Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Hersteller:
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten
mit Ihrer neuen Maschine.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden
Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem
Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
unsachgemäßer Behandlung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräf-
te,
Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen,
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung
der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen
0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Wir empfehlen Ihnen:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den
gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre
Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen
Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise, wie
Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirtschaftlich
arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkos-
ten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässig-
keit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die-
nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Be-
trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes
beachten.
Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle geschützt
vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine aufbe-
wah ren. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Auf-
nah me der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden.
An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die im
Ge brauch der Maschine unterwiesen und über die damit
verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte
Mindestalter ist einzuhalten.
Allgemeine Hinweise
Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
even tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen
muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spätere
Reklamationen werden nicht anerkannt.
Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die-
nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.
Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er-
satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie
bei Ihrem -Fachhändler.
Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so-
wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
All manuals and user guides at all-guides.com
Technische Änderungen vorbehalten!
Geräuschkennwerte
Die nach EN 23746 für den Schalleistungspegel bzw.
EN 31202 (Korrekturfaktor k3 nach Anhang A.2 von EN
31204 berechnet) für den Schalldruckpegel am Arbeits-
platz ermittelten Geräuschemissionswerte betragen unter
Zugrundelegung der in ISO 7904 Anhang A aufgeführten
Arbeitsbedingungen.
Schalleistungspegel in dB (Abrichten)
Leerlauf L
Bearbeitung L
hms 2600ci
Lieferumfang
Hobelmaschine hms 2600ci
Hobelwellenschutz
Kombinierte Absaughaube
Montagezubehör (Beipackbeutel)
Abrichtanschlag verstellbar
Bedienungsanweisung
Technische Daten
Baumaße L x B x H mm
1160 x 690 x 720 (1060)
(in Klammern Maße mit
Untergestell)
Tischhöhe mm
Abrichttisch L x B mm
Dickentisch L x B mm
Gewicht kg
Hobelwelle
Hobelwellen ø mm
Messerflugkreis ø mm
Werkstoff Hobelwelle
Drehzahl max. 1/min
Anzahl der Hobelmesser
Abmessung der
Hobelmesser mm
Hobelmesser
nachschleifbar bis mm
Werkstoff der
Hobelmesser mm
Vorschub
Anzahl Vorschubwalzen
Oberfläche
Vorschubwalzen ø mm
Länge mm
Vorschubgeschwindig-
keit m/min.
abschaltbar
Antrieb
380–420/50
Motor V/Hz
2400
Aufnahmeleistung P1 W
1800
Abgabeleistung P2 W
2800
Drehzahl 1/min
S6/40 %
Betriebsart
Arbeitsdaten
Hobelbreite Abrichten
max. mm
Spandicke Abrichten
max. mm
Hobelbreite Dickten
max. mm
Spandicke Dickten
max. mm
Durchlaß Dickten min/
max. mm
Winkel
Anschlaglänge mm
Anschlaghöhe mm
= 93,8 dB(A)
WA
= 100,6 dB(A)
WA
540
je 500 x 310
590 x 250
135
59
61
C45
6500
2
3 x 18 x 260
15
HSS Nr. 3343
2
gummiert
35,5
307
5,0
nein
220–240/50
2340
1750
2800
S6/40 %
260
3
250
5
5/210
90–45°
900
150
deutsch 3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach hms 2600ci

