Philips NORELCO 6000 Serie Manual De Instrucciones

Philips NORELCO 6000 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NORELCO 6000 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tripleheader shaver
Tripleheader
shaver
Series 6000
BC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips NORELCO 6000 Serie

  • Página 1 Tripleheader shaver Tripleheader shaver Series 6000...
  • Página 4 empty page before TOC...
  • Página 5 English 6 Español 28...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS______________________ Introduction __________________________________________ General description ____________________________________ What do the icons on my product handle mean?___________ How do I charge my product? ___________________________ How do I use my product? ______________________________ How do I clean my shaver? ______________________________ Storage and travel _____________________________________ How do I replace the shaving heads? _____________________ Accessories ___________________________________________...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    English   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this product. DANGER To reduce the risk of electric shock: - Do not reach for a corded product that has fallen into water. Unplug immediately from the power outlet.
  • Página 8 - Use this product only for its intended household use as described in this manual. Misuse can lead do hazards or serious injuries. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. - Never operate this product if it has a damaged power cord, if it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after the product or power cord has been dropped into water.
  • Página 9: Important

    English - Only use original Philips accessories or consumables. Only use detachable power cord HQ8505. - Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C and 35 °C. - Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high temperatures.
  • Página 10: Introduction

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome or via the app. General description 1 Shaving unit 2 Shaving unit release button 3 On/off button...
  • Página 11: What Do The Icons On My Product Handle Mean

    English What do the icons on my product handle mean? Icon Behavior Meaning Flashing when Clean the shaver with warm water. you switch off the product Flashing when The travel lock is activated (see 'Storage you press the and travel'). on/off button Lights up when The number of bars lit up show the...
  • Página 12: Charging With The Power Cord

    English Quick Charge: After approx. 5 minutes of charging, the battery contains enough energy for one full shave. When the product is fully charged it has a cordless operating time of up to 60 minutes. Note: You cannot use the product while it is charging.
  • Página 13: How Do I Use My Product

    English 'Unplug for use' symbol The 'unplug for use' symbol flashes to remind you to disconnect the power cord from the power outlet and remove the small plug from the product before you switch it on. How do I use my product? Always check the product and all accessories before using.
  • Página 14 English 2 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard, as this can cause skin irritation.
  • Página 15: Cleaning Reminder

    English - Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. - At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
  • Página 16: Using The Click-On Attachments

    English Using the click-on attachments Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your product. Using the beard styler attachment with comb You can use the beard styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting or at different length settings.
  • Página 17: How Do I Clean My Shaver

    English 5 Move the product upwards while you exert gentle pressure. Make sure the front of the comb is in full contact with the skin. 6 Switch off the product and clean the attachment after each use (see 'How do I clean my shaver?').
  • Página 18 English Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. While rinsing the shaving unit, water may drip out of the base of the shaver. This is a normal occurrence. 1 Switch on the shaver. 2 Rinse the shaving unit under a warm tap.
  • Página 19: Thorough Cleaning

    English 7 Close the shaving unit. Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to. 1 Make sure that the product is switched off and disconnected from the power outlet.
  • Página 20: Cleaning The Click-On Attachments

    English 5 Clean the cutter and guard under the tap. 6 Shake off excess water. 7 Put the shaving heads back into the shaving head holder. For detailed instructions, see 'How do I replace the shaving heads?'. 8 Insert the hinge of the shaving head holder into the slot in the top of the shaving unit and close the shaving unit.
  • Página 21: Storage And Travel

    English Never dry the cutting unit with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth. Tip: For optimal performance, lubricate the teeth of the beard styler attachment with a drop of sewing machine oil regularly. Storage and travel - Be sure the product is switched off.
  • Página 22: Activating The Travel Lock

    Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads (see 'Accessories'). Replacing the shaving heads 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button on the shaving unit and pull the shaving head holder off the shaving unit.
  • Página 23 English 3 Turn the retaining rings counterclockwise and remove them. Place them aside in a safe place. 4 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Discard the used shaving heads immediately to avoid mixing them with the new shaving heads.
  • Página 24: Accessories

    Replacement parts and accessories may be purchased at a store near you or on our website www.philips.com/store. The following accessories and spare parts are available: - SH71 Philips Norelco replacement shaving heads Assistance For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050.
  • Página 25: Full Two-Year Warranty

    Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product (except shaving heads) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
  • Página 26: 45-Day Money-Back Guarantee

    *Read enclosed instructions carefully. 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System.
  • Página 27 English To obtain money-back guarantee service, please go to www.PhilipsMoneyBack.com. Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned product.
  • Página 28 Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ___________ Introducción __________________________________________ Información general ___________________________________ ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto? ¿Cómo se carga el producto? ____________________________ ¿Cómo se usa el producto?______________________________ ¿Cómo se limpia la afeitadora? __________________________ Almacenamiento y viaje ________________________________ ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado? __________ Accesorios ____________________________________________...
  • Página 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: - No intente agarrar un producto con cable que haya caído al agua.
  • Página 30 El uso inadecuado puede causar posibles riesgos o lesiones graves. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. - Nunca utilice este producto si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está...
  • Página 31 - Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño, cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y comuníquese con Philips. - No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas ni en ollas de inducción.
  • Página 32: Introducción

