Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Shaving Lotion
Dispensing
Razor
6735X
Rechargeable
Cordless Razor

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips NORELCO Advantage 6735X

  • Página 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 24...
  • Página 23 ENGLISH...
  • Página 24: Importantes Instrucciones De Seguridad

    2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o el...
  • Página 25: Importante

    ESPAÑOL enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada. 4.
  • Página 26: Dias De Garantia De Devolución Del Dinero

    Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
  • Página 27 ESPAÑOL Indice de Contenidos Características ........28-29 Importante .............30 Indicaciones Del Indicador De Carga LED..........30 Carga ............30-31 Recarga ............31 Cómo Insertar El Primer Cartucho........31-32 Reemplazo De Los Cartuchos ...32-33 Prueba Y Consejos El Afeitado ....33 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica .......34-35 Recorte De Las Patillas......35-36 Limpieza............37-40 Almacenamiento...........41...
  • Página 28: Características

    ESPAÑOL Características Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for Men Sistema que se adapta al contorno de la cara • Conjunto de cabezales de la afeitadora Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de la afeitadora • Cámara de captura de la barba afeitada Luz indicadora verde de carga / Luz indicador...
  • Página 29 ESPAÑOL Cortapatillas para bigotes, barba y patillas Adaptacíon automática a cualqier voltage de 100V a 240V de CC o Cepillo de limpieza Bolsa de viaje y almacenamiento Carga inicial total de 16 horas para uso sin cordón, recargable. Permite hasta 40 minutos de afeitado sin cordón.
  • Página 30: Importante

    ESPAÑOL Importante ◗ Para cargar la afeitadora, utilice únicamente la clavija del enchufe y el soporte de carga suministrados. ◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240 V de CA a 12 V de CC. ◗ Es posible que en algunos países extranjeros sea necesario utilizar un adaptador para poder enchufar el cordón.
  • Página 31: Recarga

    ESPAÑOL Coloque la afeitadora en el soporte de carga. Se encenderá la luz verde del indicador de carga. La primera carga y la recarga, después de una interrupción de uso de un mes o más, requieren 16 horas completas. Recarga ◗...
  • Página 32: Reemplazo De Los Cartuchos

    ESPAÑOL Coloque el cartucho con el conector en su lugar dentro de la afeitadora. Sólo calzará correctamente si el lado blanco del conector está orientado hacia arriba. Cierre la cubierta. Presione varias veces el botón del aplicador hasta que el gel o la loción de afeitar para hombres Nivea for Men comience a aparecer.
  • Página 33: Prueba Y Consejas Para El Afeitado

    ESPAÑOL No deseche el conector cuando reemplaza un cartucho vacío. Necesitará utilizarlo nuevamente para la otra cartucha. El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debe almacenarse a temperaturas entre 32ºF (0ºC) y 104ºF (35ºC). Prueba Y Consejas Para El Afeitado ◗...
  • Página 34: Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica

    ESPAÑOL Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ◗ Solo utilice este producto para el uso personal doméstico previsto, como se describe en este manual. Retire la tapa protectora de los cabezales de la afeitadora. Encienda la afeitadora. Sostenga la afeitadora contra la piel y presione el botón dispensador ubicado en la parte posterior del cabezal para dispensar el gel o la loción.
  • Página 35: Recorte De Las Patillas

    ESPAÑOL Si lo desea, enjuáguese y séquese la cara después de afeitarse.Abra el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo. Los cabezales (tipo HQ167) deben ser reemplazados una vez por año para obtener mejores resultados al afeitarse.
  • Página 36 ESPAÑOL Retire el conjunto de cabezales de la afeitadora tirando hacia arriba y hacia afuera. Conecte el cortapatillas al cuerpo de la afeitadora. Cómo usar el cortapatillas Encienda la afeitadora. Sostenga el cortapatillas exactamente en la línea de nacimiento del cabello que usted desea.
  • Página 37: Limpieza

    ESPAÑOL Limpieza Importante ◗ Siempre apague la afeitadora y retírela de la base antes de limpiarla. ◗ Guárdela siempre con la cubierta protectora de los cabezales colocada en su sitio. ◗ Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el conjunto de los cabezales mientras la afeitadora está...
  • Página 38 ESPAÑOL Sacuda el exceso de agua del conjunto de cabezales de la afeitadora y ciérrela. Soporte de carga: una vez por semana Desconecte el soporte de carga. Limpie el soporte de carga con un paño húmedo. Cabezales de la afeitadora: cada dos meses No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en al afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas...
  • Página 39 ESPAÑOL Sostenga el conjunto de cabezales con una mano y empuje hacia abajo y gire la perilla del marco en dirección contraria a las agujas del reloj para soltarlo, luego levántelo hacia arriba. Coloque el marco a un lado. Retire una cuchilla y un cabezal por vez, sacándolos fuera del marco.
  • Página 40 ESPAÑOL Vuelva a colocar el marco en el conjunto de cabezales. Mientras presiona hacia abajo, gire la perilla del marco en la dirección de las agujas del reloj para trabarlo en su sitio. Presione para volver a colocar el conjunto de cabezales en el compartimiento ubicado en la afeitadora.
  • Página 41: Almacenamiento

    ESPAÑOL Almacenamiento ◗ Una vez limpiada, la afeitadora puede colocarse en el soporte de carga. Sugerencia ◗ La afeitadora Advantage Razor incluye dos tipos de emulsiones para su mayor satisfacción: Loción Nivea for Men para piel normal o sensible y gel para una sensación más fresca y placentera.
  • Página 42: Accesorios

    ESPAÑOL Accesorios ◗ Reemplazo de los cabezales Tipo HQ167 - Para obtener el máximo rendimiento, reemplace los cabezales de su afeitadora Norelco Advantage una vez por año. Nota:Tipo HQ156 Reemplazo de los cabezales no puede ser utilizado por esta afeitadora. NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya que dañará...
  • Página 43: Retiro De Las Baterías

    ESPAÑOL Retiro De Las Baterías ◗ Esta afeitadora Norelco incluye baterías recargables de níquel-cadmio, que deben desecharse de manera correcta. ◗ Las baterías deben retirarse de la afeitadora solamente cuando ésta va a ser desechada. ◗ Consulte la hoja de instrucciones adjunta para obtener instrucciones sobre el retiro de las baterías recargables.
  • Página 44: Garantia

    (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Tabla de contenido