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Hersteller: hms 2600ci Lieferumfang Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 Hobelmaschine hms 2600ci D-89335 Ichenhausen Hobelwellenschutz Kombinierte Absaughaube Verehrter Kunde, Montagezubehör (Beipackbeutel) Abrichtanschlag verstellbar Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Bedienungsanweisung mit Ihrer neuen Maschine.
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Schalldruckpegel am Arbeitsplatz in dB Einschaltdauer S 6 – 40%. Leerlauf L = 88,0 dB(A) • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschi- pAeq Bearbeitung L = 93,7 dB(A) ne beachten. pAeq Schalleistungspegel in dB (Dickten) •...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Die Hobelmaschine darf nicht an den Abrichttischen an- • Defekte Hobelmesser (Risse oder dergleichen) sofort gehoben werden! austauschen. Siehe Messerwechsel! • Die Wirksamkeit der Rückschlagsicherung vor jeder Aufstellen und justieren, Fig. 4 Arbeitsschicht überprüfen. Die Greiferspitzen müssen Die Maschine steht auf 4 verstellbaren Gummipuffern.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme stellung, wobei 1 Teilstrich 0, 05 mm entspricht. Keilriemenspannung Motor, Fig. 11, 12, 12.1 + 12.2 Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshin- Achtung! weise. Sämtliche Schutz- und Hilfseinrichtungen müssen • Flachriemen und Keilriemen nach der ersten Inbe- montiert sein.
  • Página 5: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com lenkhebel von 0 – 3 mm stufenlos einstellbar. tung überprüft werden, gegebenenfalls muß die Polarität mittels Schraubendreher getauscht werden (Maschinen- Verschiebt sich der Abrichttisch während der Arbeit selbst- steckdose, Fig. 3). tätig, so ist eine maßgenaue Spanabnahme nicht mehr Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlos- möglich.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Daten des Maschinen- Typenschildes • Verletzungsgefahr für Finger und Hände besteht. • die Aufspannflächen in der MesserweIIe und die Keil- • Daten der Elektrosteuerung leisten gesäubert werden. Bei Rücksendung des Motors immer die komplette An- •...
  • Página 7: Eg-Konformitätserklärung

    Bei einer Änderung an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Maschine: Abricht-, Dickenhobelmaschine Maschinentyp: hms 2600ci, Art.-Nr. 7137 0901, 7137 0902 Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG (bis 28.12.2009), EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (ab 29.12.2009), EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG, EG-EMV Richtlinie 2004/108/EWG.
  • Página 8: General Considerations

    All manuals and user guides at all-guides.com Manufacturer: hms 2600ci Scheppach Scope of delivery Manufacturer of Woodworking Machines GmbH Planing machine hms 2600ci Günzburger Straße 69 Planer shaft guard D-89335 Ichenhausen Combined extraction outlet Valued customer, Assembly supplies (supply bag)
  • Página 9: General Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com m Utilization in accordance Sound characteristics In accordance with EN 23746 for sound power level, as with the regulations well as EN 31202 (correction factor k3 calculated ac- cording to Appendix A.2 of EN 31204) for the calculation of the sound pressure level at the workstation, the sound •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com equipment must be immediately assembled. Not part of scope of delivery: • Immediately exchange defective planer knives (rifts or 1 Flat wrench SW 13 such). Monitor the knife change! • Check the effectiveness of the anti-kickback attach- Due to technical reasons, your packed planing machine is not ment before each operation.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Disconnect the power plug! encasing, Fig. 11. • Remove both side walls. Planer work – Chip removal, Fig. 6.1 • Losen clamping nut A on both sides (Fig. 13.1 + The planer work chip removal is adjustable with the joint 13.2).
  • Página 12: Residual Risks

    All manuals and user guides at all-guides.com m Residual Risks cuit operation The motor shuts down on its own when overloaded, while a The machine is built according to the technical standard winding thermostat is embedded in the motor. After cool- and the recognized technical safety regulations.
  • Página 13 Thicknessing and Planing machine For regrinding, bring the blade to an authorised grinding workshop, or ship it back to the manufacturer. Type of machine hms 2600ci, Art.-Nr. 7137 0901, 7137 0902 Installing planer blades Fig. 16 Relevant EC directives: 1 Adjusting screw EC machine directive 98/37/EG (<...
  • Página 14: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Trouble shooting To repair faults, switch off the machine. Pull power plug. Problem Possible Cause Relief Irregular and discontinuous transport Thickness desk not free of resin or not Clean and spray (sliding spray) the at the thickness planing free of oil.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Fabricant: hms 2600ci Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Etendue de la livraison Günzburger Straße 69 Machine à raboter hms 2600ci D-89335 Ichenhausen Protection de l’arbre Cher client, Hotte d’aspiration combinée Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès Accessoires de montage dans votre travail sur cette nouvelle machine.
  • Página 16: Instructions De Sécurité Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com machine que sous surveillance. Passage min/max. 5/210 épaisseur mm • Les personnes travaillant sur la machine ne doivent être 90–45° soumises à aucune distraction. Angle • Eloignez les enfants de la machine si elle est raccordée Longueur de rabotage au réseau électrique.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com dimensions indiquées dans les ‘Caractéristiques Tech- La butée de dégauchissage doit toujours être fixée de ma- niques’. nière sûre. • Observer impérativement les prescriptions de préven- Fig. 5.3 tion des accidents applicables ainsi que toutes autres Le serrage de la butée de dégauchissage est assuré...
  • Página 18: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com protection de l’arbre sur la largeur de la pièce à usiner. la largeur de la pièce à usiner Pressez la pièce à usiner contre la butée de rabotage et Veillez à poser les mains avec les doigts et le pouce serrés sur la pièce à...
  • Página 19: Risques Résiduels

