Página 1
PLACA VITROCERAMICA PLACA VITROCERÂMICA VITROCERAMIC HOB JP4EV021267 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
Página 2
ESPAÑOL CARTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir JOCEL! Antes de utilizar su nuevo producto JOCEL, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo utilizar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………………………………...
Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD UTILIZACIÓN Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del electrodoméstico. Compruebe el embalaje y el electrodoméstico a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
Página 4
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de utilizar su placa. INSTALACIÓN Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en él. •...
Página 5
• AVISO: Si la superficie está agrietada, apague el electrodoméstico para evitar el riesgo de descarga eléctrica en las superficies vitrocerámicas o de material similar que proteja las partes electrificadas. • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre la superficie de la placa, ya que pueden calentarse.
Página 6
• Las tasas de la sartén pueden estar calientes al tacto. Compruebe que las tasas de los sartenes no sobrepasan otras zonas de cocción que estén encendidas. Mantenga las asas fuera del alcance de los niños. • El incumplimiento de esta recomendación puede provocar quemaduras y escaldaduras.
Página 7
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el electrodoméstico y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para futuras consultas. ESPECIFICACIONES Modelo JP4EV021267 Zonas de cocción 4 Zonas Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potencia eléctrica instalada 5800-7000W Tamaño del producto AXLXA (mm)
Página 8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VISTA DESDE ARRIBA Zona máx. 1800W Zona máx. 1200W Placa de cristal Zona máx. Zona máx. 1200W 1000/2200W Panel de Control PANEL DE CONTROL Controles de regulación del temporizador Control de bloqueo Controles reguladores de potencia Control de duple zona NOTA: Todas las ilustraciones de este manual son meramente explicativas.
Página 9
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Esta placa vitrocerámica emplea directamente el calentamiento por hilo de resistencia, y ajusta la potencia de salida mediante la regulación de potencia con los controles táctiles. ANTES DE UTILIZAR SU NUEVA PLACA VITROCERÁMICA • Lea este manual, prestando especial atención a la sección “Advertencias de seguridad”. •...
Página 10
5. Saltea las verduras. Cuando estén calientes pero crujientes, baja la zona de cocción, vuelve a poner la carne en la sartén y añade la salsa. 6. Mezcla suavemente los ingredientes para asegurarte de que se calientan bien. 7. Sirve inmediatamente. AJUSTE DE CALOR Los ajustes que se indican a continuación son sólo orientativos.
Página 11
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO SELECCIÓN DEL EQUIPO DE INSTALACIÓN Recorte la superficie de trabajo según las medidas indicadas en la figura. A efectos de instalación y uso, deberá conservarse un espacio mínimo de 5 cm alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es de al menos 30 mm. Seleccione un material de superficie de trabajo resistente al calor y aislante (la madera y otros materiales fibrosos o higroscópicos similares no deben utilizarse como material de superficie de trabajo a menos que estén impregnados) para evitar descargas eléctricas y deformaciones mayores causadas por la...
Página 12
A(mm) B(mm) C(mm) 25 mín. 20 mín. Entrada de aire Salida de aire 5mm AVISO: Garantizar una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa vitrocerámica esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Para evitar el contacto accidental con la parte inferior sobrecalentada de la placa, o recibir una descarga eléctrica inesperada durante el trabajo, es necesario colocar un inserto de madera, fijado con tornillos, a una distancia mínima de 50 mm de la parte inferior de la placa.
Página 13
Ajuste la posición del soporte según el grosor de la encimera. PLACA PLACA ENCIMERA ENCIMERA SOPORTE SOPORTE En ninguna circunstancia, los soportes pueden tocar con las superficies interiores de la encimera después de la instalación (ver imagen). PRECAUCIONES 1. La placa vitrocerámica debe ser instalada por personal o técnicos cualificados. Tenemos profesionales a su servicio.
Página 14
3. El instalador debe asegurarse de que la conexión eléctrica es correcta y de que cumple las normas de seguridad. 4. El cable no debe doblarse ni comprimirse. 5. El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido únicamente por personal técnico autorizado.
Página 15
CÓMO UTILIZARLO 1. Empezar a cocinar Una vez encendida, emitirá un pitido y todos los indicadores se encenderán durante 1 segundo y luego se apagarán, lo que indica que la placa vitrocerámica ha entrado en el modo de espera. 1. Toque el control ON/OFF .
Página 16
2. Apague toda la placa tocando el control ON/OFF. Cuidado con las superficies calientes El símbolo "H" mostrará qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura. También puede utilizarse como función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, utilice la placa de cocción que aún esté...
