SFA Sanipump ZFS 71 Manual De Instalación E Usuario página 10

Bomba sumergible para aguas residuales
Ocultar thumbs Ver también para Sanipump ZFS 71:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
FR
L'alimentation doit être réalisée en classe 1. L'appareil doit être rac-
cordé à un boîtier de connexion relié à la terre. Le circuit d'alimenta-
tion électrique doit être protégé par un disjoncteur différentiel haute
sensibilité de 30 mA, en amont de la commande ou, afin de prévenir
une panne de la commande en cas d'enclenchement du disjoncteur
différentiel, un disjoncteur différentiel doit être installé entre la com-
mande et la pompe. Ce raccordement doit servir exclusivement à
l'alimentation du Sanipump. Si le câble de cet appareil est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV afin d'éviter
tout danger.
• Raccorder l'appareil au réseau selon les normes du pays.
• Veuillez observer les prescriptions de la norme EN 12056-4.
• En cas d'installation dans les pièces de bain ou de douche, respe-
cer la norme NF C 15-100.
• Dans le cas d'une connexion triphasée, le fusible externe doit gé-
néralement être muni de disjoncteurs tripolaires à verrouillage mé-
canique à 3 pôles avec la caractéristique K. Ceci assure une isolation
complète du réseau et empêche le fonctionnement en biphasé.
• Tous les équipements électriques, telles que le boîtier de com-
mande, les alarmes et les prises de courant, doivent être installés
dans des pièces sèches et protégées contre les risques d'inondation.
La pompe en version à courant alternatif doit fonctionner avec un
commutateur de courant auxiliaire. Celui-ci doit être équipé des élé-
ments suivants : interrupteur principal, fusibles, contacteur de puis-
sance, relais de protection thermique du moteur, condensateur in-
dustriel 60 µF, protection contre les redémarrages intempestifs du
circuit limiteur, voyants lumineux « en marche » et « défaut », relais Ex
i - et flotteur de protection contre le fonctionnement à sec.
La pompe est branchée sur une prise électrique connectée à la terre
grâce à un câble avec prise Schuko raccordé sur l'appareil.
DANGER
 Le boîtier de commande doit être installé à l'ex-
térieur de la zone à risque d'explosion !
 Le flotteur de protection contre la marche à
sec doit être installé de façon à rendre impossible
l'abaissement du niveau d'eau en-dessous du bord
inférieur du carter moteur.
Aucune autre installation électrique supplémentaire n'est nécessaire.
Si besoin, le carter moteur peut être mis à la terre sur la borne de
terre externe prévue à cet effet.
Si
un
boîtier
de
commande
Sanipump ZFS 71.1 S le branchement est réalisé comme suit :
RÉSEAU
1~ 230 V/50 Hz
L1
N
Fusible
Protection
moteur
Relais
moteur
Condensateur
U1
U2
1
2
Z1
3
M
1~
230 V
50 Hz
Modèle à courant alternatif :
Les fils du câble de raccordement à 7 fils pour la pompe en modèle à
courant alternatif sont définis comme suit :
est
branché
sur
la
pompe
Protection thermique
Circuit de
Circuit
régulation
limiteur
TB1
TB2
TB3
4
5
6
Vert/Jaune PE
Conducteur de protection
Vert/Jaune
PE
Ligne de terre (prise de terre)
1
U1
2
V1
3 bobines, branchement en étoile
3
W1
4
TB1 Deuxième contact de circuit de régulation
5
TB2 Contact général pour circuit de régulation et
limiteur
6
TB3 Deuxième contact de circuit limiteur
Schéma de connexion du moteur triphasé à courant alternatif :
RÉSEAU
3~ 400 V/50 Hz
L1
L2
L3
Fusible
Protection
moteur
Relais
moteur
U1
V1
W1
1
2
3
M
3~
400 V
50 Hz
Raccordement de la protection thermique du bobinage :
- Circuit de régulation : TB1 et TB2 doivent être raccordés dans un
boîtier de commande tels que : si ces capteurs thermiques s'en-
clenchent, la pompe est arrêtée jusqu'à ce que la température re-
tombe. La pompe se rallume alors.
- Circuit limiteur : TB2 et TB3 doivent être raccordés dans un boîtier
de commande tels que : si ces capteurs thermiques s'enclenchent
(panne du circuit de régulation), la pompe est arrêtée et peut uni-
quement être remise en service à la main. Ceci ne doit néanmoins
être réalisé que si une analyse du défaut a été réalisée et que la
cause du défaut a été éliminée.
4.2 MISE EN PLACE ET RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
ATTENTION
Pièces en mouvement.
Risque de pincement, coupure ou amputation des
doigts ou d'autres parties du corps.
 L'installation de la pompe ne doit pas permettre l'ac-
cès aux pièces en mouvement.
 La protection contre les contacts accidentels des
pièces mobiles (par exemple, l'accouplement) ne doit
pas être retirée pendant le fonctionnement de la ma-
chine.
 Se tenir à l'écart des pièces en mouvement.
AVIS
 La pompe submersible doit être protégée efficace-
ment contre l'aspiration d'air !
 La pompe ne doit pas être installée dans un installa-
tion sèche car la protection contre les explosions pres-
crit un niveau d'eau minimum atteignant le bord infé-
rieur du carter du moteur.
Exemple d'installation en annexe.
4.2.1 Pose avec couronne d'appui au sol
- Monter la couronne de support au sol sur la bride d'aspiration de
la pompe et installer la pompe. S'assurer que la pompe est suffisam-
ment stable.
10
Protection thermique
Circuit de
Circuit
régulation
limiteur
TB1
TB2
TB3
4
5
6
Vert/Jaune PE
Ligne de terre
loading