    All manuals and user guides at all-guides.com • Fixez la paroi latérale. • Dangers pour la santé dus au bruit. Pendant le travail, le niveau de bruit admissible est dépassé. Portez im- Réglage du rouleau d’avance, Fig. 14 pérativement un équipement de protection individuelle Afin d’obtenir une avance correcte, les ressorts de com- telle qu’une protection auditive.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com thermostat. Après un temps de refroidissement (de durée ou les travaux effectués en cas de dysfonctionnement ne variable) le moteur peut de nouveau être mis en marche. doivent être effectués qu’avec l’entraînement à l’arrêt. Ar- rêtez la machine à...
  • Página 21: Déclaration De Conformité Ce

    Que les fers de rabot et les cales en coin doivent former des deux côtés un ensemble avec l’arbre à fers. Par la présente, nous, la société (s.a.r.l) scheppach Fabrikation • Que les vis de serrage doivent toutes être correctement von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str.
  • Página 22: Indicazioni Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Produttore: Produzione di macchinari per la lavorazione del legno Srl Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Gentile Cliente, Le auguriamo ogni soddisfazione e successo per l’utilizzo del Suo nuovo macchinario. Nota: Il produttore del seguente apparecchio, secondo la vigente legge relativa alla responsabilità...
  • Página 23: Norme Di Sicurezza Generali

    I valori di rumorosità prescritti da norma europea EN Volume della fornitura 23746 sui livelli di potenza acustica e da EN 31202 (fat- Piallatrice hms 2600ci tore correttivo k3 calcolato secondo l’appendice A.2 della norma EN 31204) sul livello della pressione acustica sul...
  • Página 24: Destinazione D'impiego

    All manuals and user guides at all-guides.com m Destinazione d’impiego Montaggio • La piallatrice è costruita esclusivamente con gli utensili Fanno parte del volume della fornitura: e gli accessori presentati per la lavorazione del legno. 1 chiave a gancio 52/55 •...
  • Página 25: Consigli D'utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com m Consigli d’utilizzo • Bisellare o smussare: Il pezzo in lavorazione viene mes- so contro la guida a filo. Adattare la barra di sicurezza Preparazione e regolazione del macchinario della protezione albero pialla alla larghezza del pezzo •...
  • Página 26: Rischi Residui

    All manuals and user guides at all-guides.com Pialle a spessore - Regolazione del piano, fig. 10.2 • Montare il nuovo rullo d’avanzamento. Il piano spessore è regolabile in altezza sopra il volantino. • Infine completare nuovamente il macchinario. L’indicatore di posizione integrato segna l’altezza dell’aper- tura da 5 a 210 mm.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com collegare nuovamente in modo opportuno il macchina- di 1,5 mm². rio alla rete! Il collegamento alla rete deve essere protetto con un fusi- bile di massimo 16 A. Collegare il macchinario con spina CEE alla rete, la linea Per il collegamento alla rete o lo spostamento deve essere d’alimentazione deve essere protetta da fusibili di 16 A.
  • Página 28: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Denominazione del macchinario: Piallatrice Le indicazioni per il fissaggio della lama, per la sporgenza Modello: hms 2600ci, Art.-Nr. 7137 0901, 7137 0902 della lama, per lo spessore della lama, per la lunghezza minima di sporgenza e per il momento di serraggio ottima-...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Producent: hms 2600ci Omvang van levering Fabricage van houtbewerkingmachines GmbH Schaafmachine hms 2600ci Günzburger Strasse 69 Schaafasbescherming D-89335 Ichenhausen Gecombineerde afzuigkap Montagetoebehoren (bijzakje) Geachte klant, Vlakgeleider verstelbaar Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw Handleiding voor gebruik nieuwe machine.
  • Página 30: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Geluidsdruk niveau op het werk in dB • Alle gevaren- en veiligheidsaanwijzingen in acht ne- Stationär = 88,0 dB (A) men. pAeq Bewerking = 93,7 dB (A) • Alle gevaren- en veiligheidsaanwijzingen voltallig in pAeq Geluidsprestatieniveau in dB (diktes) leesbare conditie bij de machine bewaren.
  • Página 31: In Bedrijf Nemen

