Montaggio del tubo di alimentazione dall'alto
IT
Montáž přívodu shora
Montaż przewodu zasilającego od góry
Felülről jövő ellátóvezeték szerelése
Montaj conductă de alimentare de sus
Монтаж подводящего трубопровода
сверху
6 Avvitare la vite e agganciare il pannello
IT
7 Avvitare tutte le viti di fi ssaggio
8 Montare i tubi di alimentazione, sciacquare i tubi
9 Collegare i fl essibili
10 Aprire il rubinetto di arresto, eseguire la prova di
pressione e il controllo di tenuta
11 Chiudere il frontalino orientabile e avvitarlo
6 Zašroubujte šroub a zavěste panel
7 Zašroubujte všechny upevňovací šrouby
8 Namontujte přívody, propláchněte vedení
9 Vytvořte hadicová spojení
10 Otevřete předuzávěr, proveďte tlakovou zkoušku a
kontrolu těsnosti
11 Zavřete a zašroubujte otočné čelo
6 Montaż przewodu zasilającego od góry
7 Wkręcić wszystkie śruby mocujące
8 Zamontować przewody zasilające, przepłukać przewo-
dy
9 Wykonać połączenia wężowe
10 Otworzyć zawór odcinający, przeprowadzić próbę
ciśnieniową i kontrolę szczelności
11 Zamknąć odchylany front i przykręcić
6 Felülről jövő ellátóvezeték szerelése
7 Minden rögzítőcsavar behajtása
8 Ellátóvezetékek felszerelése, vezetékek átöblítése
9 Tömlőcsatlakozások létrehozása
10 Elzárócsap kinyitása, nyomáspróba és tömörségvizs-
gálat végrehajtása
11 Elfordítható előlap bezárása és rögzítése csavarral
6 Înşurubaţi şurubul şi ataşaţi panoul
7 Înşurubaţi toate şuruburile de fi xare
8 Montaţi conductele de alimentare, spălaţi conductele
9 Racordaţi furtunurile
10 Deschideţi preînchiderea, testaţi presiunea şi verifi caţi
etanşeitatea
11 Închideţi masca frontală rabatabilă şi înşurubaţi-o
TX15
6 Завинтить болт и навесить панель
7 Вкрутить все крепежные болты
8 Установить подводящие трубопроводы, промыть
трубопроводы
9 Выполнить шланговое соединение
10 Открыть предустановленную блокировку, выполнить
испытание давлением и контроль герметичности
11 Закрыть откидную переднюю часть и привинтить
- 27 -