Vimar ELVOX Tab 4.3 7548 Hoja De Instrucciones página 7

7548 Tab 4.3
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
• Programmazione tasti per chiamate intercomunicanti
• Programming buttons for intercom calls
• Programmation des touches pour les appels intercommunicants
• Programmierung der Tasten für Internrufe
beep
> 6 s
*
1
1
Portare
la
cornetta
all'orecchio;
premere e mantenere premuto per 6 s
il tasto da programmare per la chiamata
intercomunicante; fino al "beep" in
cornetta.
2
Rilasciare il tasto.
Entro 60 s, premere sul posto interno da
3
chiamare uno dei seguenti tasti:
(
/ F1 / F2 /
)
Il posto interno emette un "beep" per
4
confermare l'operazione; Riagganciare.
1
Acerque el auricular al oído; pulse y
mantenga pulsado durante 6 s el botón
que desea programar para la llamada
intercomunicante; hasta escuchar la
señal acústica en el auricular.
2
Suelte el botón.
En el plazo de 60 s, pulse en el aparato
3
interno que desea llamar uno de los
siguientes botones ( / F1 / F2:
(
/ F1 / F2 /
)
4
El aparato interno emite una señal
acústica para confirmar la operación;
cuelgue.
• Dati tecnici
• Caractéristiques techniques
• Technical data
• Technische Daten
• Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola circolare 2M
(Vimar V71701); 3M (Vimar V71303, V71703) verticale e quadrata
British standard.
• Display LCD 4,3" 16:9, risoluzione 480x272 pixel
• Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20dBm
• Tastiera capacitiva a sfioramento con simboli retroilluminati.
• Alimentazione da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 28Vdc
• Assorbimento: in standby 10mA; corrente massima 180mA
• Classe ambientale: Classe A1
• Grado di protezione IP30
• Temperatura di funzionamento: (-5 °) – (+40) °C
• Umidità ambiente operativo 10 - 80% (senza condensa)
• Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie (10).
• Ingresso per chiamata fuori porta.
• Dip switch per terminazione impedenza linea.
• Montaje: de superficie, con soporte metálico, en caja: redonda 2M
(Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical y cuadrada con
estándar británico.
• Pantalla LCD 4,3" 16:9, resolución 480x272 píxeles
• Nivel mínimo de señal vídeo en el bus durante la recepción:
-20 dBm
• Teclado capacitivo táctil con símbolos retroiluminados.
• Alimentación por BUS bornes 1 y 2 - tensión nominal 28 Vcc
• Absorción: en espera 10mA; corriente máxima 280 mA
• Clase ambiental: Clase A1
• Grado de protección IP30
• Temperatura de funcionamiento (-5) – (+40) °C
• Humedad ambiental 10 - 80% (sin condensación)
• Timbre electrónico con distinción de tonos (10).
• Entrada para llamada fuera de la puerta.
• Conmutador DIP para terminación impedancia línea.
49401340C0 00 2104
2
1
Bring the handset to your ear; press and
hold down the button to be programmed
for the intercom call for 6 s; until you
hear a "beep" in the handset.
2
Release the button.
Within 60 s, press one of the following
3
buttons on the indoor station to call:
(
/ F1 / F2 /
)
The indoor station emits a "beep" to
4
confirm the operation; Hang up.
1
Coloque o auscultador junto ao ouvido;
prima e mantenha premida durante 6
s a tecla a programar para a chamada
intercomunicante; até ao "bip" no
auscultador.
2
Solte a tecla.
No espaço de 60 segundos, prima
3
no posto interno a chamar uma das
seguintes teclas:
(
/ F1 / F2 /
)
4
O posto interno emite um "bip" para
confirmar
a
operação;
Pouse
auscultador.
• Datos técnicos
• Dados técnicos
• Wall-mounted, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar
V71701);
3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British
standard.
• LCD 4.3" 16:9 display, resolution 480x272 pixels
• Minimum video signal level on the bus for reception: -20dBm
• Capacitive touch keypad with backlit symbols.
• Powered from BUS terminals 1, 2 - nominal voltage 28Vdc
• Power consumption: in standby: 10mA; maximum current
180mA
• Ambient class: Class A1
• IP30 protection rating
• Operating temperature: (-5 °) – (+40) °C
• Operating ambient humidity 10 - 80% (non-condensing)
• Electronic ringtone with 10 different melodies.
• Input for landing call.
• DIP switch for line termination impedance.
• Montagem: na parede, com suporte metálico, em caixa circular
2M (Vimar V71701); 3M (Vimar V71303, V71703) vertical e
quadrada British standard.
• Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis
• Nível mínimo de sinal vídeo no bus em receção: -20dBm
• Teclado capacitivo sensível ao toque com símbolos
retroiluminados.
• Alimentação de BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28Vdc
• Consumo: em standby 10mA; corrente máxima 180mA
• Classe ambiental: Classe A1
• Grau de proteção IP30
• Temperatura de funcionamento: (-5 °) – (+40) °C
• Humidade do ambiente operativo 10 - 80% (sem condensação)
• Campainha eletrónica com diversificação das melodias (10).
• Entrada para chamada de patamar.
• Dip switch para terminação da impedância da linha.
‫ورقة اإلرشادات متعددة اللغة‬
• Programación de botones para llamadas intercomunicantes
• Primeira ligação
• Programação das teclas para chamadas intercomunicantes
< 60 s
3
1
Porter le combiné à l'oreille ; appuyer 6
secondes sur la touche à programmer
pour l'appel intercommunicant ; attendre
le « bip » dans le combiné.
2
Relâcher la touche.
Dans les 60 secondes qui suivent,
3
appuyer sur l'une des touches ci-après
du poste intérieur à appeler :
(
/ F1 / F2 /
)
Le poste intérieur émet un « bip » qui
4
confirme l'opération ; Raccrocher.
1
Τοποθετήστε το ακουστικό στο αυτί.
Πατήστε παρατεταμένα για 6 δευτ. το
πλήκτρο που θα προγραμματιστεί για την
κλήση ενδοεπικοινωνίας μέχρι να ακουστεί
το ηχητικό σήμα «μπιπ» στο ακουστικό.
2
Αφήστε το πλήκτρο.
Εντός 60 δευτ., πατήστε στον εσωτερικό
3
σταθμό προς τον οποίο γίνεται η κλήση ένα
από τα παρακάτω πλήκτρα:
(
/ F1 / F2 /
)
4
Ο εσωτερικός σταθμός εκπέμπει ένα
o
ηχητικό σήμα «μπιπ» για επιβεβαίωση της
διαδικασίας. Κατεβάστε το ακουστικό.
• Τεχνικά χαρακτηριστικά
‫البيانات الفنية‬
• Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier rond 2M
(Vimar V71701) ; 3M (Vimar V71303, V71703) vertical et carré
standard britannique.
• Écran LCD 4,3 pouces, 16/9, résolution 480 x 272 pixels
• Niveau minimum du signal vidéo sur le bus en réception : - 20
dBm
• Clavier capacitif à effleurement avec symboles rétroéclairés.
• Alimentation via BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc
• Absorption : en état de veille 10mA ; courant maximum 180mA
• Classe environnementale : Classe A1
• Indice de protection IP30
• Température de fonctionnement : (-5 °) – (+40) °C
• Humidité ambiante 10 - 80% (sans condensation)
• Sonnerie électronique avec diversification des mélodies (10).
• Entrée pour appel de palier.
• Commutateur pour terminaison impédance ligne
• Τοποθέτηση: επιτοίχια, με μεταλλική βάση, σε κουτί στρογγυλό
2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο και
τετράγωνο σύμφωνα με τα βρετανικά πρότυπα.
• Οθόνη LCD 4,3" 16:9, ανάλυση 480x272 pixel
• Ελάχιστο επίπεδο σήματος εικόνας στο bus στη λήψη: -20dBm
• Χωρητικό πληκτρολόγιο αφής με σύμβολα με οπίσθιο φωτισμό.
• Τροφοδοσία από επαφές κλέμας BUS 1, 2 - ονομαστική τάση
28Vdc
• Απορρόφηση: σε κατάσταση αναμονής 10mA, μέγιστο ρεύμα
180mA
• Περιβαλλοντική κατηγορία: Κατηγορία A1
• Βαθμός προστασίας IP30
• Θερμοκρασία λειτουργίας: (-5°) – (+40)°C
• Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας 10 - 80% (χωρίς
συμπύκνωση)
• Ηλεκτρονικό κουδούνι με διαφοροποίηση των μελωδιών (10).