Página 17
Activar la doble zona 1. Seleccione un ajuste de calor tocando el control "-" o "+". 2. Ajuste la calefacción entre los niveles de potencia 1 y 9. (por ejemplo, 6). 3. La sección central de la doble zona de cocción se encenderá. 4.
Página 18
NOTA: 1. El doble ciclo sólo está disponible en la zona de cocción no. 4. 2. Puede seleccionar la función del nivel 1 al nivel 9. 3. Puede activar la doble zona sólo cuando está seleccionada la zona de cocción no. 4. 5.
Página 19
4. Una vez ajustado el tiempo, comenzará inmediatamente la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. 5. El zumbador emitirá un pitido durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará "- - "...
Página 20
4. Una vez ajustado el tiempo, comenzará inmediatamente la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. 5. Cuando expire el temporizador de cocción, la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente.
Página 21
2. Una vez que el temporizador de cuenta atrás expire, la zona correspondiente se apagará. Entonces se mostrará el nuevo temporizador más bajo y el punto de la zona correspondiente parpadeará. zona 1 zona 2 3. Cuando expire el temporizador de cocción, la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente.
Página 22
LIMPIEZA E MANTENIMIENTO ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! • Cuando se desconecte la alimentación de placa, habrá indicación "superficie caliente", ¡pero la zona de Suciedad diaria en el 1. Desconecte la alimentación cocción puede seguir caliente! Tenga cristal (huellas de la placa. mucho cuidado.
Página 23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El funcionamiento de su electrodoméstico puede dar lugar a errores y fallos. Las siguientes tablas contienen las posibles causas y notas para resolver un mensaje de error o mal funcionamiento. Se recomienda leer atentamente las tablas siguientes para ahorrar el tiempo y el dinero que puede costar llamar al centro de servicio.
Página 24
VISUALIZACIÓN DE FALLOS / CONSEJOS Y SUGERENCIAS Código de fallo durante el uso del cliente y resolución; Código de Problema Resolución fallo Sin recuperación automática Vuelva a insertar la conexión entre la pantalla de Sin errores. visualización y la pantalla de alimentación. Sustituya la pantalla de alimentación .
Página 25
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MEDIO AMBIENTE Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto usado: Este producto cumple la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Página 26
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
Página 27
SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato PLACA VITROCERÁMICA...
Página 28
CARTA DE AGRADECIMENTO Obrigado por escolher a JOCEL! Antes de utilizar o seu novo produto da JOCEL, leia atentamente este manual, de modo a assegurar-se de que sabe como utilizar as funcionalidades e as funções oferecidas pelo seu novo aparelho em segurança.
Página 29
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a prevenir riscos imprevistos ou danos devido à operação imprópria e incorreta do aparelho. Verifique a embalagem e o aparelho após a sua receção para se certificar de que tudo está intacto, de modo a assegurar um funcionamento seguro. Se encontrar quaisquer danos, contacte a Assistência Técnica.
Página 30
AVISOS DE SEGURANÇA A sua segurança é importante para nós. Leia as presentes informações antes de utilizar a sua placa. INSTALAÇÃO Perigo de Choque Elétrico Desligue o aparelho da rede elétrica antes de realizar quaisquer trabalhos ou • manutenção. A ligação a um bom sistema de conexão à terra é essencial e obrigatória. •...
Página 31
AVISO: Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar o risco de • choque elétrico em superfícies de placas vitrocerâmica ou material semelhante que protege as peças eletrificadas. Objetos metálicos, tais como facas, garfos, colheres e testos, não devem ser •...
Página 32
As pegas das panelas podem estar quentes ao toque. Certifique-se de que as • pegas das panelas não estão colocadas acima de outras zonas de aquecimento que estejam ligadas. Mantenha as pegas fora do alcance das crianças. O incumprimento destas recomendações pode resultar em queimaduras e •...
Página 33
Para instalação, leia a secção de instalação. Leia atentamente todas as instruções de segurança antes de utilizar e mantenha o manual de Instruções / Instalação para referência futura ESPECIFICAÇÕES Modelo JP4EV021267 Zonas de Aquecimento 4 Zonas Tensão de Alimentação 220-240V~ 50Hz ou 60Hz Potência Elétrica Instalada...
Página 34
VISÃO GERAL DO PRODUTO VISTA SUPERIOR Zona Máx. 1200W Zona Máx. 1800W Placa de vidro Zona Máx. 1000 / 2200W Zona Máx. 1200W Ligar / Desligar Painel de Controlo PANEL DE CONTROLO Botões de regulação do temporizador Botão de Botões de regulação de potência Botão de bloqueio Botão de Zona Dupla...
Página 35
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO A placa vitrocerâmica com microcomputador pode satisfazer as exigências de diferentes tipos de gastronomia, devido ao aquecimento por fio de resistência, controlo por microcomputador e seleção de múltiplas potências, sendo a escolha ideal para as famílias modernas. A placa vitrocerâmica foca-se nos clientes e adota um design personalizado.
