Principio De Funcionamiento; Usos Indebidos; Improper Use - Debem Equaflux 51 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Equaflux 51:
Tabla de contenido
E

Principio de funcionamiento

La membrana del amortiguador, movida por la pulsación
del producto enviado por la bomba neumática aguas abajo,
determina la intervención automática de la válvula neumática
del amortiguador que, gracias a una cámara de producto de
capacidad adecuada al tipo de bomba, tiene la capacidad
de compensar la variación de prevalencia o de caudal. La
frecuencia y la entidad de la prevalencia se autorregulan en
automático sin ninguna intervención o configuración, en función
de las necesidades reales del circuito del producto, reduciendo
así dañosos golpes de ariete y reduciendo al mínimo las vibra-
ciones y asegurando la protección de los aparatos en línea.
ATENCIÓN: dada la innumerable variedad de pro-
!
ductos y composiciones químicas, se considera
al usuario como el mejor conocedor de las com-
patibilidades y reacciones con los materiales con que está
construido el amortiguador. Por tanto, antes de utilizarlo,
se deben efectuar todas las revisiones, pruebas y peritajes
necesarios para evitar situaciones incluso remotamente
peligrosas, que estén fuera del conocimiento del fabricante
y de las que, por tanto, no es responsable.
ATENCIÓN: ATENCIÓN: el usuario debe evaluar la
!
relación entre la máxima temperatura de superficie
del amortiguador indicada en la marca, y la tempe-
ratura mínima de encendido de las capas y nubes de polvo,
como se indica en la EN1227-1.
GB
Functioning principles
The product pulsation caused by the pneumatic pump moves
the dampener diaphragm which in turn causes the dampener
air valve to step in. A product chamber suitably dimensioned to
the pump type compensates the head and/or delivery changes.
The head frequency and capacity are automatically adjusted
without any intervention or set up according to the actual product
circuit requirements. This reduces dangerous waterhammer
effects and vibration therefore protecting other equipment on
the same line.
WARNING: since an endless variety of products
!
andchemical compositions exist, the user is
presumed tohave the best knowledge of their
reaction and compatibilitywith the materials used to build
the dampener. Therefore,before using the dampener, all
the necessary checks andtests must be performed with
great care to avoid even theslightest risk, an event that
the manufacturer cannotforesee and for which he cannot
be held responsible.
WARNING: the user must evaluate the ratio be-
!
tweenthe maximum surface temperature of the
dampenerindicated in the marking and the mini-
mum ignition temperature of the layers of powder and the
clouds ofpowder as indicated in the EN1227-1

Usos indebidos

ATENCIÓN: cualquier otro uso de los amortigua-
!
dores que se aparte de lo anteriormente descrito
e indicado en el Capítulo "CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS" se considera uso indebido, y la casa Debem
lo prohíbe.
En particular SE PROHÍBE el uso de los amortiguadores
EQUAFLUX para:
- el uso con bombeo de líquidos químicamente incompatibles
con los materiales de construcción;
- el uso con productos en suspensión de peso específico
superior al del líquido (agua con arena, por ejemplo); - con
presiones neumáticas, temperaturas y características del
producto no conformes con los datos técnicos.
ATENCIÓN: todo uso del amortiguador que se
!
aparte de las instrucciones dadas en el manual de
uso y mantenimiento supone la anulación de los
requisitos de seguridad y protección contra el peligro de
explosión. Se han analizado los riesgos vinculados al uso
del amortiguador en las exactas condiciones prescritas en
el manual de uso y mantenimiento: el análisis de los riesgos
ligados a la puesta en interfaz con otros componentes de la
planta, es competencia del instalador.
Normativa ATEX: Es responsabilidad del usuario del
aparato clasificar su propia zona; el fabricante, por
!
su parte, es responsable de identificar la categoría
del aparato.

Improper use

WARNING: use of a dampeners for any other use
!
otherthan that previously described IN THE CHAP-
TER EN-TITLED "TECHNICAL CHARACTERISTICS"
is to be considered improper use of the dampener and is
therefore forbidden by Debem.
In particular, it is FORBIDDEN to use EQUAFLUX dampen-
ers for:
- operation with liquids that are chemically incompatible withthe
materials of construction;
- operation with suspended products whose specific weight
is higher than the liquid's (for example with water and sand);
- con pressioni pneumatiche, temperature e caratteristiche del
prodotto in disaccordo con i dati tecnici.
WARNING. Use of the dampener that does not
!
complywith the instructions indicated in the use
and mainte-nance manual will cancel the safety
and explosion protectionrequirements. The risks associ-
ated with use of the dampe-ner under the exact conditions
set forth in the use and main-tenance manual have been
analysed, whilst the analysis ofthe risks associated with
the interface with other systemcomponents must be carried
out by the installer.
ATEX: The user is responsible for classifying the
!
area of use whilst identification of the equipment
category is the responsibility of the manufacturer.
9
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido