Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLACA INDUCCÍON
PLACA DE INDUÇÃO
INDUCTION HOB
JP4EIC008893
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
loading

Resumen de contenidos para Jocel JP4EIC008893

  • Página 1 PLACA INDUCCÍON PLACA DE INDUÇÃO INDUCTION HOB JP4EIC008893 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 ESPAÑOL CONTENIDOS PRÓLOGO ………………..…………………….…………..…………………….………………………. 03 INTRUDUCCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO …..……………………………………………...….. 07 FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO ………………………….………………………. 09 DIRECTRICES PARA COCINAR ……………...……………………….………………………..…….. 17 AJUSTES E CALOR …………….…...…………….……...…………………………………………….. 18 CUIDADE Y LIMPIEZA …….……..………………………..…………………………………………..19 CONSEJOS Y SUGERENCIAS ……...…...…………..………………………………………………... 20 VISUALIZACIÓN E INSPECCIÓN DE FALLOS ................21 INSTALACIÓN ………..………………..……..………..............
  • Página 3 PRÓLOGO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de utilizar su placa. INSTALACIÓN Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en él. •...
  • Página 4 • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre la utilización del electrodoméstico de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Página 5 FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Peligro de descarga eléctrica • No cocine sobre una placa rota o fisurada. Si la placa está rota o fisurada, desconecte inmediatamente el electrodoméstico de la fuente de alimentación (interruptor de pared) y contacte con un técnico cualificado. •...
  • Página 6 • No coloque ni deje objetos magnetizables (tarjetas de crédito, tarjetas de memoria, etc.) ni aparatos electrónicos (ordenadores, reproductores MP3, etc.) cerca del electrodoméstico, ya que podrían verse afectados por su campo electromagnético. • No utilice nunca el electrodoméstico para calendar o climatizar la habitación. •...
  • Página 7 INTRODUCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO VISTA DESDE ARRIBA 1. Zona máx. 1800/2000W 2. Zona máx. 1900/2000W 3. Zona máx. 1900/2000W 4. Zona máx. 1800/2000W 5. Zona máx. 3000/3600W 6. Zona Máx. 3000/3600W 7. Placa de cristal 8. Panel de control PANEL DE CONTROL 1.
  • Página 8 • Lea este manual, prestando especial atención a la sección “Advertencias de seguridad”. • Retire la película protectora que pueda haber en la placa de inducción. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo JP4EIC008893 Zonas de cocción 4 Zonas Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potencia eléctrica instalada...
  • Página 9 FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO CONTROLES TÁCTILES • Los controles responden al tacto, así que no es necesario aplicar tensión. • Utilice la yema del dedo, no la punta. • Oirá un pitido cada vez que se registre un toque. • Asegúrese de que los controles estén siempre limpios y secos y de que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) cubriéndolos.
  • Página 10 Asegúrese de que la base de la sartén sea lisa, quede plana contra el cristal y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice sartenes cuyo diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada. Utilizar una sartén un poco más grande garantizará el máximo aprovechamiento de la energía.
  • Página 11 En caso de que en la pantalla parpadee el símbolo alternativamente con el ajuste de calor Significa que: • No ha colocado una sartén en la zona de cocción correcta o, • La sartén que está utilizando no es adecuada para la cocción por inducción o, •...
  • Página 12 Como zona grande 1. Para activar el área libre como una única zona grande, toque el control Área flexible. 2. Como zona grande, sugerimos que se utilice lo siguiente: Sartén: sartenes de 250 mm o 280 mm de diámetro (se aceptan sartenes cuadrados u ovalados). No se recomiendan otras operaciones, excepto las tres mencionadas anteriormente, ya que podrían afectar al calentamiento del electrodoméstico.
  • Página 13 b) Ponga dos sartenes a ambos lados de la zona flexible. AVISO: Asegúrese de que el sartén es mayor de 120 mm. Bloqueo de los controles • Puede bloquear los controles para evitar un uso involuntario (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción).
  • Página 14 a) Utilizar el temporizador como minutero Si no seleccionar ninguna zona de cocción Asegúrese de que la placa está encendida. Nota: puede utilizar el minutero al menos una zona debe estar activa. Al tocar el control del temporizador, aparecerá "10" en la pantalla del temporizador y "0"...
  • Página 15 b) Programar el temporizador para desactivar una zona de cocción Para activar una zona Toque el control de selección de la zona de calefacción para la que desea programar el temporizador. En poco tiempo, la pantalla del temporizador mostrará "10" y "0" parpadeará. Ajuste el tiempo tocando el control deslizante.
