Página 1
GRIFERÍA PARA LAVABO GRIFERÍA PARA LAVABO SINK MIXER TAP Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Assembly, operating and safety instructions WASCHTISCH-ARMATUR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 274849 274849_Waschtisch-Armatur_Modell A_Cover_ES.indd 2 09.12.15 16:15...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Página 3
min 2 cm min.2 cm 274849_Waschtisch-Armatur_Modell A_Cover_ES.indd 4 09.12.15 16:15...
Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Datos técnicos ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Indicaciones de seguridad .................... Página Montaje ............................Página Puesta en funcionamiento .................... Página Manejo ............................Página Mantenimiento y limpieza Cuidado y limpieza del grifo ......................
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados Posibles lesiones graves e ¡Leer las instrucciones! incluso mortales. ¡Tenga en cuenta las adverten- ¡Peligro de descarga eléctrica! cias e indicaciones de seguridad! ¡Elimine el aparato y su embala- ¡Peligro de muerte y accidente je de forma respetuosa con el para niños! medio ambiente! Grifería para lavabo...
Introducción / Indicaciones de seguridad / Montaje Volumen de suministro Por favor, tenga presente que todas las juntas son piezas de desgaste y de tanto en tanto de- 1 grifo de lavabo monomando ( – ben ser reemplazadas. 1 set de fijación ( –...
Montaje / Puesta en funcionamiento / Manejo mano. No utilice tenazas o llaves inglesas. De Fije la biela con el tornillo a la pieza de unión. Nota: la biela del mecanismo de desagüe lo contrario podría dañar el producto. Retire la tuerca de fijación del perno rosca- debe queda con el arco y la distancia adecua- y atornille el perno roscado...
Manejo / Mantenimiento y limpieza Agua fría: Puede solicitar un cartucho nuevo en los puntos Gire la palanca hacia la derecha. de servicio indicados. Nota: para este paso del proceso necesita una Compruebe que el grifo mezclador funciona llave de boca SW 27 mm o unas tenazas de grifo. correctamente.
… / Desecho del producto / Informaciones / Garantía y servicio técnico Garantía y servicio técnico izquierda = rojo (agua caliente), derecha = azul (agua fría). La garantía tendrá validez durante tres años a par- tir del día de la compra. Guarde el comprobante de Desecho del producto caja como justificante de compra.
Garantía y servicio técnico IAN 274849 Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de artículo (por ej. IAN 12345 ) como prueba de compra. Denominación del producto: Grifería para lavabo Número de Eisl Sanitär: NI075DISEWCR-LIDL 274849_Waschtisch-Armatur_Modell A_Content_ES.indd 11...
Introduction List of pictograms used Potential of serious to Read the instructions! fatal injuries. Observe the warning and Beware of electric shock! safety instructions! Risk of fatal injury and accidents Dispose of packaging and device for infants and small children! in an environmentally-friendly way! Sink Mixer Tap Parts description...
Introduction / Safety notices / Installation Installation 1 Socket head wrench 1 Instructions for assembly / operation Note: Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly in- Safety notices structions and safety advice. In the event of incorrect installation, all warranty claims –...
Installation / Start-up / Operation / Maintenance and Cleaning Tighten the lower eccentric section with the Unscrew the aerator attachment and aerator lower seal hand tight below the washbasin. from the spout Screw the lower part of the eccentric to the Open the main water supply and allow the water upper part of the eccentric by turning an-...
Maintenance and Cleaning / Disposal / Information Note: The aerator attachment and aerator Insert the new cartridge into the fitting can normally be unscrewed by hand. Otherwise the same manner. you can carefully use a pipe wrench SW 22 mm Note: Be sure the seal under the cartridge and you must lay a thin, damp cloth around is correctly seated.
E-Mail: [email protected] of babies and young children. * Free of charge number IAN 274849 Warranty and Service Please have the receipt and item number, e.g. IAN 12345 ready as your proof of purchase The warranty period is three years and begins on the day of purchase.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Schwere bis tödliche Anweisungen lesen! Verletzungen möglich. Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht vor elektrischem Schlag! beachten! Lebens- und Unfallgefahr für Entsorgen Sie Verpackung und Kleinkinder und Kinder! Gerät umweltgerecht! Waschtisch-Armatur len Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemä- ße Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Einleitung / Sicherheitshinweise / Montage Lieferumfang Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude oder 1 Waschtisch-Einhebelmischer ( – Hausrat führen. Prüfen Sie daher alle Verbin- 1 Befestigungssatz ( – dungen sorgfältig auf Dichtigkeit. 2 Flexible Anschlussschläuche mit Dichtung ⅜ ( Machen Sie sich vor der Installation mit allen 1 Exzenter ( ) mit Exzenterstange...
Montage / Inbetriebnahme / Bedienung Entfernen Sie die Befestigungsmutter Montieren Sie die Edelstahlspange und das Gewindebolzen und schrauben Sie den Verbindungsstück wieder mit der Kugelstange. Gewindebolzen mit einem Schlitzschrau- Befestigen Sie die Zugstange mit der Schraube bendreher bis zum Anschlag in die dafür vor- am Verbindungsstück.
Bedienung / Wartung und Reinigung Heißwasser: Garantieansprüche können dann nicht geltend ge- Schwenken Sie den Hebel nach links. macht werden. Kaltwasser: Kartusche austauschen Schwenken Sie den Hebel nach rechts. Prüfen Sie den Betrieb der Mischbatterie. Eine Kartusche ist ein Verschleißteil, das je nach Schwenken Sie dafür den Hebel in alle er- Kalkgehalt bzw.
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen / Garantie und Service sicher, dass die Führungen in den dafür vorge- Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus sehenen Löchern sitzen. verchromten Leitungen zur Ernährung und / Montieren Sie alle zuvor genannten Teile wieder. oder zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel Ziehen Sie die Kartuschensicherungsmutter allergisch sind.
Página 25
Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim Tel.: +800-87934629* Fax.: +43-662-879346-3370 E-Mail: [email protected] * Kostenfreie Nummer IAN 274849 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.Nr. z.B. IAN 12345 als Nachweis für den Kauf bereit. Produktbezeichnung: Waschtisch-Armatur Eisl Sanitär-Nr. NI075DISEWCR-LIDL DE/AT/CH 274849_Waschtisch-Armatur_Modell A_Content_ES.indd 25...
Página 27
Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim Estado de las informaciones · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2015 Ident.-No.: NI075DISEWCR-LIDL122015-ES IAN 274849 274849_Waschtisch-Armatur_Modell A_Cover_ES.indd 1 09.12.15 16:15...