Makita RBC414U Instrucciones De Manejo Originales

Makita RBC414U Instrucciones De Manejo Originales

Ocultar thumbs Ver también para RBC414U:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Important :
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser la débroussailleuse et respectez rigoureusement les consignes de sécurité !
Veillez à conservez ce manuel d'instructions !
Wichtig:
Lesen Sie vor Verwendung der Motorsense diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsbestimmungen strikt ein!
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf!
Importante:
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il decespugliatore e rispettare scrupolosamente le norme
per la sicurezza.
Conservare con cura il manuale di istruzioni.
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de bosmaaier in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Importante:
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la desbrozadora y cumpla estrictamente la normativa de seguridad.
Conserve el manual de instrucciones con cuidado.
Importante:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a roçadeira e cumpra todas as normas de segurança!
Guarde este manual de instruções num local seguro!
Vigtigt:
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden du anvender buskrydderen og overhold sikkerhedsbestemmelserne til mindste detalje!
Gem denne brugsanvisning omhyggeligt!
Σημαντικό:
Πριν θέσετε σε λειτουργία τον θαμνοκοπτικό διαβάσετε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και εφαρμόσετε αυστηρά τους κανονισμούς
ασφαλείας.
Διατηρήστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών!
Önemli:
Yan tırpanı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen takip edin!
Kullanım kılavuzunu dikkatlice saklayın!
RBC413U
RBC414U
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita RBC414U

  • Página 1 Πριν θέσετε σε λειτουργία τον θαμνοκοπτικό διαβάσετε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και εφαρμόσετε αυστηρά τους κανονισμούς ασφαλείας. Διατηρήστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών! Önemli: Yan tırpanı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen takip edin! Kullanım kılavuzunu dikkatlice saklayın! RBC413U RBC414U...
  • Página 107: Símbolos

    (Instrucciones originales) Tabla de contenido Página Muchas gracias por seleccionar la desbrozadora MAKITA. Nos complace poder ofrecerle la desbrozadora MAKITA, que es el resultado de un largo programa de Símbolos..............107 desarrollo y muchos años de investigación y experiencia. Instrucciones de seguridad........108 Lea y comprenda este folleto, que explica en detalle los diferentes aspectos que Datos técnicos ............112...
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Lea este manual de instrucciones para familiarizarse con el manejo del equipo. Los usuarios con una información insuficiente se pondrán en riesgo a ellos mismos y pondrán en riesgo a otros a causa de un manejo incorrecto. –...
  • Página 109 Ponga en marcha la desbrozadora únicamente de acuerdo con las instrucciones. – No utilice ningún otro método para poner en marcha el motor. – Utilice la desbrozadora y las herramientas solamente para las aplicaciones especificadas. – Ponga en marcha el motor únicamente después de montar todo el conjunto. Solamente se permite utilizar el dispositivo después de conectar todos los accesorios adecuados.
  • Página 110: Método De Trabajo

    Método de trabajo – Utilice la desbrozadora únicamente con buenas condiciones de iluminación y visibilidad. Durante el invierno tenga cuidado con las áreas húmedas o resbaladizas, hielo y nieve (riesgo de resbalar). Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición segura. –...
  • Página 111: Primeros Auxilios

    El uso de accesorios y herramientas que no se hayan aprobado implica un mayor riesgo de accidentes. MAKITA no acepta ninguna responsabilidad por los accidentes o los daños causados por el uso de herramientas de corte no aprobadas, por la reparación de las herramientas de corte o por accesorios.
  • Página 112: Datos Técnicos

    Nivel medio de potencia de sonido de WA eq acuerdo con ISO 22868 Incertidumbre K 1,48 Relación de mezcla (combustible: aceite de dos tiempos MAKITA) 25 : 1 Herramienta de corte (diám. de la cuchilla de corte) 305 (con cuchilla de doble filo) Relación de engranajes 13/19 •...
  • Página 113: Denominación De Las Piezas

    DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS RBC413U RBC414U N.º DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS Depósito de combustible Caja del embrague Gancho Interruptor I-O (encendido/apagado) Palanca de la mariposa de gases Cable de la mariposa de gases Asidero Agarre del asidero Protección de la herramienta de corte...
  • Página 114: Montaje Del Motor Y El Eje

    M5 x 25 (2). – Ajuste el asidero en un ángulo sencillo para manipular y apretar el perno (2) uniformemente en los lados derecho e izquierdo. Para el modelo RBC414U – Afloje el pomo (1). – Coloque el asidero (4) entre la abrazadera del asidero (2) y el agarre del asidero (3).
  • Página 115: Montaje Del Protector

