KitchenAid 5K45 Serie Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 5K45 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para 5K45 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

EN
Use and Care manual
DE
Gebrauchs- und Pflegeanleitung
FR
Manuel d'utilisation et d'entretien
IT
Manuale d'uso e manutenzione
NL
Gebruiks- en
onderhoudshandleiding
ES
Manual de uso y cuidado
PT
Manual de utilização e
manutenção
EL
Εγχειρίδιο Χρήσης και Φροντίδας
SV
Handbok för skötsel och
användning
NO Håndbok for bruk og vedlikehold
W11555951D.indb 1
W11555951D.indb 1
5KSM45 - 5KSM200 Series
2
14
27
41
53
65
77
89
101
112
Stand Mixer
5K45 Series,
FI
Käyttö- ja huolto-opas
DA
Vejledning til anvendelse og
vedligehold
IS
Notenda & Meðhöndlunar
handbók
RU
Руководство по эксплуатации и
уходу
PL
Instrukcja obsługi i konserwacji
CS
Návod k použití a údržbě
TR
Kullanım ve Bakım kılavuzu
UA
Посібник із використання й
догляду
‫دليل االستخدام والعناية‬
AR
122
132
143
153
167
178
188
198
1
5/20/2022 6:45:56 PM
5/20/2022 6:45:56 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 5K45 Serie

  • Página 65: Componentes Y Funciones

    COMPONENTES Y FUNCIONES Palanca de control de velocidad Placa de sujeción del recipiente Cabezal del motor Recipiente** Toma de fijación Escudo vertedor* Mando de fijación Recipiente de acero inoxidable de 2,8 l* Palanca de bloqueo del cabezal del motor Gancho amasador (no se muestra) Batidor de varillas Eje del batidor...
  • Página 66: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
  • Página 67 9. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 10. No utilice el robot de cocina en exteriores.
  • Página 68: Requisitos Eléctricos

    - Por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo - Hostales en los que se ofrecen desayunos. GUARDE ESTAS IN STRUCCIONES Las instrucciones también están disponibles en línea. Visite nuestro sitio web en: www.KitchenAid.eu REQUISITOS ELÉCTRICOS Potencia: ADVERTENCIA 300 W en los modelos 5KSM125, 5KSM200 275 W...
  • Página 69: Tratamiento De Residuos De Equipos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO TRATAMIENTO DEL MATERIAL DEL PAQUETE El material del paquete es reciclable y viene etiquetado con el símbolo ( ). Por lo tanto, todos y cada uno de los componentes del paquete deben desecharse con responsabilidad y de acuerdo con las normativas locales para el tratamiento de residuos.
  • Página 70: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO GUÍA DE CONTROL DE VELOCIDAD Descripción Velocidad Acción Accesorio Para mezclar, combinar y triturar lentamente iniciando todos los procedimientos de mezclas. Se utiliza Batidor plano* para añadir harina e ingredientes secos Mezclar Batidor de borde a la masa, y para añadir líquidos a los flexible* ingredientes secos.
  • Página 71: Guía De Accesorios

    USO DEL PRODUCTO GUÍA DE ACCESORIOS Se utiliza para Accesorio Ingredientes sugeridos mezclar Batidor plano* Tartas, glaseados cremosos, dulces, cookies, Para mezclas densas y Batidor de borde masa de pastel, carne picada, galletas, pastel normales: flexible* de carne, puré de patatas. Huevos, claras de huevo, nata para montar, Para mezclas que Batidor de varillas...
  • Página 72 USO DEL PRODUCTO CÓMO ACOPLAR/RETIRAR EL BATIDOR PLANO, EL BATIDOR DE BORDE FLEXIBLE*, EL BATIDOR DE VARILLAS, EL BATIDOR DE MASA* O EL GANCHO AMASADOR ADVERTENCIA Riesgo de resultar herido Desenchufe el robot antes de tocar los batidores. En caso de no hacerlo, se podrían producir fracturas de huesos, cortes o cardenales.
  • Página 73 USO DEL PRODUCTO DISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL RECIPIENTE De fábrica, el robot de cocina se ajusta para que el batidor plano mantenga la distancia con la parte inferior del recipiente. Si, por cualquier razón, el batidor plano toca la parte inferior del recipiente o está...
  • Página 74: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocar o retirar componentes y antes de limpiarlo. Los recipientes, el escudo vertedor*, Desenchufe siempre el robot de cocina el batidor plano*, el batidor de borde antes de limpiarlo. Límpielo con un paño flexible*, el batidor y raspador de masas** suave y húmedo.
  • Página 75: Solución De Problemas

    Apague el robot de cocina durante 10-15 segundos y vuelva a encenderlo. Si el robot de cocina sigue sin iniciarse, deje que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a encenderlo. Consulte la sección "Condiciones de la garantía de KitchenAid Si el problema no puede (la "Garantía")".
  • Página 76: Condiciones De Garantía De Kichenaid

    Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
  • Página 220 NOTES W11555951D_Back Cover.indd 205 W11555951D_Back Cover.indd 205 5/20/2022 6:42:17 PM 5/20/2022 6:42:17 PM...
  • Página 221 NOTES W11555951D_Back Cover.indd 206 W11555951D_Back Cover.indd 206 5/20/2022 6:42:17 PM 5/20/2022 6:42:17 PM...
  • Página 222 NOTES W11555951D_Back Cover.indd 206 W11555951D_Back Cover.indd 206 5/20/2022 6:42:17 PM 5/20/2022 6:42:17 PM...
  • Página 223 NOTES W11555951D_Back Cover.indd 206 W11555951D_Back Cover.indd 206 5/20/2022 6:42:17 PM 5/20/2022 6:42:17 PM...

Este manual también es adecuado para:

5ksm45 serie5ksm200 serie

Tabla de contenido