Página 1
English / Italiano / Spanish Brush Cutter/Grass Trimmer Decespugliatore/Tagliabordi Desbrozadora/Cortabordes RBC2100 RBC2110 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Brush Cutter RBC2100 Grass Trimmer RBC2110 Important: Read this instruction manual carefully before putting the Grass Trimmer into operation and strictly observe the safety regulations!
Spanish Muchas gracias por comprar la desbrozadora / cortabordes MAKITA. Nos Lista de contenidos Página complace recomendarle el uso de la desbrozadora / cortabordes MAKITA Simbolos..............37 que es el resultado de un extenson programa de investigación desarrollado Instrucciones de seguridad ........38 tras anõs de estudio y experiencia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este manual de instrucciones para hacerse familiar con el funcionamiento de la desbrozadora / cortabordes. Los usuarios que no se informen suficientemente causarán riesgo para ellos mismos y otras personas debido a un funcionamiento inadecuado.
Página 41
– Poner en marcha la desbrozadora / cortabordes sólo de acuerdo con las instrucciones. No utilizar otro procedimiento para poner en marcha el motor. – Utilizar la desbrozadora / cortabordes las herramientas sólo para las aplicaciones que se especifican. – Poner en marcha el motor unicamente cuando se ha realizado el ensamblaje completo.
Página 42
Herramientas de Corte Emplear únicamente la herramienta de corte correcta para el trabajo en cuestión. Para RBC2100 con cuchilla de corte (Cuchilla Estrella (4 dientes)) Para RBC2110 con cabezal de nylon Nunca utilice otras cuchillas, incluyendo cadenas oscilantes de varias piezas de metal y cuchillas trilladoras.
Utilizar únicamente partes de recambio y accessorios genuinos suministrados por MAKITA. El uso de accessorios y herramientas que no están aprobados significa un incremento en el riesgo de accidentes. MAKITA no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños causados por el uso de herramientas de corte y de sujeción, o accesorios, no aprobados.
14/19 Relación de Engranajes 1) Los datos tienen igualmente en cuenta los modos de trabajo de velocidad en vacio, en carrera o en vávula abierta. ADVERTENCIA : La Modelo RBC2100, RBC2110 no se debe usar con el la cuchillas metálicas.
DENOMINACIÓN DE PARTES RBC2100 Desbrozadora RBC2110 Cortabordes DENOMINACION DE PARTES Tanque de Combustible Arrancador Filtro de Aire I-O Interruptor Bujia Silenciador de Salida Caja del Embrague Mango Trasero Colgador Manillar Palanca de Control Cable de Control Caña Protector (protección de la...
MONTAJE DE MOTOR Y CAÑA PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo con la desbrozadora / cortabordes, apagar el motor y separar el conector de la bujía. Siempre llevar quantes! PRECAUCIÓN: Arrancar la desbrozadora / cortabordes sólo después de haberlo montado completamente. Caja de embrague –...
Allen. – Sujetar el cable a la caña con la abrazadera según se muestra en el dibujo para trabajar con comodidad. RBC2100 Alambre de la pinza RBC2100 Para máquinas con manubrio en bucle (CEN) –...
Asegúrese que se utilizar la cuchillas de corte o cabezales de Nylon MAKITA. – La cuchilla de corte debe estar bien pulida, sin grietas o daños. Si la cuchilla golpea una piedra durante el uso, parar el motor y comprobar el estado de la cuchilla inmediatamente.
MONTAJE DE LA HOJA DE CORTE O CABEZAL DE CORTE DE NYLON Voltee la máquina con la parte de arriba abajo, y de esta forma podrá cambiar la hoja de corte o la cabeza de corte de nilón más fácilmente. –...
COMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Manipulación del combustible La máxima atención se requiere cuando se manipule el combustible. El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reponer combustible en una habitación bien ventilada o en el exterior, No inhalar vapores de combustible, evitar el contacto del combustible o del aceite con su piel.entra en contacto con setas substancias repedidamente y por un periodo extenso, se resecará.
USO CORRECTO DE LA MÁQUINA Colocalón de la correa para el hombro. – Ajustar la longitud de la correa de forma que la hoja de corte quede paralela al suelo. Separación (RBC200) – En caso de emergencia, tirar de la cinta para soltar (1) fuertemente hacia arriba, y puede descolgar y puede descolgar y separar la máquina de Ud.
Sujetar firmemente la caja del embrague con su mano izquierda según se ilustra. – Retirar lentamente el mango del arrancador hasta que se note una resistencia y continuar con un tirón tápido. – No estirar completamente la cuerda del arrancador hasta su longitud total, y no permitir que el mango del arrancador vuelva sin control.
AFILAR LA HERRAMIENTA DE CORTE PRECAUCIÓN: Las herramientas cortantes que se mencionan antes sólo deben ser afiladas con un equipo autorizado. La operación de afilado manual provocará desequilibrios de la herramienta causando vibraciones y daños del equipo. – Cuchilla (Estrella (4 dientes), Eddy (8 dientes)). Un afilado y equilibrado experto será...
– Enrollar la totalidad excepto unos 100mm (3-15/16") de la cuerda, dejando los extremos temporalmente enganchados a través de una de las muescas del carrete. 100 mm (3-15/16’’) Muescas – Montar el carrete en la caja de forma que los surcos y protuberancias del carrete encajen con los de la caja.
Página 55
Caja de Engranajes – Suministrar grasa (Shell Alvania No. 3 o equivalente) a la caja de engranajes a través del agujero cada 30 horas. (Puede comprar grasa genuina MAKITA a su distribuidor MAKITA). Agujero de engrase Cabezal de succión en el tanque de combustible –...
ALMACENAMIENTO – Cuando se guaarde la máquina durante un período largo de tiempo, extraer todo el combustible del tanque y del carburador. Desechar el combustible de acuerdo con la normativa local. – Quitar la bujia y echar unas gotas de aceite en el agujero de la bujia. Tirar del arrancador suavemente, confirmar que la pelicula de aceite cubre el interior del motor y colocar la bujia.