Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLACA INDUCCÍON
PLACA DE INDUÇÃO
INDUCTION HOB
JP4EI002099
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JP4EI002099

  • Página 1 PLACA INDUCCÍON PLACA DE INDUÇÃO INDUCTION HOB JP4EI002099 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español CONTENIDO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ……………………..…………………….………………………. 03 DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO ………………………………………………………... 06 INSTALACIÓN ……………………………………………………………………………...……………. 12 ANTES UTILIZAR DE LA NUEVA PLACA …………………………..………………………….…….. 17 CUIDADOS Y LIMPIEZA ……………………….………………….…………………………………..19 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………………………..…………………………………………….. 20 VISUALIZACIÓN E INSPECCIÓN DE AVERÍAS ……...…………………………………………….. 21 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS …………………………………………………………………...…...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. INSTALACIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en él. • La conexión a un buen sistema de cableado de tierra es esencial y obligatoria. •...
  • Página 4: Peligro Para La Salud

    FUNCIONAMIENTO Y MANUTENCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • No cocine sobre una superficie de cocción rota o fisurada. Si la superficie de cocción está rota o fisurada, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica (interruptor de pared) y contacte con un técnico cualificado. •...
  • Página 5 • No repare ni sustituya ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otra reparación debe ser realizada por un técnico cualificado. • No utilice un limpiador de vapor para limpiar la placa. • No utilice sartenes con bordes irregulares ni arrastre sartenes por la superficie de cristal, ya que podría rayar el cristal.
  • Página 6: Descripción Del Electrodoméstico

    DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO VISTA DESDE ARRIBA 1. Zona máx 2100 W 2. Zona máx 1500 W 3. Zona máx 2100 W 4. Zona máx 1500 W 5. Panel de control EL PANEL DE CONTROL 1. Encendido/apagado 2. Seguro para niños 3.
  • Página 7: Instrucciones

    INSTRUCCIONES N.º Referencia Descripción ENCENDIDO/APAGADO:Enciende o apaga la máquina. SEGURO PARA NIÑOS: Pulse el teclauna vez y se bloqueará. Si está bloqueado, los demás botones no se pueden utilizar. Presione continuadamente el teclapara desbloquear. MÁS:Aumenta el nivel de potencia o añade tiempo. MENOS:Reduce el nivel de potencia o el tiempo.
  • Página 8: Tras Acabar De Cocinar

    UTILIZACIÓN DE SU PLACA DE INDUCCIÓN PARA EMPEZAR A COCINAR Tras el encendido, se oye un pitido, todos los indicadores se encienden durante 1 segundo y luego se apagan, lo que indica que la placa ha entrado en el estado de reposo. 1.
  • Página 9: Utilización De La Función Boost

    UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN BOOST Activación de la función boost 1. Seleccione la zona con función boost. 2. Al tocar la tecla "boost", la pantalla mostrará "b". Desactivación de la función boost 1. Seleccione la zona con función boost. 2. Toque la tecla "menos" para desactivar la función Boost y seleccione el nivel que desea ajustar.
  • Página 10: Utilización Del Temporizador Sin Desconexión

    UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR SIN DESCONEXIÓN 1. Asegúrese de que la placa está encendida. Y la tecla de selección de zona no está activada (la indicación de zona '-' no parpadea). Nota: puede ajustar el temporizador antes o después de finalizar el ajuste de potencia de la zona de cocción.
  • Página 11: Si El Temporizador Está Programado Para Más De Una Zona

    SI EL TEMPORIZADOR ESTÁ PROGRAMADO PARA MÁS DE UNA ZONA 1. Cuando programe el temporizador para varias zonas de (prog. en 15 min) cocción, se indicarán los puntos rojos de las zonas de cocción correspondientes. La pantalla del temporizador muestra el (prog.
  • Página 12: Ajustes De Temperatura

    AJUSTES DE TEMPERATURA Ajustes de Idoneidad temperatura - calentamiento delicado para pequeñas cantidades de comida - derretir chocolate, mantequilla y alimentos que se queman rápidamente. 1 - 2 - cocción a fuego lento - calentamiento lento -recalentamiento - cocción rápida a fuego lento 3 - 4 - cocinar arroz - tortitas...
  • Página 13 • Aplique la junta, incluida con la placa, que sirve para sellarla sobre la superficie de trabajo. • No utilice silicona. Aplique la junta en el borde de la parte inferior de la placa de cocción, dejando unos 3 mm desde el borde del cristal. Aplique la junta en toda la circunferencia. •...
  • Página 14 Producto Tabla A(mm) B(mm) C(mm) Salida de aire 50 mini 20 mini Entrada de aire ANTES DE INSTALAR LA PLACA ASEGÚRESE DE QUE • La superficie de trabajo es cuadrada y nivelada, y ningún elemento estructural interfiere con los requisitos de espacio. •...
  • Página 15: Antes De Colocar Los Soportes De Fijación