  • Página 16 Las imágenes que se muestran arriba son sólo de referencia, y prevalecerá el producto final. Para activar más zonas: Los pasos para configurar más zonas son similares a los pasos para configurar una zona; Cuando se ajusta el tiempo para varias zonas de cocción simultáneamente, se encienden los puntos decimales de las zonas de cocción correspondientes.
  • Página 17 DIRECTRICES PARA COCINAR Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápido, especialmente si utiliza PowerBoost. El aceite y la grasa se inflaman espontáneamente a temperaturas extremadamente altas, lo que supone un grave riesgo de incendio. CONSEJOS PARA COCINAR •...
  • Página 18 DETECCIÓN DE ARTÍCULOS PEQUEÑOS Cuando se deja sobre la placa una sartén de tamaño inadecuado o no magnética (por ejemplo, de aluminio), o algún otro objeto pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor, una llave), la placa pasa automáticamente a modo de espera en 1 minuto. El ventilador seguirá cocinando en la placa de inducción durante 1 minuto más.
  • Página 19 CUIDADO Y LIMPIEZA ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Suciedad diaria • Cuando 1. Desconecte la alimentación de desconecte cristal la placa. alimentación de la placa, no habrá (huellas 2. Aplique un limpiador de placa indicación de "superficie caliente", dactilares, mientras el cristal está todavía ¡pero la zona de cocción puede marcas, templado (¡pero no caliente!).
  • Página 20 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Problema Posibles causas Resolución La placa de inducción no se No hay energía. Asegúrese de que la placa de puede encender. inducción está conectada a la fuente de alimentación y de que está encendida. Comprueba si hay un corte de electricidad en tu casa o en la zona donde vives.
  • Página 21 VISUALIZACIÓN E INSPECCIÓN DE FALLOS La placa de inducción está equipada con una función de autodiagnóstico. Con esta prueba, el técnico puede comprobar el funcionamiento de varios componentes sin desmontar la placa de la superficie de trabajo. Resolución de problemas 1) Código de fallo durante el uso del cliente y resolución;...
  • Página 22 2) Fallo específico y resolución Fallo Problema Resolución A Resolución B El LED no se enciende No hay alimentación. Compruebe que el enchufe cuando la unidad está está bien sujeto en la toma de enchufada. corriente y que ésta funciona. pantalla Compruebe la conexión.
  • Página 23 INSTALACIÓN SELECCIÓN DEL EQUIPO DE INSTALACIÓN Recorte la superficie de trabajo según las medidas indicadas en la figura. A efectos de instalación y uso, deberá conservarse un espacio mínimo de 5 cm alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es de al menos 30 mm. Seleccione un material de superficie de trabajo resistente al calor y aislante (la madera y otros materiales fibrosos o higroscópicos similares no deben utilizarse como material de superficie de trabajo a menos que estén impregnados) para evitar descargas eléctricas y deformaciones mayores causadas por la...
  • Página 24 A(mm) B(mm) C(mm) 50 mín. 20 mín. Entrada de aire Salida de aire 5mm AVISO: Garantizar una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Para evitar el contacto accidental con la parte inferior sobrecalentada de la placa, o recibir una descarga eléctrica inesperada durante el trabajo, es necesario colocar un inserto de madera, fijado con tornillos, a una distancia mínima de 50 mm de la parte inferior de la placa.
  • Página 25 DESPUÉS DE INSTALAR LA PLACA, ASEGÚRESE DE QUE • El cable de alimentación no es accesible a través de puertas de armarios o cajones. • Existe un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del armario hasta la base de la placa. •...
  • Página 26 5. Para evitar cualquier daño, la capa sándwich y el adhesivo deberán ser resistentes al calor. 6. No debe utilizarse un limpiador de vapor. CONEXIÓN DE LA PLACA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Esta placa sólo debe ser conectada a la fuente de alimentación por personal debidamente cualificado.
  • Página 27 La superficie inferior y el cable de alimentación de la placa no son accesibles después de la instalación. El símbolo que aparece en el producto, o en su embalaje, indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico, sino que debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 28 6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
  • Página 29 SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato PLACA INDUCCIÓN...
