Gessi 39802 Manual De Mantenimiento página 12

Ocultar thumbs Ver también para 39802:
MANUTENZIONE PERIODICA - PERIODICAL MAINTENANCE - ENTRETIEN PERIODIQUE -
REGELMÄSSIGE WARTUNGSEINGRIFFE - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ -
ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 定期保养
Pulizia del filtro del soffione
Fig. 1 - Prima di effettuare questa operazione di manutenzione verificare che il comando di apertura sia chiuso.
Fig. 2 - Svitare il filtro dalla propria sede.
Fig. 3 - Procedere con le operazioni di pulizia utilizzando acqua corrente per eliminare le impurità. Verificare che
anche le sedi siano pulite da impurità o calcare. In fine, seguendo la procedura in modo inverso, sistemare il
raccordo nelle propria sede e verificare che tutto funzioni correttamente.
Shower head filter cleaning
Fig. 1 - Before this maintenance operation make sure the opening control is off.
Fig. 2 - Unscrew the filter from its seat.
Fig. 3 - Carry on cleaning operations using running water to remove impurities. Check that also seats are free
from impurities or scale. Finally, following the opposite procedure, place the connection in its seat and check that
all works properly.
Nettoyage du filtre de la pomme de douche
Fig. 1 - Avant d'effectuer cette opération d'entretien vérifier que la commande d'ouverture est fermée.
Fig. 2 - Dévisser le filtre de son siège.
Fig. 3 - Procéder avec les opérations de nettoyage utilisant de l'eau courante pour éliminer les impuretés. Vérifier
que les sièges également soient exempts d'impuretés ou de calcaire. Enfin, en suivant la procédure inverse,
placer le raccord dans son siège et vérifier que tout fonctionne correctement.
Reinigen des Filters vom Brausekopf
Abb. 1 - Bevor man diesen Wartungseingriff durchführt muss man sicherstellen, dass die Öffnungssteuerung
geschlossen ist.
Abb. 2 - Den Filter aus seiner Unterbringung herausschrauben.
Abb. 3 - PMit den Reinigungstätigkeiten unter Verwendung von fließendem Wasser fortfahren, um die
Verunreinigungen zu entfernen. Sich vergewissern, dass auch die Unterbringungen frei von Verunreinigungen,
bzw. Kalkablagerungen sind. Anschließend führt man das ganze Verfahren in umgekehrter Abfolge durch,
positioniert das Anschlussstück an der dafür vorgesehenen Stelle und vergewissert sich, dass alles korrekt
funktioniert.
Limpieza del filtro del pomo de ducha
Fig. 1 - Antes de efectuar esta operación de mantenimiento verifiquen que el mando de abertura esté cerrado.
Fig. 2 - Destornillen el filtro de su proprio asiento.
Fig. 3 - Efectúen las operaciones de limpieza utilizando agua corriente para eliminar las impurezas. Verifiquen
también si los asientos están limpios, sin impurezas o trazas de cal. Finalmente, siguiendo el procedimiento de
manera inversa, coloquen la unión en su propio asiento y verifiquen que todo funcione correctamente.
Чистка фильтра душевой лейки
Рис. 1 - Перед выполнением этой операции обслуживания убедитесь, что открывающий кран закрыт.
Рис. 2 - Отвинтите фильтр от его гнезда.
Рис. 3 - Выполните чистку в проточной воде для устранения примесей. Убедитесь, что гнезда также
очищены от грязи и водного камня. Наконец, выполняя процедуру в обратной последовательности,
установите соединение на место и проверьте исправность работы всего комплекса.
Καθαρισμός του φίλτρου του φυσητήρα
Εικ. 1 - Πριν να κάνετε αυτήν την εργασία συντήρησης εξακριβώστε ότι η εντολή ανοίγματος είναι κλειστή.
Εικ. 2 - Βγάλτε το φίλτρο από την έδρα του.
Εικ. 3 - Προχωρήστε με τις εργασίες καθαρισμού χρησιμοποιώντας τρεχούμενο νερό για να αφαιρέσετε τις
ακαθαρσίες. Ελέγξτε ότι και οι έδρες είναι καθαρές από ακαθαρσίες ή άλατα. Τέλος, ακολουθώντας τη διαδικασία
αντίστροφα, τακτοποιήστε το ρακόρ στην έδρα του και ελέγξτε ότι όλα λειτουργούν σωστά.
清洗喷淋器过滤装置
图1 - 实施此项保养操作前,确认出水控制装置处于关闭状态。
图2 - 从喷淋器上拧下过滤装置。
图3 - 用自来水清洗过滤装置,除去上面的杂质。检查安装位置上没有杂质或水垢。最后,按照之前所操作的相
反步骤,将接头安装回其正确的位置,并确认设备运行良好。
12
loading