a brand of Hugo Lahme GmbH
Schaltung / Wiring / Branchement / Conexión / Układ sterowania
Schaltbild Piezoschaltung Total-Jet
Schaltbild Piezoschaltung Total-Jet 230V / 1N∼ 0,5 kW WS / 0,9 kW WS Art.-Nr. 733 9850
Circuit diagram wiring piezo switch Total-Jet code 733 9850
230V/ 1N~ 0,5kW WS / 0,9kW WS
Schéma de raccordement commande interrupteur piézoélectrique Total-Jet réf. 733 9850
Esquema de conexiones de la piezoconexión Total-Jet art.-N.º 733 9850
Circuit diagram wiring - Schéma de raccordement
Schemat połączeń układu sterowania piezo Total-Jet nr art. 733 9850
Art.-Nr. 733 9850
N
L1
16 A
L1
L1 N N
X1
3
5
1
1
K1
K2
E1
E2
2
6
2
4
PE
1
2
3
PE
X2
X2
M
1~
Achtung: Motorschutz einstellen
Attention: Adjust the relay for motor protection
Attention: Calibrer le relais thermique
Atención: Ajustar el relé térmico
ustawić ochronę silnika
Uwaga:
Stand 04/2023
Stand 07/2020
X1 Anschlußklemmen / clamp / borne
X2 Anschlußklemmen / clamp / borne
X3 Anschlussklemme Funktionseinheit
PE
K3 Steuerrelais / control relay / relais de commande
K1 Schütz / contactor / contacteur
K2 Schütz / contactor / contacteur
E1 Motorschutzrelais / Motor protection relay / Relais de protection moteur
E2 Motorschutzrelais / Motor protection relay / Relais de protection moteur
FI-Schalter ist bauseits zu stellen
S1 Sommer-, Winterschalter / Summer-, winter switch / Interrupteur été-hiver
F1 Feinsicherung 4AT
FI-switches not included
NT Netzteil 24V, DC, SELV
Le commutateur FI ne fait partie du
volume de livraison
FI-Schalter bauseits
FI-switches by others place
Interruptor FI no incluido
FI-le commutateur ne fait partie
Wyłącznik różnicowo-prądowy należy
du volume de livraison
ustawić w miejscu montażu
PE
N
3
5
21
K3
24
6
4
96
PE
E1
95
A1
4
PE
K1
A2
M
1~
Hugo Lahme GmbH
Kahlenbecker Straße 2 - 58256 Ennepetal
Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96 0
Fax +49 (0) 23 33 / 96 96 46
Zuleitung ( min. 3x 1,5mm² ) / supply / approsvisionnement
Funktionseinheit / Functional unit /
Unité de fonction / Unidad funcional /
Moduł funkcyjny
1 = grau / gray / gris / gris /
2 = braun / brown / brun / marrón /
3 = blau / blue / bleu / azul /
4 = schwarz / black / noir / negro /
Piezoschalter / Piezo switch /
Interrupteur piézoélectrique /
Achtung / Attention / Attention
Piezoconexión /
Motorschutz einstellen!
Adjust the relay for motor protection!
Łącznik piezoelektryczny
Calibrer le relais thermique!
2 = blau / blue / bleu / azul /
4 = grau / gray / gris / gris /
NT
N
-
PE
24V, DC, SELV
L1
+
F1
4A
+
96
E2
95
X3
A1
A1
K2
K3
Funktionseinheit / Functional unit /
A2
A2
Unité de fonction
1 = grau / gray / gris
LED Ring Funktion / LED ring function /
2 = braun / brown / brun
Fonction anneau LED / LED funcional /
3 = blau / blue / bleu
LED pierścień funkcyjny
4 = schwarz / black / noir
5 = braun / brown / brun / marrón /
Piezoschalter / Piezo switch /
6 = schwarz / black / noir / negro /
Interrupteur piézoélectique
Schaltfunktion / Switch function /
Fonction de commutation
2 = blau / blue / bleu
4 = grau / gray / gris
LED Ring Funktion / LED ring function /
Fonction anneau LED
5 = braun / brown / brun
6 = schwarz / black / noir
30
szary
niebieski
niebieski
szary
DC
S1
K2
4
1
2
2
3 4
5
-
+
+
+
24V
12V
Art.-Nr.: 578913
brązowy
czarny
24V
DC
12V
13
14
6
-
brązowy
czarny