Scheppach HMS860 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 165

Ocultar thumbs Ver también para HMS860:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84
8.3 Ogranicznik równoległy (rys. 6 + 7)
• Przyłożyć ogranicznik równoległy (8) na obudowie
maszyny i zamocować go za pomocą śrub z łbem
walcowym o gnieździe sześciokątnym (C).
8.4 Korba ręczna do regulacji strugania grubo-
ściowego (rys. 8)
• Korbę ręczną (12) do dosuwania głębokości struga-
nia należy tylko nasadzić na wrzeciono.
8.5 Odsysacz wiórów (rys. 10)
• Aby zamontować przedłużenie odsysacza wiórów
(5a), należy odkręcić wkręt z rowkiem krzyżakowym
na przedłużeniu. Złożyć obie części (5, 5a) i ponow-
nie dokręcić wkręt z rowkiem krzyżakowym.
8.6 Odsysacz wiórów - struganie wyrównujące po-
wierzchnię (rys. 11 + 12)
• W celu montażu osłonę noża strugarski kompl. (9)
ustawić w najwyższej pozycji.
• Stół do strugania grubościowego (21) ustawić za po-
mocą korby ręcznej (12) w najniższej pozycji.
• Odsysacz wiórów (5) ustawić lekko skośnie w sto-
sunku do maszyny i przesunąć go do tyłu. Oba ele-
menty łącznikowe (3) należy trzymać skierowane na
zewnątrz.
• Następnie
odsysacz
wać za pomocą elementów łącznikowych (3).
Uwaga! Maszyna nie włączy się, jeśli elementy łącz-
nikowe (3) nie zostaną prawidłowo wetknięte.
• Następnie złożyć osłonę noża strugarskiego kompl.
(9) z powrotem do tyłu.
8.7 Odsysacz wiórów - struganie grubościowe
(rys. 13 + 14)
• Do strugania grubościowego należy zdemontować
ogranicznik równoległy. Wykonać czynności opisa-
ne w punkcie 8.3 w odwrotnej kolejności.
• Następnie elementy łącznikowe (3) ponownie trzy-
mać skierowane na zewnątrz i nałożyć odsysacz
wiórów (5) na strugarkę.
• Następnie odsysacz wiórów (5) zablokować za po-
mocą elementów łącznikowych (3). Uwaga! Maszy-
na nie włączy się, jeśli elementy łącznikowe (3) nie
zostaną prawidłowo wetknięte.
wiórów
(5)
zabloko-
www.scheppach.com
9.
Montaż
m UWAGA!
Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie cał-
kowicie zmontować!
Przed każdym użyciem sprawdzić:
• Włączniki i wyłączniki, łącznie z wyłącznikiem awa-
ryjnym (jeśli dostępny) pod kątem dpoprawności
działania
• Zasunięte oddzielające urządzenia zabezpie-
czające (rys. 1a - poz. 3)
przez otwarcie po kolei każdego oddzielającego
urządzenia zabezpieczającego, aby wyłączyć ma-
szynę oraz przez sprawdzenie, czy nie jest możli-
we włączenie maszyny przy wszystkich otwartych
urządzeniach zabezpieczających
• Hamulec
sprawdzając działanie, by stwierdzić, czy hamo-
wanie w danym czasie hamowania jest skuteczne
oraz, o ile maszyna jest wyposażona w hamulec
mechaniczny, sprawdzając hamulec po każdym
uruchomieniu ochrony przed przeciążeniem
• Zapadki przeciwodrzutowe (rys. 9 - poz. 20)
dokonując oględzin przynajmniej raz w trakcie
zmiany, by stwierdzić, czy są w dobrym stanie
technicznym, np. czy powierzchnia styku nie jest
uszkodzona w wyniku uderzeń oraz czy zapadki
przeciwodrzutowe (20) powracają na miejsce pod
wpływem własnego ciężaru;
• Nóż struga (rys. 17 - poz. 25)
pod kątem uszkodzeń i właściwego zamocowania.
Użytkowanie maszyny jest dozwolone wyłącznie
wtedy, gdy spełnione są te wszystkie warunki.
Stosować wyłącznie dobrze naostrzone noże poddane
konserwacji. Stosować wyłącznie noże przeznaczone
do użytku z daną maszyna.
Do obróbki krótkich przedmiotów obrabianych stoso-
wać nieuszkodzone klocki do przesuwania lub popy-
chacze.
Maszynę podłączyć do urządzenia odsysającego pył
lub wióry.
Przed rozpoczęciem obróbki sprawdzić, czy ogranicz-
nik jest mocno zaciśnięty.
PL | 165
loading