    All manuals and user guides at all-guides.com De schaafmachine mag niet aan de vlaktafels opgetild wor- gendienst controleren. De punten van de grijpers moe- den! ten scherpe kanten hebben. Opstellen en justeren, fig. 4 • Alle beschermings- en veiligheidsaanwijzingen moeten De machine staat op 4 verstelbare rubberbuffers.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com werkzaamheden alleen bij uitgeschakelde motor uitvoeren. • Beide zijwanden verwijderen Netstekker eruit trekken! • Spanmoer A aan beide kanten los maken (fig. 13.1+13.2) Vlakschaven– spaanafname, fig. 6.1 • Motorkantelsteun naar beneden drukken De spaanafname bij het vlakschaven is via de zwenkhendel •...
  • Página 33: Elektrische Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com rende schaafas bij ondeskundige hantering van het 40% = betrokken op 10 min. 4min. belasting; 6min. Sta- werkstuk. tionair • Blessuregevaar door wegslingerend werkstuk bij on- Bij overbelasting van de motor schakelt deze automatisch deskundige houding of hantering, zoals werken zonder uit, omdat een wikkelthermostaat in de motorwikkeling is aanslag.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com zaamheden weer gemonteerd worden. Schaafmes instellen, fig. 17 • Voor het instellen het meegeleverde instelkaliber ge- De vlaktafels en de vandiktetafel altijd harsvrij houden. Bij uw vakhandelaar verkrijgt u Pharmol-HEK harsverwij- bruiken. deraar concentraat artikelnummer 6100 9700. •...
  • Página 35: Fouten Opsporen

    All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring conform EG-richtlijnen Hierbij verklaren wij, de Scheppach Fabrikation von Holzbearbei- tungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichen- hausen, dat de navolgend aangeduide machine op grond van haar constructie en bouwaard evenals in de door ons in omloop gebrachte uitvoering met de desbetreffende bepalingen van de EG- richtlijnen overeenkomt.
  • Página 36: Consideraciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Fabricante: hms 2600ci El envío contiene: Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH cepilladora 2600ci Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen protección del eje de cepilladora Apreciado usuario, Conducto de extracción Confiamos en que disfrute de su nueva máquina y le de- combinado seamos mucho éxito en su trabajo con ella.
  • Página 37: Instrucciones Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com viles. longitud hasta tope mm Estabilidad de la máquina Altura hasta tope mm • Durante el montaje, asegúrese de que la cepilladora ¡Sujeto a modificaciones técnicas! está bien asentada en el suelo. m Utilización de acuerdo con la normativa Niveles de ruido: De acuerdo con las normas de emisiones sonoras EN 23746 y EN 31202 (factor de corrección k3 calculado se-...
  • Página 38: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com proceder, recayendo ésta totalmente sobre el opera- Fig. 7 + 8 rio. Atención: Nunca trabaje con las aletas sin la pieza de pro- Montaje tección del eje. m Instrucciones de Utilización Componentes del envío: 1 Llave de gancho 52/55 1 Llave de tuerca hexagonal...
  • Página 39: Preparativos

    All manuals and user guides at all-guides.com contra el tope. Ajuste los raíles protectores a la anchura 5 a 210 mm. Una rotación de la rueda corresponde a 2mm de la pieza de trabajo y deje la pieza en la mesa. Empu- je la pieza con la mano izquierda, con el puño cerrado Mantenga los bancos de trabajo y regruesado libres de re- contra el tope y la mesa receptora y aliméntelo con la...
  • Página 40: Otros Riesgos

    All manuals and user guides at all-guides.com de seguridad. Pulse el botón rojo para apagar, el eje del cepillo eléctrico empezará a parar en 10 segundos. Cambios en la dirección de la rotación Banco de trabajo, Fig. 6.1 La dirección de rotación ha de comprobarse al conectar El sitema de eliminación de astillas del banco de trabajo a la corriente o tras mover la máquina.
  • Página 41: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com lizada únicamente por un electricista. 1 Tornillos de ajuste 2 Tornillos de presión Para cualquier consulta, proporcione la siguiente infora- ción: 3 Cuchillas de cepillado • Fabricante del motor; tipo de motor 4 Pieza en V •...
  • Página 42: Declaración De Cumplimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de cumplimiento de las pautas EG Por la presente, Scheppach Manufacture of Woodworking Machi- nes GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, declara que esta máquina, validada para su construcción y diseño, así...
  • Página 43: Considerações Gerais