    Asegúrese de utilizar cuchillas de corte o cabezales de corte de nylon originales de MAKITA. – La cuchilla de corte deberá estar afilada, sin grietas ni roturas. Si la cuchilla de corte golpea una piedra durante el uso, detenga la herramienta y compruebe la cuchilla inmediatamente.
  • Página 116 – Cuando utilice la cuchilla metálica, fije el protector (3) a la abrazadera (2) con dos pernos (1). NOTA: Apriete los pernos derecho e izquierdo de forma uniforme para que la holgura entre la abrazadera (2) y el protector (3) sea constante. De lo contrario, es posible que en algunos casos no funcione según las especificaciones.
  • Página 117: Montaje De La Cuchilla De Corte O Del Cabezal De Corte De Nylon

    MONTAJE DE LA CUCHILLA DE CORTE O DEL CABEZAL DE CORTE DE NYLON Coloque la máquina boca arriba y podrá sustituir la cuchilla de corte o el cabezal de corte de nylon fácilmente. – Inserte la llave hexagonal en el orificio de la caja de engranajes y gire la arandela Llave hexagonal de apoyo (4) hasta que quede bloqueada con la llave hexagonal.
  • Página 118: Combustibles/Repostaje

    Para lubricar el motor, añada un aceite para motor de dos tiempos (grado de calidad: TC-3), que se añade al combustible. El motor se ha diseñado para utilizar el aceite para motor de dos tiempos MAKITA con una relación de mezcla de 25:1 para 25:1 proteger el medioambiente.
  • Página 119: Manejo Correcto De La Máquina

    MANEJO CORRECTO DE LA MÁQUINA En el paquete de herramientas está incluido el tipo I o bien el tipo II descritos a continuación. Lleve siempre puesto el arnés para hombro cuando utilice la desbrozadora. Tipo I Instalación del arnés para hombro –...
  • Página 120: Inicio De Las Operaciones

    INICIO DE LAS OPERACIONES Respete las normativas de prevención de accidentes en vigor. Arranque Aléjese 3 m (10 pies) como mínimo del lugar de repostaje. Coloque la desbrozadora sobre un lugar despejado, con cuidado de que la herramienta de corte no entre en contacto con el suelo u otros objetos. Arranque en frío –...
  • Página 121: Funcionamiento De La Palanca De La Mariposa De Gases

    Puesta en marcha del motor caliente – Igual que la descripción anterior, pero sin mover la palanca del estrangulador (la palanca del estrangulador permanece en posición bajada). Parada 1) Suelte la palanca de la mariposa de gases (2) completamente y, cuando se hayan reducido las RPM del motor, ajuste el interruptor I-O (1) en la posición PARADA para detener el motor.
  • Página 122: Funcionamiento

    CABEZAL DE CORTE DE NYLON Área de corte más eficaz El cabezal de corte de nylon es un cabezal de corte de dos líneas que tiene un mecanismo de sacudida y avance o mecanismo de alimentación automática (ultra auto) (específico de cada país). El cabezal de corte de nylon con mecanismo de sacudida y avance extiende el hilo de nylon tras dar una sacudida al cabezal de corte contra el suelo.
  • Página 123: Reemplazo Del Hilo De Nylon (Ultra Auto)

    Monte el carrete en el alojamiento de forma que las ranuras y los salientes del carrete coincidan con los del alojamiento. Mantenga el lado con letras en el carrete visible hacia arriba. Ahora desenganche los extremos del hilo de su Ojales posición temporal y haga pasar los hilos por los ojales hasta que sobresalgan del alojamiento.
  • Página 124 4. Enrolle los hilos firmemente en la dirección mostrada por la flecha de mano izquierda (LH) del aro. No cruce los hilos. Hacia la dirección “LH” Apretar firmemente 5. Enrolle la totalidad de los hilos, excepto unos 100 mm (3-15/16”), dejando los extremos temporalmente enganchados alrededor de la muesca del lateral del carrete.
  • Página 125: Programa De Mantenimiento

    (3) cada 30 horas. engranajes (Puede comprar grasa original de MAKITA en su distribuidor MAKITA.) 6. Limpie el puerto de escape del silenciador: Cada 50 horas (mensual) Si el puerto de escape (4) está obstruido con carbonilla, elimínela rascando o golpeando suavemente con un destornillador o una herramienta parecida.
  • Página 126: Almacenamiento

    General Conjunto del motor, tornillos y tuercas Inspección visual de daños y aprietes Comprobación del estado general y la seguridad Después de Palanca de la mariposa de gases Comprobación funcional cada repostaje Llave de seguridad Comprobación funcional Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) Comprobación funcional Diariamente Pieza de esponja (filtro de aire)
  • Página 127 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Antes de realizar una solicitud de reparación, compruebe usted mismo el problema. Si encuentra una anomalía, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte ninguna pieza de forma contraria a la descripción. Si es necesario realizar reparaciones, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado o un distribuidor local.

Este manual también es adecuado para:

Rbc413u

Tabla de contenido