  • Página 30 PORTUGUÊS CONTEÚDOS PREFÁCIO ………………………………………………………………………………………………... 31 INSTRODUÇÃO AO PRODUTO …………………………………………………………………….…. 35 FUNCIONAMENTO DO PRODUTO …………………………..……………………………………….. 37 DIRETRICES DE CALOR ……………………………………………………………….………………. 45 DEFINIÇÕES DE CALOR ……………………………………………………………………………….. 46 CUIDADO E LIMPEZA …………………………………………………………………………………... 47 DICAS E RECOMENDAÇÕES …………………………………………………………………………. 48 INDICAÇÃO DE ERROS E INSPEÇÃO ……………………………………………………………….. 49 INSTALAÇÃO …………………………………………………………………………………………….
  • Página 31 PREFÁCIO AVISOS DE SEGURANÇA A sua segurança é importante para nós. Leia as presentes informações antes de utilizar a sua placa. INSTALAÇÃO Perigo de Choque Elétrico • Desligue o aparelho da rede elétrica antes de realizar quaisquer trabalhos ou manutenção. •...
  • Página 32 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se supervisionadas ou instruídas quanto à utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. • As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
  • Página 33 FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO Perigo de Choque Elétrico • Não cozinhe numa placa partida ou rachada. Se a superfície da placa partir ou rachar, desligue imediatamente o aparelho da rede elétrica (tomada de parede) e contacte um técnico qualificado. • Desligue a placa da tomada antes de ações de limpeza ou manutenção. •...
  • Página 34 cartões de memória) ou dispositivos eletrónicos (ex. computadores, MP3) junto ao aparelho, uma vez que podem ser afetados pelo seu campo eletromagnético. • Nunca utilize o seu aparelho para aquecer a divisão. • Após utilização, desligue sempre as zonas de aquecimento e a placa conforme descrito neste manual (ou seja, ao tocar nas teclas táteis).
  • Página 35 INSTRODUÇÃO AO PRODUTO VISTA SUPERIOR 1. Zona Máx. 1800/2000W 2. Zona Máx. 1900/2000W 3. Zona Máx. 1900/2000W 4. Zona Máx. 1800/2000W 5. Zona Máx. 3000/3600W 6. Zona Máx. 3000/3600W 7. Placa de vidro 8. Painel de controlo PAINEL DE CONTROLO 1.
  • Página 36 • Leia o presente guia, prestando especial atenção à secção de “Avisos de Segurança”. • Remova qualquer película protetora que possa ainda estar presente na sua Placa de Indução. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo JP4EIC008893 Zonas de Aquecimento 4 Zonas Tensão de Alimentação 220-240V~ 50Hz ou 60Hz Potência Elétrica Instalada...
  • Página 37 FUNCIONAMENTO DO PRODUTO TECLAS TÁTEIS (TOUCH) • As teclas respondem ao toque, portanto não precisa aplicar qualquer pressão. • Utilize o dedo, não a sua ponta. • Ouvirá um sinal sonoro sempre que for registado um toque. • Certifique-se de que as teclas estão sempre limpas e secas e que não têm quaisquer objetos (ex.
  • Página 38 Certifique-se de que a base da sua panela é plana, está encostada ao vidro e é do mesmo tamanho da zona de aquecimento. Utilize panelas cujo diâmetro é tão grande como o gráfico da zona selecionada. Utilizar uma panela ligeiramente maior fará com que a energia seja usada na sua eficiência máxima.
  • Página 39 piscar no ecrã alternadamente com a definição de aquecimento Tal significa que: • não colocou uma panela na zona de aquecimento correta, ou • a panela que está a utilizar não é adequada para aquecimento por indução, ou • a panela é demasiado pequena ou não está devidamente centrada na zona de aquecimento. Não ocorre qualquer aquecimento salvo se houver uma panela adequada na zona de aquecimento.
  • Página 40 Utilizar a função Boost Ativar a função Boost Toque na tecla de seleção da zona de aquecimento. Ao tocar na tecla Boost , o indicador da zona indicará “P” e a potência atingirá o seu máximo. Cancelar a função Boost Toque na tecla de seleção da zona de aquecimento na qual deseja cancelar a função Boost.
  • Página 41 2. Como zona grande, sugerimos a seguinte utilização: Panela: diâmetro de 250mm ou 280mm (panelas quadradas ou ovais são aceitáveis). Não recomendamos outras operações que não as três operações supramencionadas, pois poderá afetar o aquecimento do aparelho. Como duas zonas independentes Para utilizar a área flexível como duas zonas diferentes, pode ter duas opções de aquecimento.