    Fabricação: hms 2600ci Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Composição do material a fornecer Günzburger Straße 69 Plaina mecânica hms 2600ci D-89335 Ichenhausen Proteção do veio da plaina Informações ao usuário Canal de extração combinado Esperamos que fique satisfeito com a sua nova máquina e Acessórios de montagem (Saco...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com m Utilização de acordo com o manual Características do ruído Em conformidade com a EN 23746 para o nível de pot ncia sonora, assim como a EN 31202 (fator de correção • A plaina mecânica, juntamente com a ferramenta e k3 calculado segundo o Ap ndice A.2 da EN 31204) para o acessórios fornecidos, foi construída exclusivamente nível de pressão sonora no local de trabalho, os valores de...
  • Página 45: Instruções De Operação

    All manuals and user guides at all-guides.com Montagem do veio da plaina. m Instruções de operação Do material a fornecer fazem parte: 1 Chave para porcas entalhadas 52/55 1 Chave sextavada SW 3 Preparação e regulação da máquina 1 Chave sextavada SW 5 •...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Chanfragem: A pe a de trabalho é colocada junto do tura de 5 até 210 mm. Uma rotação do volante manual corresponde a 2 mm apoio guia. Coloque os guias da proteção do veio da plaina na largura da pe a de trabalho e pouse na mesa.
  • Página 47: Ligação Elétrica

    All manuals and user guides at all-guides.com vem equipada com um quadrante articulado. Ligue a máquina à corrente elétrica com uma ficha CEE, o cabo tem que ser alimentado com 16 A. Ao fechar a mesa de trabalho, não é necessário retirar ne- nhuma proteção adicional.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com A ligação à corrente elétrica é alimentada no máximo com Colocação de lâminas, Fig. 16 16 A. A direção da rotação tem que ser verificada ao ligar à cor- 1 Parafuso de regulação. rente ou após a mudan a de local, tendo a polaridade que 2 Parafuso de pressão.
  • Página 49: Detector De Avarias

    No caso de alterações na máquina, esta declaração perde a sua validade. Designação da máquina: Plaina mecânica Tipo de máquina: hms 2600ci, Art.-Nr. 7137 0901, 7137 0902 Directivas Comunitárias aplicáveis: Directiva Comunitária relativa a máquinas 89/392/CEE (<28.12.2009) Directiva Comunitária relativa a máquinas 2006/42/CEE (>28.12.2009) Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CEE Directiva sobre compatibilidade electromagnética 2004/108/CEE.
  • Página 50: Generelle Bemærkninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Producent: hms 2600ci Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Leveringsomfang Günzburger Straße 69 Høvlemaskine hms 2600ci D-89335 Ichenhausen Høvlebeskyttelse Kære kunde, Kombineret afsugningsdæksel Monteringstilbehør (vedlagt pose) Vi ønsker dem held og lykke med arbejdet med deres nye Justerbart anslag maskine.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Støjkarakteristik • Maskinen er konstrueret for ensidet anvendelse, start- Den efter EN 23746 for lydeffektniveau hhv. EN 31202 varighed S 6 - 40%. (beregnet med korrekturfaktor k3 efter tillæg A.2 til EN • Alle sikkerheds- og fareadvarsler på...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Møtrikker spændes igen. (modsat) opnået. Advarsel! • Maskinens arbejdssted holdes fri for spåner og træaf- Maskinen skal justeres ind med waterpas fald. • For afsugning af træspåner og savsmuld anvendes et af- Ved at fjerne gummifødderne kan maskinen fastspændes sugningsanlæg.
  • Página 53: Elektrisk Tilslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com Føring, fig. 8 3 kædehjul Anvend ved denne arbejdsgang afretteranslag, høvleaksel- 4 spiralstift beskyttelse lægges på afretterbordet og beskyttelsesskinne 5 trykfjeder indtsilles til objektbredde. 6 møtrik Pres objektet mod høvleanslag og før det med begge hæn- der over høvleaksel.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com skilles fra enhver ekstern forsyningskilde! Inden gen- • Data fra maskinens typeskilt anvendelse af maskinen tilsluttes denne igen korrekt • Data for elektrostyring til nettet! Maskine tilsluttes med CEE stik til nettet, kabel sikres med Ved returnering af motor sendes altid den komplette enhed 16 A.
  • Página 55: Eu-Konformitetserklæring