    ANTES DE COLOCAR LOS SOPORTES DE FIJACIÓN La unidad debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa. COLOCACIÓN DE LOS SOPORTES DE FIJACIÓN Fije los soportes en los lados izquierdo y derecho con tornillos y coloque la placa de inducción en el armario.
  • Página 16 • Si el cable está dañado o hay que sustituirlo, debe hacerlo un técnico postventa con las herramientas adecuadas, para evitar accidentes. • Si el electrodoméstico se conecta directamente a la red eléctrica, debe instalarse un disyuntor omnipolar con una separación mínima de 3 mm entre los contactos. •...
  • Página 17: Antes De La Utilización De La Nueva Placa

    ANTES DE LA UTILIZACIÓN DE LA NUEVA PLACA • Lea esta guía, prestando especial atención a la sección "Instrucciones de seguridad". • Retire la película protectora que pueda haber aún en su placa de inducción. SOBRE COCINA DE INDUCCIÓN La cocina de inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén, en lugar de indirectamente a través del calentamiento de la superficie de cristal.
  • Página 18 • Las ollas y sartenes deben colocarse exactamente en el centro de la zona de cocción. • En algunas zonas de cocción se indica un diámetro interior, con un contorno más claro, que aconseja al usuario ir a una zona de cocción más pequeña, si dispone de ella, con una olla de menor diámetro.
  • Página 19: Cuidados Y Limpieza

    CUIDADOS Y LIMPIEZA Los programas que se indican a continuación son solo orientativos. El programa exacto dependerá de varios factores, incluyendo su batería de cocina y la cantidad que esté cocinando. Experimente con la placa para encontrar los programas que mejor se adapten a usted. ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante!
  • Página 20: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Qué hacer La placa no se enciende. No hay electricidad. Asegúrese de que la placa está conectada a la red eléctrica y de que está encendida. Compruebe si hay un corte de electricidad en su casa o en la zona.
  • Página 21: Visualización E Inspección De Averías

    VISUALIZACIÓN E INSPECCIÓN DE AVERÍAS Si se produce una anomalía, la placa de inducción entrará automáticamente en estado de protección y mostrará los códigos de protección correspondientes: Problema Posible causa Qué hacer Sin olla o olla no adecuada Sustituya la olla. Compruebe si el suministro eléctrico está...
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Identificación del modelo JP4EI002099 Zonas de cocción 4 Zones Tensión de alimentación 220-240V~ 50/60Hz Potencia eléctrica instalada 7200W Tamaño del producto A x A x F (mm) 590×520×60 Dimensiones de empotramiento (mm) 560×490 Para zonas o áreas de cocción circulares: Inferior izquierda: 18.0 cm...
  • Página 23: Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
  • Página 24: Declaración De Conformidad

    SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato PLACA INDUCCIÓN...
  • Página 25 PORTUGUÊS CONTEÚDO AVISOS DE SEGURANÇA …………………...…………..…………………….………………………. 26 DESCRIÇÃO DO APARELHO ……………………………………………………………………...….. 29 INSTALAÇÃO ………………………….…………………………………………………...……………. 35 ANTES DE UTILIZAR A NOVA PLACA ………………………………..……………………….…….. 40 CUIDADOS E LIMPEZA ……………….…………..…………………………………………………..42 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS …………..………………………………………………………….. 43 VISUALIZAÇÃO E INSPEÇÃO DE AVARIAS ……………………….…..…………………………... 44 ESPECIFICAÇÃO TÈCNICA ……………………………………………………………………………...
  • Página 48 ENGLISH CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ……………………….………..…………………….………………………. 49 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ……………………………………………………………...….. 52 INSTALLATION ………………………….…………………………………….…………...……………. 63 BEFORE USING THE NEW HOB …………………………….………………………………….…….. 65 CARE AND CLEANING ………...…………….……...………………………………………………..66 TROUBLESHOOT …………..………………………..………………………………………………….. 67 TECHNICAL SPECIFICATION …………...…………..………………………………………………... 68 WARRANTY ….………….……...……..................... 69 DECLARATION OF CONFORMITY ………..………..............70...

Tabla de contenido