrość obrazu. Aby wyłączyć DermLite, naciśnij przycisk zasilania (P) przez około 1 sekundę. lub naciśnij jednocześnie dwa przyciski trybu (POL i PB) znajdujące się na głowie.
Este conjunto inclui: DermLite (24 LEDs, sistema de lentes de 30 mm com ampliação de 10x, iluminação polariza- IceCap® da e não polarizada, espaçador retrátil, placa removível com retícula de 10 mm), manga de Para apoiar as suas medidas de controlo de infeção, encaixe um dos IceCaps (IC) des-...
Acest set include: ţineţi-vă DermLite DL4, cu ledurile orientate în direcţia leziunii care urmează să DermLite (24 LED-uri, sistem de lentile de 30 mm cu mărire de 10x, iluminare fie examinată, la aproximativ 25 mm (1 ”) deasupra pielii. Apăsaţi butonul de polarizată...
(FP). Če ga želite odstraniti in odstraniti, ga preprosto potegnite. Garancija: 10 let za dele in delo. Za baterijo velja 1 leto. Držite DermLite DL4 z LED-diodami, usmerjenimi v smer lezije, ki jo je treba pregledati, približno 25 mm (1 “) nad kožo. Pritisnite gumb za Odstranjevanje: Ta naprava vsebuje elektroniko in litij-ionsko baterijo, vklop / izklop (P), da vklopite napravo, ali istočasno pritisnite gumb za...
čelná doska s 10 mm sieťkou), silikónové puzdro, taška na opasok, Držte DermLite DL4 tak, aby LED smerovali v smere vyšetrovanej lézie, približne nabíjací kábel, 5 IceCaps. 25 mm (1 ”) nad pokožku. Stlačením vypínača (P) zapnite zariadenie alebo súčasne stlačte dve tlačidlá...
Jos Katso uusimmat vianmääritystiedot osoitteesta www.dermlite.com. Jos laitteesi tällainen käyttö on välttämätöntä, tätä laitetta ja muita varusteita tulee tarkkailla vaatii huoltoa, käy osoitteessa www. dermlite.com/service tai ota yhteyttä paikalli- varmistaakseen, että ne toimivat normaalisti. seen 3Gen-jälleenmyyjään.
Tryck och håll in (POL) i ungefär 1 sekund för att växla mellan två ljusstyrkenivåer. För dermoskopi med hudkontakt, vrid fokusratten (FD) för att förlänga distansen (S) och fokusera bilden. För att stänga av din DermLite, tryck på strömbrytaren (P) i cirka 1 sek. eller tryck på de två lägesknapparna (POL och PB), placerade i huvudet, samtidigt.
PB) basın. Merceğe bakın ve görüntüyü odaklamak için cihazı cildinize yaklaştırın veya uzaklaştırın. Daldırma sıvısı dermoskopisi için polarize Bu set şunları içerir: DermLite (24 LED, 10x büyütmeli 30 mm lens olmayan mod ve çapraz polarize aydınlatma arasında geçiş yapmak için sistemi, çapraz polarize ve polarize olmayan aydınlatma, geri çekilebilir...
χρήσης που περιλαμβάνονται στο πακέτο πάνω από την πλάκα σύσφιξης (FP). οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε όπως τηρήσετε τους τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. Κρατήστε το DermLite DL4 σας, με τα LED να κατευθύνονται προς την κατεύθυνση της Αυτό το σετ περιλαμβάνει: βλάβης που πρόκειται να εξεταστεί, περίπου 25mm (1 “) πάνω από το δέρμα. Πιέστε το...
нива на яркост. За дермоскопия с контакт с кожата завъртете фокусното колело (FD), за да удължите дистанционера (S) и фокусирайте изображението. За да изключите вашия DermLite, натиснете бутона за захранване (P) за около 1 секунда. или натиснете едновременно двата бутона за режим (POL и PB), разположени в главата. За да спести...
Этот набор включает в себя: Для поддержки ваших мер инфекционного контроля, наденьте один из включенных DermLite (24 светодиода, система линз 30 мм с 10-кратным увеличением, кросс- одноразовых IceCaps (IC) поверх установленной лицевой панели (FP). Чтобы снять и поляризованная и неполяризованная подсветка, убирающаяся прокладка, съемная...
вимикається через 3 хвилини. Фотографія Цей DermLite може бути підключений до мобільних пристроїв або камер за допомогою магнітних адаптерів DermLite (продаються окремо), які кріпляться до подовжувача (ER). Перед тим, як робити знімки, витріть передню панель (FP) чистою і витягніть проставку...
경고 :이 장비의 개조는 허용되지 않습니다. 장치는 문제없이 작동하도록 설계되었습니다. 수리는 자격을 갖춘 DermLite DL4는 교차 편광 또는 비 편광 조명과 높은 배율 및 선명도 서비스 직원 만 수행해야합니다. 를 사용하여 피부 병변을 볼 수 있도록 설계된 스마트 폰 호환 포켓...
Página 33
Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Serienummer Katalognummer Herstelldatum Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta Uimhir Sraithuimhir Proizvođač Kataloški broj Datum proizvodnje Serijski broj Numero di catalogo Data di produzione Fabbricante...
Página 34
Do not dispose as unsorted municipal waste European authorized representative Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu Evropský zplnomocněný zástupce Bortskaf ikke som usorteret kommunalt affald Europæisk autoriseret repræsentant Nicht als unsortierter Hausmüll entsorgen Europäischer Bevollmächtigter Ärge visake sortimata olmejäätmete hulka Euroopa volitatud esindaja No desechar como basura municipal sin clasificar Representante autorizado europeo Ne pas jeter comme déchet municipal non trié Représentant autorisé européen Ná déan diúscairt mar dhramhaíl chathrach neamhshaofa Ionadaí údaraithe Eorpach Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Non gettare tra i rifiuti urbani non differenziati Rappresentante autorizzato europeo Neatbrīvojieties no nešķirotiem sadzīves atkritumiem Eiropas pilnvarotais pārstāvis Neišmeskite kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos Europos įgaliotasis atstovas Ne dobja el válogatás nélküli kommunális hulladékként Európai meghatalmazott képviselő Gooi ze niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval Europese gemachtigde vertegenwoordiger Europejski upoważniony przedstawiciel Nie wyrzucaj razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi Não descarte como lixo municipal não classificado Representante autorizado europeu Nu aruncaţi ca deşeuri municipale nesortate Reprezentant autorizat european Ne odlagajte med nesortirane komunalne odpadke Evropski pooblaščeni zastopnik Nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu Európsky splnomocnený zástupca Älä hävitä lajittelemattoman yhdyskuntajätteenä...
Página 35
1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
Página 36
3Gen, Inc. 31521 Rancho Viejo Road E. C. REP Ltd San Juan Capistrano CA 92675 | USA 5 Fitzwilliam Square East, Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 Dublin 2, D02 R744, Ireland [email protected] | www.dermlite.com Tel: +353 1 2 544 944 Email: [email protected] Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...