Página 36
5. Deixe o bife repousar num prato morno durante alguns minutos, de modo a permitir que relaxe e fique tenro antes de servir. Para saltear 1. Escolha uma wok de base plana ou uma frigideira larga compatível. 2. Tenha todos os ingredientes e equipamentos prontos. Saltear deve ser rápido. Se cozinhar em grandes quantidades, cozinhe os alimentos em doses mais pequenas.
Página 37
INSTALAÇÃO DO PRODUTO SELEÇÃO DE EQUIPAMENTOS DE INSTALAÇÃO Recorte a superfície de trabalho em conformidade com os tamanhos demonstrados na figura. Para fins de instalação e utilização, um espaço mínimo de 5 cm deve ser mantido em volta do orifício. Certifique-se de que a espessura da superfície de trabalho é, pelo menos, 30 mm. Selecione materiais resistentes ao calor e isolados para a superfície de trabalho (não deve ser utilizada madeira ou outros materiais fibrosos ou higroscópicos como material da superfície de trabalho, salvo se impregnado) para evitar choques elétricos e maiores deformações causadas pela radiação...
Página 38
AVISO: Assegure Ventilação Adequada Certifique-se que a placa vitrocerâmica está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. De modo a evitar toques acidentais no fundo sobreaquecido da placa ou choques elétricos inesperados durante o funcionamento, é necessário colocar um inserto de madeira e fixá- lo com parafusos a uma distância mínima de 25 mm do fundo da placa.
Página 39
Ajuste a posição dos suportes para se adequar a diferentes espessuras de tampos de mesa. PLACA PLACA MESA MESA SUPORTE SUPORTE Em circunstância alguma, os suportes podem tocar as superfícies internas da superfície de trabalho após a instalação (ver figura). CUIDADOS 1.
Página 40
CONECTAR A PLACA À REDE ELÉTRICA A fonte de alimentação deve ser conectada em conformidade com a norma relevante ou um disjuntor monopolar. O método de conexão é demonstrado abaixo. 1. Se o cabo estiver danificado ou tiver de ser substituído, tal operação deverá ser realizada pela Assistência Técnica com ferramentas específicas para evitar quaisquer acidentes.
Página 41
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO TECLAS TÁTEIS (TOUCH) As teclas respondem ao toque, portanto não precisa aplicar qualquer pressão. • Utilize o dedo, não a sua ponta. • Ouvirá um sinal sonoro sempre que for registado um toque. • Certifique-se de que as teclas estão sempre limpas e secas e que não têm quaisquer objetos •...
Página 42
COMO COZINHAR 1. Começar a Cozinhar Após ligar, o alarme soa uma vez, todos os indicadores acendem-se durante um segundo e então apagam-se, indicando que a placa vitrocerâmica entrou no modo de espera. 1. Toque na tecla de Ligar/Desligar . Todos os indicadores mostram ”-“. 2.
Página 43
Atenção às superfícies quentes H indicará que zona de aquecimento está quente ao toque. Desaparecerá quando a superfície tiver arrefecido para uma temperatura segura. Pode também ser utilizada como função de poupança energética se quiser aquecer outras panelas, utilizando a zona que ainda está...
Página 44
Ativar a Zona Dupla 1. Selecione uma definição de aquecimento ao tocar na teclas “-“ ou “+”. 2. Ajuste a definição de aquecimento entre os níveis de potência 1 e 9 (ex. 6). 3. A secção central da zona de aquecimento dupla ligar-se-á. 4.
Página 45
NOTA: 1. O ciclo duplo está disponível apenas na zona de aquecimento 4. 2. Pode selecionar a função do nível 1 para o nível 9. 3. Pode ativar apenas a zona Dupla quando a zona de aquecimento 4 estiver selecionada. 5.
Página 46
4. Quando o tempo é definido, este começará imediatamente a sua contagem decrescente. O ecrã indicará o tempo restante e o indicador do temporizador piscará durante cinco segundos. 5. O alarme soará durante 30 segundos e o indicador do temporizador indicará “- -“ quando o tempo definido tiver acabado.
Página 47
4. Quando o tempo é definido, este começará imediatamente a sua contagem decrescente. O ecrã indicará o tempo restante e o indicador do temporizador piscará durante cinco segundos. 5. Quando o tempo de aquecimento terminar, a área correspondente desligar-se-á automaticamente. O ecrã mostrará “H”, o que significa que ainda está quente. NOTA: 1.