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Introducción ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para aprovechar al máximo el soporte que le ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome o a través de la aplicación.
  • Página 33: Qué Significan Los Íconos Que Están En El Mango Del

    Español 12 Peine para el accesorio de recortadora de barba Los accesorios provistos pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que han sido provistos con su producto. - Esta afeitadora es resistente al agua. Es apropiado para su uso en el baño o la ducha y puede lavarse en la llave.
  • Página 34: Cómo Se Carga El Producto

    Español Icon Behavior Meaning Las luces El producto se está cargando. parpadean en secuencia Está El producto está completamente continuamente cargado. iluminada Parpadeante El producto se tiene que desconectar del tomacorriente antes de que se pueda encender. ¿Cómo se carga el producto? Cargue el producto antes de usarlo por primera vez y cuando la luz inferior del indicador de estado de la batería empiece a parpadear de...
  • Página 35 Español 2 Inserte la clavija pequeña en el producto y conecte la clavija de alimentación en cualquier tomacorriente de pared. - Mientras el producto está en modo de carga rápida, las luces del indicador de estado de la batería se van iluminando una tras otra.
  • Página 36: Cómo Se Usa El Producto

    Español Símbolo de "Desconectar para usar" El símbolo de "Desconectar para usar" parpadea para recordarle que debe desconectar el cable de corriente del tomacorriente y retirar la clavija pequeña del producto antes de que pueda encenderlo. ¿Cómo se usa el producto? Siempre revise el producto y todos los accesorios antes de usarlo.
  • Página 37 Español afeitado con agua tibia de la llave antes de seguir los pasos que se detallan a continuación. 1 Encienda el producto. 2 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes direcciones de crecimiento.
  • Página 38: Recordatorio De Limpieza

    Philips Norelco. - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días posteriores a la...
  • Página 39 Español - Limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando el producto ya no afeite tan bien como antes. Uso de los accesorios de ajuste de clic. Nota: Los accesorios provistos pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que han sido provistos con su producto.
  • Página 40 Español 3 Presione el selector de longitud y luego empújelo hacia la izquierda o derecha para seleccionar el largo del vello deseado. 4 Encienda el producto. 5 Mueva el producto hacia arriba mientras ejerce una presión suave. Asegúrese de que la parte frontal del peine esté...
  • Página 41: Cómo Se Limpia La Afeitadora

    Español ¿Cómo se limpia la afeitadora? Para un óptimo desempeño, limpie el producto y los accesorios después de cada uso. Limpieza de la afeitadora bajo la llave de agua. Limpie la afeitadora después de cada uso para evitar que se obstruya o se dañe. Nunca seque la unidad de afeitado con una toalla o pañuelo desechable, ya que esto puede dañar los cabezales de afeitado.
  • Página 42: Limpieza A Fondo

    Español 5 Enjuague el sostenedor del cabezal de afeitado con agua caliente de la llave. 6 Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque al aire completamente. 7 Cierre la unidad de afeitado. Limpieza a fondo Le aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la...
  • Página 43 Español protector de afeitado equivocado, tardará varias semanas en volver a lograr un desempeño óptimo del afeitado. 5 Limpie el cortador y el protector en el grifo. 6 Sacuda el exceso de agua. 7 Vuelve a colocar los cabezales de afeitado en su soporte.
  • Página 44: Almacenamiento Y Viaje

    Español 4 Elimina cuidadosamente el exceso de agua de la recortadora de barba, los peines y los accesorios de la recortadora de vello de nariz/oreja y deja que se sequen por completo. Nunca seque el elemento de corte con una toalla o paño, ya que esto puede dañar el dentado de recorte.
  • Página 45: Bloqueo Para Viajes

    ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado? Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace los cabezales de afeitado cada año. Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (ver 'Accesorios').
  • Página 46 Español Reemplazo de los cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora. 2 Presiona los botones de liberación de la unidad de afeitado y tira del soporte de cabezales de afeitado para quitarlo de la unidad de afeitado. 3 Gire los anillos de retención a la izquierda y retírelos.
  • Página 47: Accesorios

    Están disponibles los siguientes accesorios y piezas sueltas: - Cabezales de afeitado de repuesto Philips Norelco SH71. Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050.
  • Página 48: Garantía Total De Dos Años

    Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (excepto los cabezales de afeitado) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años...
  • Página 49: Garantía De Devolución De Su Dinero Por 45 Días

    GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS Para disfrutar de una afeitada cómoda y al ras con su nueva afeitadora para hombres Philips Norelco, la afeitadora se debe usar únicamente por 3 semanas. Esto permite que su cabello y su piel tengan tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de afeitado Philips Norelco.
  • Página 50 El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
  • Página 53 Empty page before back cover...
  • Página 54 P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Norelco and Tripleheader are registered trademarks of Philips North America LLC. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

Este manual también es adecuado para:

Norelco s6600/90

Tabla de contenido