Aiwa NSX-500 Instrucciones De Manejo página 79

Beim Einschalten des Gerates
Die Anzeige der zuletzt verwendeten Funktions-
tasten blinkt vier Sekunden lang; wahrend dieser
Zeit kann das Gerat nicht bedient werden.
Die DEMO-Betriebsart (Demonstration)
Bei
eingeschaltetem
Gerat
werden
im
Displayfenster einige Merkmale
des Systems
angezeigt (Funktion ftir DEMO-Betriebsart).
Die DEMO-Betriebsart wird durch das Drticken
einer der Betriebs-Tasten
unterbrochen.
Bei
eingeschaltetem Gerat kann durch das Drticken
der DEMO-Taste die DEMO-Betriebsart ein- und
ausgeschaitet werden.
Beleuchtete Bedienelemenie
Bei eingeschaltetem Gerat leuchten einige der
Bedienelemente auf oder blinken, um anzuzeigen,
daB sie in der gewahlten
Funktion verwendet
werden k6nnen.
Beispiel
e Bei Anschlu8
des Netzkabels
blinken
die
Uhranzeige und die ll/SET-Taste zur Einstellung
der Uhr.
° Bei Wahl der TUNER-Funktion
leuchten die
TUNER/BAND-Taste und die DOWN/UP-Taste
fur den Radioempfang auf.
BAND
TUNER
Verwendung der Kopfhérer
Die Kopfhérer an die PHONES-Buchse anschlief3en.
Bei einem Stromausfail
e Ist der Stromausfall
ktirzer als 24 Stunden,
bleibt die Uhr stehen.
Nur die Uhrzeit muB neu eingestellt werden.
e Beieinem Stromausfall von langerals 24 Stunden
miissen die Uhrzeit, die Sendervorwahl und die
Timer-Programmierung
erneut eingegeben
werden.
Lors de la mise sous tension
Le témoin de la touche de fonction précédemment
utilisée clignote pendant quatre secondes,
et
aucune opération n'est possible pendant cette
période.
Fonction du mode DEMO (démonstration)
Lors de la mise sous tension, la fenétre d'affichage
indique quelques caractéristiques de la chaine
(fonction du mode DEMO).
Le mode DEMO est annulé quand on appuie sur
une des touches de commande. Quand Ia chaine
est sous tension, une pression surlatouche DEMO
provoque la mise hors ou en service du mode
DEMO.
Guide par éclairage
Quand la chaine est sous tension, certaines des
touches de commande s'allument ou clignotent
pour indiquer qu'elles sont utilisables dans la
fonction en service.
Exemples
e Quand onbranche le cordon secteur, l'affichage
de l'horloge et la touche Il/SET clignotent pour
faciliter le réglage de Phorloge.
° Quand la fonction TUNER est sélectionnée, la
touche TUNER/BAND et les touches DOWN/
UP s'allument pour faciliter la réception radio.
<.
Kt DOWN
UP
PPI
Quando si accende Il'alimentazione
Lindicatore
del tasto usato precedentemente
lampeggia per 4 secondi, nessuna operazione pud
essere eseguita durante questo periodo.
Funzione in modo DEMO (dimostrazione)
Quandol'alimentazione viene accesa, il quadrante
dimostra
qualche
carateristiche
det sistema
(Funzione in modo DEMO).
La funzione DEMO é cancellata quando si preme
uno
dei pulsanti
per le operazioni.
Finche
l'alimentazione rimane accesa, premere il pulsante
DEMO alternativamente avvia e interrompe il modo
DEMO.
Guida di illuminazione
Quando l''alimentazione @ accesa, certi pulsanti
operativi siaccendono otampeggiano per mostrare
che sono usabili nella funzione.
Esempio
° Quando il cavo di CA é collegato, il quadrante
dell'orologio e il pulsante Il/SET lampeggiano
per guidare la regolazione dell'orologio.
* Quando la funzione TUNER viene selezionata,
ii pulsante TUNER/BAND e i pulsanti DOWN/
UP si accendono per guidare la ricezione radio.
/
ae
'
Utilisation d'un casque
Brancher le casque a la prise PHONES.
En cas de coupure secteur
e
Sila coupure dure moins d'environ 24 heures,
lhorloge s'arréte pendant la coupure.
Seul le réglage de I'heure courante
sera
nécessaire.
e Sila coupure dure plus d'environ 24 heures, le
réglage de l'heure courante, la mémorisation de
stations et le réglage de la minuterie seront
nécessaires.
Uso delle cuffie
Collegare le cuffie alla presa PHONES.
Nel caso diinterruzione della corrente electrica
° Se la durata é inferiore a 24 ore, lorologio si
ferma durante l'interruzione.
Dopo sara necessario regolare di nuovo solo
lorario attuale
e Sela durate é superiore a 24 ore, é necessario
regolare di nuovo lorario attuale, le stazioni
preselezionate e le regolazioni del timer.
13
loading