    EU-Konformitetserklæring • fastspænding af alle klemmmeskruer (8,9 N/m). Advarsel! Hermed erklærer vi, scheppach Fabrikation von Holzbear- De angivne data for jernmontering, jernnedslibning, jern- beitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichen- tykkelse, minimum indspændingslængde samt optimalt hausen, at den nedenfor anførte maskine i design og konstruktion moment på...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Produsent hms 2600ci Produsent av trearbeidsmaskiner GmbH Leveringsrekkevidde Günzburger Straße 69 Høvelmaskin hms 2600ci D-89335 Ichenhausen Høvelsjakt beholder Kundeverdi Kombinert ekstraksjonsutløp Kundeverdi Monteringsforsyninger (forsyningspose) Vi håper du vil sette pris på din nye maskin og håper du vil Justerbart høvelgjerde...
  • Página 57: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    All manuals and user guides at all-guides.com på arbeidsplassen, oppsummeres lydutslippsnivåene til å • Maskinen er laget for et arbeidsskift, strøm-på tid S være under de underliggende arbeidsbetingelsene som er 6 - 40%. nevnt i ISO 7904 Vedlegg A. • Følg alle sikkerhets- og fareadvarsler på...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Arrangement og justering, Fig. 4 • Begynn arbeidet først når full hastighet er nådd. Maskinen står på 4 justerbare gummiputer. • Hold arbeidsplassen fri for spon og treavfall. Balanser gulvets ujevnheter. Løsne den nedre sekskant- •...
  • Página 59: Elektrisk Forbindelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 Høvelsjaktbeholder som vil føre til en utskifting av mater-mater sylindere. 1 Matersylinder Sammenføying, Fig. 8 2 Støttestift Bruk kledningspluggen til dette formålet, la høvelsjaktbe- 3 Kjedehjul skytteren ligge på platen og sett de beskyttende skinnene 4 Spiral omdreiningspunkt til bredden på...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com • Følg med på motoren og verktøyets rotasjonsretning. Se Strømtilkobling og forlengelseskabelfesting må være opp Elektrisk Tilkobling av Høvelmaskin. til 5 kjerner (5adrig) = 3 P + N + SL. • Installasjoner, reparasjoner og service av den elektriske Forlengelseskabler må...
  • Página 61 Høvelmaskin mingsrotasjon og optimalt for start av bladtilleggsskruen. Type maskin Justering av høvelblad, Fig. 17 hms 2600ci, Art.-Nr. 7137 0901, 7137 0902 • For justering, bruk vedlagte justeringsdimensjoner. Relevante EF-direktiver •...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Valmistaja: hms 2600ci Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Toimituksen sisältö GÜnzburger Straße 69 Höyläkone hms 2600ci D-89335 Ichenhausen Karansuoja Arvoisa asiakas, Yhdistetty purunimuri Asennustarvikkeet (Tarvikelaukku) Toivotamme teille paljon iloa ja menestystä uudella koneel- Säädettävä oikohöylä...
  • Página 63: Yleiset Turvaohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com mioon) Äänen painetasoa työpaikalla koskeviin meluarvoi- • Kaikki koneen turva ja vaaraohjeet on pidettävä koko- hin pätevät ISO 7904 Liite A:ssa annetut työolosuhteet. naisuudessaan luettavassa kunnossa. Äänenvoimakkuus dB (Oikohöyläys) • Suljetuissa tiloissa tehtävissä töissä tulee kone kytkeä Tyhjäkäynti L = 93,8 dB(A) imuriin.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com käyttäen. • Käyttäkää ainoastaan teroitettua höyläterää. Tylsät höy- läterät lisäävät takaiskun vaaraa. Kumialustojen poistamisen jälkeen kone voidaan kiinnittää • Höylätessänne pitkiä työstökappaleita (pitempiä kuin lattiaan ruuveilla. syöttöpöytä), tulee teidän käyttää rullapukkia (erikois- Käytettäessä alustaa tulee kumialuset purkaa ja ruuvata lisätarvike).
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com karansuoja oikohöyläpöydälle ja asettakaa suojakiskot työs- 1 Syöttörullat tökappaleen leveydelle. 2 Päällysnivelet Painakaa työstökappale höylävastetta vasten ja ohjatkaa se 3 Ketjupyörä molemmin käsin karan yli. Heti kun lauta ylettyy tarpeek- 4 Kierresalpa si pitkälle vetopöydälle, asettakaa vasen kätenne sille ja 5 Painejouset työntäkää...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com m Sähköiset kytkennät Sähkökytkentä on varmistettu 16 A sulakkeella. • Tarkastakaa verkkokytkennät. Älkää käyttäkö viallisia Vaihtovirtamoottori sähköjohtoja. Katsokaa sähköiset kytkennät. Jännitteen on oltava 380Ö420 V 50 Hz. • Tarkastakaa höyläkoneen sähköiset kytkennät huomioi- Verkkokytkennän ja jatkojohtojen tulee olla 5ydin johtoja den moottorin ja osien pyörimissuunnat.
  • Página 67 Huomioikaa yleiset turvaohjeet en- nen koneen käynnistämistä. Höyläterän säätö, Kuva 16 EY-Yhdenmukaisuusselvitys 1 Säätöruuvi 2 Paineruuvi Täten me, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen 3 Höyläterä GmbH, GÜnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, takaamme, 4 Kiilalistat että tässä esitelty kone vastaa suunnittelultaan ja rakennusta- 5 Merkinnät valtaan sekä...
  • Página 68: Allmänna Hänvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Tillverkare: hms 2600ci Tillverkning av träbearbetningsmaskiner GmbH Levererat Günzburger Straße 69 Hyvelmaskin hms 2600ci D-89335 Ichenhausen Hyvelaxelskydd Ärade Kund, Kombinerad utsugskåpa Monteringstillbehör (bifogad påse) Vi önskar er mycket nöje och framgång med arbetet med er nya maskin.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com A.2 från EN 31204) för ljudtrycksnivån på arbetsplatsen • Maskinen är konstruerad för enkellagrig drift, påkopp- utgör fastställda bulleremissionsvärden som ligger till lingsvaraktighet S 6-40% grund för införda arbetsvillkor i ISO 7904 supplement A •...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Maskinen står på 4 ställbara gummistötdämpare. Plan- och rikthyvla Jämna ut ojämnheter i underlaget. Lossa de undre sex- kantmuttrarna med nyckeln och skruva motsvarande gum- • Maximalt hyvelaxelvarvtal 6500 1/min mistötdämpare in och ut. •...
  • Página 71: Resterande Risker

