Sans-Fil Akku-Heckenschneider BETRIEBSANLEITUNG Tagliasiepi telescopico a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Accustokheggenschaar GEBRUIKSAANWIJZING Cortasetos de Extensión MANUAL DE Inalámbrico INSTRUCCIONES Aparador de Cerca Viva a MANUAL DE INSTRUÇÕES Bateria Φορητό κονταροψάλιδο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ μπορντούρας Akülü Yüksek Çit Budama KULLANMA KILAVUZU UN001G...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UN001G Longitud de la cuchilla 600 mm Carreras por minuto 2.000 / 3.000 / 4.000 min Ángulo de la cuchilla de corte 115° (arriba 45°, abajo 70°) Longitud total 2.268 mm Tensión nominal CC 36 V - 40 V máx.
K (dB(A)) (dB(A)) UN001G NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta...
Página 83
Compruebe los setos y arbustos por si tienen Operación objetos extraños, tal como cercas alam- Utilice siempre las dos manos para operar la bradas o cables ocultos antes de utilizar la herramienta equipada con dos mangos. La herramienta. utilización de solo una mano puede ocasionar la El cortasetos no debe ser utilizado por niños pérdida del control y resultar en heridas persona- o personas jóvenes de menos de 18 años de...
Seguridad eléctrica y de la batería Asegúrese de que el interruptor está desacti- vado cuando instale el cartucho de batería. No deseche la batería(s) arrojándola al fuego. 14. No agarre las cuchillas de corte o bordes de La célula puede explotar. Compruebe los códi- corte expuestos cuando recoja o sujete la gos locales por si hay instrucciones para el herramienta.
Instrucciones de seguridad tes al desecho de la batería. 12. Utilice las baterías solamente con los produc- importantes para el cartucho de tos especificados por Makita. La instalación de batería las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, Antes de utilizar el cartucho de batería, lea o fuga de electrolito.
INSTRUCCIONES. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías (más de seis meses). genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herra- mienta y el cargador de Makita. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ► Fig.1...
Cargue la(s) batería(s) o reemplácela(s) con una Lámpara de precaución Estado batería(s) recargada(s). Color Deje que la herramienta y la(s) batería(s) se Encendido Parpadeando enfríen. Verde Sobrecarga Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de protección, póngase en contacto con el centro de servi- Rojo (batería) Recalenta- (herramienta) / cio Makita local. miento Rojo Descarga excesiva 87 ESPAÑOL...
Para evitar que la palanca interruptor pueda ser apre- Accionamiento del interruptor de tada accidentalmente, se ha provisto un interruptor de alimentación desbloqueo doble por seguridad. Para poner en marcha la herramienta, empuje la palanca de bloqueo hacia abajo al frente más allá de ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, su posición normal usando el arco de la mano (es decir, esta herramienta está...
Makita. interruptor mientras presiona la palanca de desbloqueo. • Función de prevención de reinicio de puesta en El indicador de velocidad comenzará a parpadear, y las...
Ponga las cuchillas de tijeras cabeza abajo. de Makita que reemplacen las piezas o que hagan Coloque el guardapolvos de goma en las cuchillas de las reparaciones. tijeras. Ajuste su posición de manera que un extremo del guardapolvos toque la parte protuberante de las Instalación o desmontaje del...
Para la cinta colgante recomendada, pregunte AVISO: No intente cortar ramas más gruesas en centros de servicio autorizados de Makita. de 10 mm de diámetro con la herramienta. Corte las ramas a 10 cm por debajo de la altura de corte NOTA: Utilice el arnés de hombro colocado en la utilizando cortadores de ramas antes de utilizar la herramienta. Antes de la operación, ajuste el arnés...
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de Coloque la lima a un ángulo de 50°, y afile la mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en cuchilla superior con la lima exactamente en las direc- centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, ciones de los tres bordes. empleando siempre repuestos Makita. ► Fig.46: 1. Lima 2. 50° Limpieza de la herramienta PRECAUCIÓN:...
Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad...