Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Página 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Página 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
Página 6
Push cam lock all the way down into hole. ATTENTION / ACHTUNG! / ATTENTION / /Drücken Sie das Nockenschloss ganz nach unten in das Loch. /Poussez le verrou à came à fond dans le INSTALLING CAM LOCKS / EINBAU DES NOCKENSCHLÖSSERN trou.
Página 7
Use C screw to lock No.2 and 3 panel on No.1 panel. Use C screw to lock No.4 panel on No.2 and 3 panel. /Verwenden Sie die C-Schraube, um die Platten Nr. 2 und 3 mit der /Verwenden Sie die C-Schraube, um die Platte Nr. 4 an der Platte Nr. 2 Platte Nr.
Página 8
Finished the chair assembly. Put A(cam bolt) in the No.5 and 6 panel. /Fertigstellung der Stuhlmontage. /Setzen Sie A (Nockenbolzen) in die Platten Nr. 5 und 6 ein. /L'assemblage de la chaise est maintenant terminé. /Montez le boulon à came A dans les pattes 5 et 6. /El montaje de la silla está...
Página 9
Insert D(wooden dowels) in No.10 and 11 panel downside, connect it to No.9 panel. Use C screw to lock No.10 and 11 panel on No.9 panel. Use F screw to lock G(metal hinge) on No.9 and 13 panel. /Setzen Sie D (Holzdübel) in die Platten Nr. 10 und 11 ein und verbinden mit der Platte Nr.
Página 10
Put B(cam lock) in the No.14 and 15 panel left side, then insert No.5 and 6(foot) in it, lock it. /Setzen Sie B (Nockenschloss) in die linke Seite der Platten Nr. 14 und 15 ein, dann setzen Sie Nr. 5 und 6 (Fuß) ein und verriegeln sie. /Placez le verrou à...
Página 12
Open the cover, stick I(plastic cushion) on No.5 and 6 panel top. Across No.16(bar) to No.10 panel, put the paper roll in the bar, Use E screw to lock H(metal hands up hinge) on No.7 and 13 continue across it to No.11 panel, finally, use No.17(ball lock) to panel.
Página 13
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Página 14
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.