    All manuals and user guides at all-guides.com Planhyvling - hyvelaxelskydd, Fig. 7 • Lossa skruv ,,C´´, spänn kilremmen, sätt åter fast skruv Vid avhyvling av arbetsstycken upp till 75mm måste hy- ,,C´´ velaxelskyddet täckas av ovanför arbetsstycket och hyvel- • Sätt fast sidväggarna igen.
  • Página 72: Elektrisk Anslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com anslutningssladdar. • Bearbeta endast utvalda trästycken utan fel som: Kvis- Kontrollera regelbundet elanslutningsledningen för skador. tar, tvärsprickor, ytliga sprickor. Bristfälligt trä är en Se till att anslutningsledningen inte är inkopplad på ström- risk vid arbete. nätet vid kontroll.
  • Página 73: Eg-Konformitetsförklaring

    Hyvelmaskin Slöa hyvelknivar ökar olycksfallsrisken, arbetsprestationen kan inte längre garanteras. Maskintyp: hms 2600ci, Art.-Nr. 7137 0901, 7137 0902 Efterslipa hyvelkniven endast till 15 mm knivhöjd. Kniv- skärvinkeln bör belöpa till 40 ± 2 Grader. Relevanta EU-direktiv: För efterslipning, lämna in hyvelknivarna till ett auktorise- EU-maskinriktlinje 98/37/EG (<...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Felsökning Vid all felsökning skall maskinen vara frånkopplad och nätkontaktdonet lossat från uttaget. Fehler Mögliche Ursache Behebung Oregelbunden eller ryckig matning vid Tjockleksbordet förorenat med kåda Rengör tjockleksbordet regelbunden tjocklekshyvling: eller otillräckligt oljat. och spreja med glidsprej.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com international 77...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 78 international...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com international 79...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com 80 international...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com international 81...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com 82 international...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com international 83...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com 84 international...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com 06.06.2008 7137 0045 7137 0046 international 85...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 86 international...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com international 87...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com 88 international...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com international 89...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com 90 international...

Tabla de contenido