Medion MD 44805 Manual De Instrucciones
Medion MD 44805 Manual De Instrucciones

Medion MD 44805 Manual De Instrucciones

Radio de manivela dinamo con panel solar
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Dynamo-Kurbel-Radio mit
Solarpanel
Radio manivelle dynamo
avec panneau solaire
Dynamo crankradio met
zonnepaneel
MEDION
®
Handleiding
MD 44805
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Radio de manivela
dinamo con panel solar
Radio a dinamo a mano-
vella con pannello solare
Radio na dynamo z pane-
lem słonecznym
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 44805

  • Página 1 Dynamo-Kurbel-Radio mit Radio de manivela Solarpanel dinamo con panel solar Radio manivelle dynamo Radio a dinamo a mano- avec panneau solaire vella con pannello solare Dynamo crankradio met Radio na dynamo z pane- zonnepaneel lem słonecznym MEDION ® MD 44805...
  • Página 108 Índice Información acerca de este manual de instruc- ciones ..............111 1.1. Explicación de los símbolos ......111 Uso conforme a lo previsto ........ 113 Indicaciones de seguridad ......... 115 3.1. Grupo de personas limitado ......115 3.2. Seguridad operativa ........116 3.3.
  • Página 109 11.3. Orientación de la antena .......130 11.4. Memorización automática de emisoras .. 131 Conexión de los auriculares/cascos ....132 Ajuste de la hora ..........133 Carga de un aparato externo ......133 Bloqueo de teclas ..........133 Restablecimiento de la configuración del apa- rato ..............134 Limpieza .............134 Solución de fallos ..........134...
  • Página 110: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    . Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro produc- to. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el pro- pio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 111 ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. Información detallada para el uso del aparato Respete las indicaciones del manual de instruc- ciones. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por des- carga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volu- men excesivo. •...
  • Página 112: Uso Conforme A Lo Previsto

    . Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibilida- des de uso: • recepción y reproducción de emisoras de radio en las bandas de frecuencia FM y AM; • linterna con luz continua y función SOS; • función de alarma; •...
  • Página 113 • No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización previa y utilice solo las piezas de recambio y los accesorios suministrados o autori- zados. • Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instruc- ciones, especialmente las indicaciones de seguridad.
  • Página 114: Indicaciones De Seguridad

    • No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente: – una alta humedad del aire o hume- dad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas; – radiación solar directa; – llamas abiertas. . Indicaciones de seguridad ..
  • Página 115: Seguridad Operativa

     La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo supervisión.  Guarde el aparato y los accesorios fue- ra del alcance de los niños. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la in-...
  • Página 116  No coloque recipientes llenos de líqui- do, como jarrones, sobre el aparato o cerca del mismo y proteja todas las piezas frente a gotas de agua o agua pulverizada. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguri- dad eléctrica.
  • Página 117: Alimentación Eléctrica

    .. Alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electrici- dad. Por ello, es imprescindible ob- servar las siguientes indicaciones:  Para la conexión de la radio, utilice úni- camente el cable USB suministrado. ...
  • Página 118: Lugar De Instalación/Entorno

    traños en el interior del aparato, desen- chufe inmediatamente la clavija de la conexión USB. .. Lugar de instalación/entorno  En caso necesario, coloque una protec- ción antideslizante debajo del aparato.  Para evitar que el aparato se caiga, co- loque todos sus componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funciona- miento.
  • Página 119: Compatibilidad Electromagnética

     No tire el aparato al fuego, no lo corto- circuite ni lo despiece.  No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.  Utilice el aparato únicamente en vi- viendas y espacios similares. .. Compatibilidad electromagnética ...
  • Página 120: Manipulación Segura De Las Baterías

    .. Manipulación segura de las baterías ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Las baterías pueden contener sus- tancias inflamables. En caso de un tratamiento inadecuado, las bate- rías pueden derramarse, calentarse excesivamente, inflamarse o inclu- so explotar, lo que podría compor- tar daños para el aparato y la salud. ...
  • Página 121 ras de agua) de conformidad con la nor- ma IEC 60529. Si el aparato no se utiliza de forma correc- ta, puede penetrar agua en el equipo y provocar incendios, descargas eléctricas o un mal funcionamiento. La garantía no cubre un funcionamiento incorrecto deri- vado de un mal uso por parte del usuario.
  • Página 122: Información Sobre La Conformidad Ue

    . Información sobre la conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que el tipo de equi- po inalámbrico MD 44805 cumple la directiva 2014/53/ UE (Directiva sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos) y la directiva 2011/65/UE (Directiva RoHS).
  • Página 123: Volumen De Suministro

    . Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la in- gestión o inhalación de piezas pe- queñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los ni- ños.  Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
  • Página 124: Vista General Del Aparato