• Είσοδος για κλήση από εξώπορτα.
• Διακόπτης dip switch για τερματισμό της σύνθετης αντίστασης
της γραμμής.
‫البرمجة الرئيسية لمكالمات االتصال البيني‬
beep
4
1
Den Hörer ans Ohr halten; die für
Internrufe zu programmierende Taste
drücken und 6 s lang bis zum "Piepton"
im Hörer gedrückt halten.
2
Die Taste loslassen.
Innerhalb von 60 Sekunden an der
3
anzurufenden Innenstelle eine der
folgenden Tasten drücken:
(
/ F1 / F2 /
)
Zur Bestätigung des Vorgangs gibt die
4
Innenstelle einen "Piepton" wieder; den
Hörer auflegen.
‫ضع السماعة على أذنك؛ اضغط مع االستم ر ار على مفتاح‬
‫البرمجة لالتصال البيني لمدة 6 ثوانٍ ؛ حتى تسمع "صافرة" في‬
.‫ثم حرر الزر‬
‫في غضون 06 ثانية، اضغط على أحد المفاتيح التالية على‬
:‫الوحدة الداخلية ليتم االتصال‬
)
/ F1 / F2 /
.‫تصدر الوحدة الداخلية "صافرة" لتأكيد العملية؛ أن ه ِ المكالمة‬
• Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Dose rund 2M (Vimar
V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertikal und quadratisch
British Standard.
• 4,3"-LCD-Display 16:9, Auflösung 480x272 Pixel
• Min. Videosignalpegel auf Bus bei Empfang: -20dBm
• Kapazitive Touch-Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen.
• Spannungsversorgung vom BUS Klemmen 1, 2 - Nennspannung
28Vdc
• Stromaufnahme: in Standby 10mA; max. Strom 180mA
• Umgebungsklasse: Klasse A1
• Schutzart IP30
• Betriebstemperatur: (-5 °) – (+40) °C
• Luftfeuchtigkeit Betriebsumgebung 10 - 80% (nicht
kondensierend)
• Elektronisches Läutwerk mit Differenzierung der Rufmelodien
(10).
• Eingang für Etagenruf.
• DIP-Schalter für Abschluss Leitungsimpedanz.
‫الرتكيب: حائطي، باستخدام دعامة حمل وتثبيت معدنية، عىل علبة علبة‬
‫) رأسية‬V71703 ,V71303 Vimar( 3M ;)Vimar V71701( 2M ‫دائرية‬
.British standard ‫ومربعة‬
272x480 pixel ‫ 9:61، دقة العرض‬LCD 4,3" ‫شاشة‬
:‫ أثناء االستقبال‬BUS ‫الحد األدىن ملستوى إشارة الفيديو عىل الناقل‬
.‫لوحة مفاتيح سعوية تعمل باللمس بها رموز خلفية اإلضاءة‬
‫ طريف توصيل 1 و 2 - الجهد‬BUS ‫التغذية التشغيلية من خالل ناقل‬
‫االسمي للتيار 82 فولت تيار مستمر‬
STAND- ‫قوة االمتصاص الكهريب التشغييل للجهاز: يف وضعية االستعداد‬
‫ مليل أمبري؛ الحد األقىص لقوة التيار 082 مليل أمبري‬BY 10
A1 ‫الفئة البيئية: الفئة‬
IP30 ‫درجة الحامية‬
)‫درجة ح ر ارة التشغيل: (5- درجة مئوية) – (04+ درجة مئوية‬
)‫مستوى الرطوبة يف مكان التشغيل 01 - %08 (بدون تكثيف‬
.)10( ‫نغمة تنبيه إلكرتونية مع امكانية تنويع النغامت‬
.‫مدخل للمكاملات خارج الباب‬
.‫ ألط ر اف املعاوقة الكهربائية للخط‬DIP ‫مفتاح‬
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
1
.‫السماعة‬
2
3
(
4
-20dBm
loading