Lea la placa radiográfica
Para evitar equivocaciones de radiogra-
fías, lea solamente las del paciente selec-
cionado
Coloque la funda protectora de la luz con la
i
placa radiográfica centrada y recta en la uni-
dad de entrada El lado rasgado de la funda
protectora de la luz mira hacia abajo, y el lado
inactivo de la placa radiográfica, hacia el
usuario
La unidad de fijación se desplaza automáti-
camente hacia delante y fija la funda protec-
tora de la luz con la placa radiográfica
Introduzca hacia abajo la placa radiográfica
i
de la funda protectora de la luz en el aparato
hasta que la placa radiográfica se inserte au-
tomáticamente
2142100008L41 1708V002
OBJ_DOKU-0000002448-001-mehrere.indd 31
La funda protectora de la luz es retenida por
la unidad de fijación y no es arrastrada al in-
terior del aparato
El avance del proceso de lectura se repre-
senta en la pantalla táctil Los datos de ima-
gen se almacenarán automáticamente en la
tarjeta de memoria
En la pantalla táctil se representa so-
lamente una vista previa que propor-
ciona una primera impresión de la ra-
diografía Para el diagnóstico, la ra-
diografía debe observarse en un mo-
nitor para radiografías
Tras la lectura, la placa radiográfica se borra,
y cae en la bandeja de salida
Retire la funda protectora de la luz vacía
i
Retirar la placa radiográfica y preparar una
i
nueva toma de rayos X
Transfiera los datos de imagen al ordenador
Las radiografías que fueron realizadas a través
de la pantalla táctil del aparato, se guardarán en
la tarjeta SD Estas radiografías pueden ser im-
portadas mediante conexión de red a un Ima-
ging-Software (por ejemplo DBSWIN)
Conecte el aparato a la red
i
Iniciar el software Imaging
i
Comience la importación de las imágenes
i
mediante el Imaging-Software (puede obtener
más información en el manual del Ima-
ging-Software)
Guardar los datos de imagen
i
Los datos de imagen de la tarjeta de memo-
ria se borrarán automáticamente tan pronto
como la transferencia se cierre con éxito
Uso
ES
31
24.08.2017 14:41:57