  • Página 42 Bloquear as teclas • Pode bloquear as teclas de modo a evitar utilização acidental (por exemplo, crianças ligarem acidentalmente as zonas de aquecimento). • Quando as teclas estão bloqueadas, todas as teclas, exceto a de Ligar/Desligar, está desativada. Para bloquear as teclas O indicador do temporizador indicará...
  • Página 43 b) Definir o temporizador para desligar uma zona de aquecimento Definir uma zona Toque na tecla de seleção da zona de aquecimento para a qual deseja definir um temporizador. Pouco tempo depois, toque tecla temporizador, “10” aparecerá ecrã temporizador e o “0” piscará. Defina o tempo ao tocar na tecla regulador (ex.
  • Página 44 Definir mais zonas Os passos para definir mais zonas são semelhantes aos passos para definir uma zona; Quando define o tempo para várias zonas de aquecimento em simultâneo, os pontos decimais das zonas de aquecimento relevantes estão ligados. O ecrã dos minutos mostra o temporizador de minutos.
  • Página 45 DIRETRIZES DE AQUECIMENTO Tenha cuidado ao fritar, uma vez que o óleo e a gordura aquecem muito rapidamente, em especial se utilizar o PowerBoost. A temperaturas extremamente elevadas, o óleo e a gordura podem pegar fogo espontaneamente, o que apresenta um grave risco de incêndio. DICAS DE AQUECIMENTO •...
  • Página 46 DETEÇÃO DE OBJETOS PEQUENOS Quando uma frigideira de tamanho desadequado ou não magnética (ex. alumínio) ou outro objeto pequeno (ex. faca, garfo, chave) forem deixados na placa, a placa entrará automaticamente em modo de espera após um minuto. O ventilador continuará a arrefecer a placa de indução durante mais um minuto.
  • Página 47 CUIDADO E LIMPEZA O quê? Como? Importante! Sujidade • Quando a placa estiver desligada 1. Desligue a placa da corrente. quotidiana 2. Aplique um produto de limpeza da corrente, não haverá qualquer vidro (impressões de placas enquanto o vidro indicação de “superfície quente”, digitais, manchas ainda está...
  • Página 48 DICAS E RECOMENDAÇÕES Problema Possíveis causas O que fazer A placa de indução não liga. Falha energética. Certifique-se de que a placa de indução está conectada à rede elétrica está ligada. Verifique há falha energética na sua casa ou área. Se verificou tudo e o problema persiste, contacte a Assistência Técnica.
  • Página 49 INDICAÇÃO DE ERROS E INSPEÇÃO A placa de indução está equipada com uma função de autodiagnóstico. Com este teste, o técnico consegue verificar o funcionamento de vários componentes sem desmantelar ou desmontar a placa da superfície de trabalho. Resolução de problemas 1) Código de erro que surge durante a utilização pelo utilizador e Solução;...
  • Página 50 2) Avaria Específica e Solução Avaria Problema Solução A Solução B Falha energética. Verifique se a ficha está As luzes LED não se bem colocada na tomada e acendem quando tomada está unidade é ligada à funcionar. tomada. A placa de potência Verifique a conexão.
  • Página 51 INSTALAÇÃO SELEÇÃO DE EQUIPAMENTO DE INSTALAÇÃO Recorte a superfície de trabalho em conformidade com os tamanhos demonstrados na figura. Para fins de instalação e utilização, um espaço mínimo de 5 cm deve ser mantido em volta do orifício. Certifique-se de que a espessura da superfície de trabalho é, pelo menos, 30 mm. Selecione materiais resistentes ao calor e isolados para a superfície de trabalho (não deve ser utilizada madeira ou outros materiais fibrosos ou higroscópicos como material da superfície de trabalho, salvo se impregnado) para evitar choques elétricos e maiores deformações causadas pela radiação...
  • Página 52 A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Entrada de ar Saída de ar 5mm AVISO: Assegure ventilação adequada Certifique-se que a placa de indução está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. De modo a evitar toques acidentais no fundo sobreaquecido da placa ou choques elétricos inesperados durante o funcionamento, é...
  • Página 53 APÓS INSTALAR A PLACA, CERTIFIQUE-SE DE QUE: • O cabo de alimentação não está acessível através de portas de armários ou gavetas. • Existe um fluxo de ar fresco adequado desde o exterior dos armários até à base da placa. •...