    . Vista general del aparato .. Vista delantera Altavoz SIREN: activar/desactivar la alarma PRESET: abrir emisoras guardadas; CLOCK: ajustar la hora FM/AM: cambiar la banda de frecuencia de radio FM/ LOCK: activar/desactivar el bloqueo de teclas MEMORY: guardar emisoras AUTO SCAN: búsqueda de emisoras automática con almacenamiento de emisoras ...
  • Página 125: Vista Trasera

      10. TUNING : seleccionar frecuencia, buscar .. Vista trasera 14 15 11. Linterna 12. Placa de características (en la parte inferior) 13. Manivela de dinamo 14. Antena telescópica 15. Panel fotovoltaico (en la parte superior)
  • Página 126: Lado Derecho

    .. Lado derecho 16 17 : conexión de auriculares 17. USB OUT V|.A: salida USB para cargar aparatos externos 18. DC IN V .A: entrada USB para cargar la ba- tería integrada 19. Colgador con mosquetón . Conexión del cable de carga USB ...
  • Página 127: Carga Del Aparato

    . Carga del aparato El aparato está equipado con una batería integrada. Puede cargarse a través de la conexión USB, del mecanismo de di- namo o del panel fotovoltaico. Durante la carga, el LED CHARGE se ilumina en rojo; cuando la batería está totalmente cargada, el LED se ilumina en ver- de.
  • Página 128: Linterna Y Función Sos

    . Linterna y función SOS  Pulse la tecla para encender y apagar la linterna.  Mantenga pulsada la tecla para que la linterna se encienda de acuerdo con una señal morse de S-O-S. Mantenga pulsada de nuevo la tecla para desactivar la función SOS.
  • Página 129: Funcionamiento De La Radio

    . Funcionamiento de la radio Con esta radio puede sintonizar emisoras FM (onda ultracor- ta) y emisoras AM (onda media).  Pulse la tecla FM/AM para elegir la banda de frecuencia deseada. .. Encendido/apagado de la radio  Pulse la tecla para encender la radio o para cambiarla al modo standby.
  • Página 130: Memorización Automática De Emisoras

    .. Memorización automática de emisoras  Mantenga pulsada la tecla AUTO SCANhasta que se inicie la búsqueda. Todas las emisoras encontradas se guardan ordenadas por frecuencia. Si hay emisoras guar- dadas con anterioridad, se sobrescribirán. ... Búsqueda de emisoras  Mantenga pulsada una de las teclas TUNING ...
  • Página 131: Conexión De Los Auriculares/Cascos

    . Conexión de los auriculares/ cascos En el lateral del aparato encontrará la conexión para auricu- lares. ¡ADVERTENCIA! ¡Pérdida de audición! Una presión sonora excesiva al utilizar auriculares y cascos puede provocar daños en la capacidad au- ditiva o la pérdida del sentido de la audición.
  • Página 132: Ajuste De La Hora

    . Ajuste de la hora  Con la tecla puede cambiar el aparato al modo stan- dby.  Mantenga pulsada la tecla CLOCK hasta que en la pan- talla se muestre H o H.  Si pulsa la tecla TUNING ...
  • Página 133: Restablecimiento De La Configuración Del Apa- Rato

    . Restablecimiento de la confi guración del aparato Si se producen fallos de funcionamiento o los botones dejan de funcionar, es posible restablecer el aparato. En tal caso, se borrarán todas las emisoras de radio guardadas.  Mantenga pulsada la tecla durante aprox.
  • Página 134 Problema Posible Solución causa No se puede • La batería está • Cargue la batería. encender el descargada. • Conecte el ca- aparato. • El cable de ble USB correcta- carga no está mente. conectado co- rrectamente. Indicación de • La hora y la •...
  • Página 135: Almacenamiento En Caso De No Utilización

    . Almacenamiento en caso de no utilización ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.  Cargue completamente el aparato cada 2 meses para evitar daños en la batería.  Almacene el aparato y el cable USB co- rrespondiente en un lugar seco y fresco y procure que tanto el aparato como el cable USB estén protegidos del polvo y...
  • Página 136: Eliminación

    . Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los emba- lajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioam- biente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO El aparato está...
  • Página 137: Datos Técnicos

    . Datos técnicos Aparato Tensión/corriente de en- USB-C trada 5 V , 2,1 A máx. Batería interna 3,7 V , 1900 mAh. iones de litio Tensión de salida Conector jack de 3,5 mm de los auriculares Conexión de carga USB-A 5 V 1000 mA máx. Banda de frecuencia FM 87,5-108 MHz Banda de frecuencia AM 522-1620 kHz...
  • Página 138: Informaciones De Asistencia Técnica

    Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros: • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica tam- bién está a su disposición a través de nuestra línea direc- ta o por correo postal.
  • Página 139: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabri- cante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania...
  • Página 140: Declaración De Privacidad

    MEDION AG, Datenschutz, Am Ze- hnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos relacionados con ello (p. ej., repa-...
  • Página 141 (art. 77 del RGPD en combinación con el artículo 19 de la BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, apdo.

Tabla de contenido