Página 48
2. Uma vez que a contagem decrescente de tempo acabar, a zona correspondente desligar-se-á. Então surgirá o novo temporizador de minutos e o ponto da zona correspondente piscará. Zona 2 Zona 1 3. Quando o temporizador de aquecimento terminar, área correspondente desligar-se-á automaticamente.
Página 49
LIMPEZA E MANUTENÇÃO O quê? Como? Importante! Quando a placa estiver desligada • Sujidade da corrente, não haverá qualquer indicação de “superfície quente”, quotidiana no mas a zona de aquecimento ainda vidro 1. Desligue a placa da corrente. poderá estar quente! Tenha (impressões...
Página 50
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O funcionamento do seu aparelho pode causar erros e avarias. As seguintes tabelas contêm possíveis causas e notas para resolver uma mensagem de erro ou avaria. Recomenda-se que leia atentamente as tabelas abaixo, de modo a poupar tempo e dinheiro que gastaria ao contactar o centro de reparação.
Página 51
INDICAÇÃO DE ERROS, DICAS E RECOMENDAÇÕES 1. Código de erro que surge durante a utilização pelo utilizador e Solução; Código de Problema Solução Erro Sem autorrecuperação Reinsira a conexão entre o painel luminoso e a placa de potência. Sem erro. Substitua a placa de potência.
Página 52
DESCARTE E RECICLAGEM INSTRUÇÕES AMBIENTAIS IMPORTANTES Conformidade com a Diretiva REEE e Descarte do Produto Usado: Este produto está em conformidade com a Diretiva REEE da UE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Este símbolo indica que este produto não deve ser descartado juntamente com outros resíduos domésticos no final da sua vida útil.
Página 53
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
Página 54
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho PLACA VITROCERÂMICA...
Página 55
ENGLISH THANK YOU LETTER Thank you for choosing JOCEL! Before using your new JOCEL product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
Página 56
SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Página 57
SAFETY WARNINGS Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. INSTALLATION Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
Página 58
• A steam cleaner is not to be used. • Do not use a steam cleaner to clean your cooktop. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. •...
Página 59
Important safety instructions • Never leave the appliance unattended when in use. Boil over causes smoking and greasy spillovers that may ignite. • Never use your appliance as a work or storage surface. • Never leave any objects or utensils on the appliance. •...
Página 60
For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference. SPECIFICATIONS Model JP4EV021267 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 5800-7000W Product Size H×W×D(mm)
Página 61
PRODUCT OVERVIEW TOP VIEW CONTROL PANEL NOTE: All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real subject. PRODUCT INFORMATION The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families.
Página 62
BEFORE USING YOUR NEW CERAMIC HOB • Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your ceramic hob. QUICK START GUIDE Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power-Boost.
Página 63
Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the Ceramic hob to find the settings that best suit you.
Página 64
PRODUCT INSTALLATION Selection of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
Página 65
WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the ceramic hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 25mm from the bottom of the hob.
Página 66
Adjust the bracket position to suit for different work surface’s thickness. Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture). CAUTIONS 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service.
Página 67
CONNECTING THE HOB TO THE MAINS POWER SUPPLY The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. 1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
Página 68
CHOOSING THE RIGHT COOKWARE • Do not use cookware with jagged edges or a curved base. • Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. •...
Página 69
3. Select a heat setting by touching the “-” or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1minute, the ceramic hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. • You can modify the heat setting at any time during cooking. •...
Página 70
3. Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF , you can always turn the ceramic hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you...
Página 71
3. Central section of the dual cooking zone will switch on. 4. Touching the dual zone control “◎” , you can activate the outer section as well. 5. A neon above the dual cooking zone control will light. 6. The cooking zone indicator show “ ” and “ ” alternately. Deactivate the Double zone Touching dual zone control “◎”...
Página 72
5. Timer Control You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up. The timer of maximum is 99 minutes.
Página 73
4. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 5. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the setting time finished. Hint: •...
Página 74
3. Touching the “-” and “+” together, the timer is cancelled, and the “--” will show in the minute display. 4. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 5.
Página 75
SETTING THE TIMER TO TURN MORE THAN ONE COOKING ZONES OFF 1. If more than one heating zones use this function, the timer indicator will show the lowest time. (e.g. zone 1# setting time of 5 minutes, zone 2# setting time of 15 minutes, the timer indicator shows “5”.) NOTE The red dot next to power level indicator will flash.
Página 76
6. Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic hob. When an excessive temperature is monitored, the ceramic hob will stop operation automatically. 7. Residual Heat Warning When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat. The letter “ H ” appears to warn you to keep away from it.
Página 77
TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
Página 78
FAILURE DISPLAY, HINTS AND TIPS Failure code occur during customer using & Solution;...
Página 79
DISPOSAL AND RECYCLING IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENT Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Página 80
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
Página 81
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...