  • Página 54 CUIDADOS 1. A placa de indução deve ser instalada um Técnico Qualificado. Temos profissionais ao seu dispor. Nunca realize a operação por si mesmo. 2. A placa não será instalada diretamente acima de uma máquina de lavar loiça, frigorífico, congelador, máquina de lavar ou máquina de secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar a parte eletrónica da placa.
  • Página 55 A superfície inferior e o cabo de alimentação da placa não estão acessíveis após a instalação. O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Deve ser levado para o ponto de recolha de resíduos adequado para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
  • Página 56 7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
  • Página 57 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho PLACA DE INDUÇÃO...
  • Página 58 ENGLISH CONTENT FOREWORD ………………..…………………….………..…………………….………………………. 59 PRODUCT INTRODUCTION …………...…………………………………………………………...….. 63 OPERATION OF PRODUCT ………………………….………………………...……….…………..…. 64 COOKING GUIDELINES ……………...……………………….………………………………….…….. 73 HEAT SETTING …………….…...…………….……...………………………………………………..74 CARE AND CLEANING …………..………………………..…………………………………………..75 HINTS AND TIPS …………………………...…………..………………………………………………... 76 FAILURE DISPLAY AND INSPECTION ..................77 INSTALLATION ………………………..……..………..............79 WARRANTY ……………………………………………………………………………………………..
  • Página 59 FOREWORD SAFETY WARNINGS Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. INSTALLATION Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
  • Página 60 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall • not be made by children without supervision. Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility • of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts.
  • Página 61 Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
  • Página 62 instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. •...
  • Página 63 PRODUCT INTRODUCTION TOP VIEW 1. Max. 1800/2000W zone 2. Max. 1900/2000W zone 3. Max. 1900/2000W zone 4. Max. 1800/2000W zone 5. Max. 3000/3600W zone 6. Max. 3000/3600W zone 7. Glass plate 8. Control panel CONTROL PANEL 1. On/Off control 2. Booster Function 3.
  • Página 64 Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your Induction hob. TECHNICAL SPECIFICATION Model JP4EIC008893 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 7400W Product Size H×W×D(mm)
  • Página 65 CHOOSING THE RIGHT COOKWARE • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. • Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom • of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. •...
  • Página 66 HOW TO USE Start cooking Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “–” or “– –”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.
  • Página 67 Finish cooking Touching the heating zone selection control that you wish to switch off Turn the cooking zone off by touching the slider to “|”. Make sure the displayshows”0” Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch.
  • Página 68 • The function can work in any cooking zone. • The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. • If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes. Flexible area • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime.
  • Página 69 b) Put two pans on both sides of the flexible zone. Notice: Make sure the pan is bigger than 120mm. Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). •...
  • Página 70 a) Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone Make sure the cooktop is turned on. Note: you can use the minute minder at least one zone shall be active. Touch timer control, the “10” will show in the timer display.
  • Página 71 b) Setting the timer to turn one cooking zone off Set one zone Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. In short time, touch timer control, the “10” will show in the timer display and the “0” flashes. Set the time by touching the slider control.
  • Página 72 The pictures shown above are for reference only, and the final product shall prevail. Set more zones: The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on.
  • Página 73 COOKING GUIDELINES Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. COOKING TIPS • When food comes to the boil, reduce the temperature setting.
  • Página 74 HEAT SETTING The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
  • Página 75 CARE AND CLEANING What? How? Important! Everyday soiling • 1. 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass cooktop off. switched off, there will be no ‘hot (fingerprints, 2. 2. Apply a cooktop cleaner while surface’...
  • Página 76 HINTS AND TIPS Problem Possible causes What to do The induction hob cannot No power. Make sure the induction hob is be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
  • Página 77 FAILURE DISPLAY AND INSPECTION The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. TROUBLESHOOTING 1) Failure code occur during customer using & Solution; Failure code Problem Solution...
  • Página 78 2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A Solution B The LED does not No power supplied. Check to see if plug is come on when unit is secured tightly in outlet plugged in. and that outlet is working. The accessorial power Check the connection.
  • Página 79 INSTALLATION SELECTION OF INSTALLATION EQUIPMENT Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Página 80 WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Página 81 BEFORE LOCATING THE FIXING BRACKETS The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. ADJUSTING THE BRACKET POSITION Fix the hob on the work surface by screw brackets on the bottom of hob(see picture) after installation.
  • Página 82 The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its temperature will not exceed 75˚C at any point. Check with an electrician whether the domestic wiring system is suitable without alterations. Any alterations must only be made by a qualified electrician. •...
  • Página 83 7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Página 84 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...