Ryobi RLM5317SME Traducción De Las Instrucciones Originales página 218

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Fuel and its vapors are extremely fl ammable and
EN
explosive. Fire can cause severe burns or death.
L'essence, ainsi que ses vapeurs, est extrêmement
FR
infl ammable et explosive. Le feu peut causer de
graves blessures ou la mort.
Treibstoff und dessen Dämpfe sind hoch entzündlich
DE
und explosiv. Feuer kann schwere Verbrennungen
und Tod verursachen.
El combustible y sus vapores son sumamente
ES
infl amables y explosivos. El fuego puede causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
Il carburante e le sue esalazioni sono estremamente
IT
infi ammabili ed esplosivi. Il fuoco può causare gravi
lesioni o morte.
Benzine en benzinedamp zijn uiterst brandbaar en
NL
explosief. Brand kan ernstige brandwonden of de
dood tot gevolg hebben.
O combustível e os seus vapores são extremamente
PT
infl amáveis e explosivos. O fogo pode causar
queimaduras graves ou morte.
Brændstof og brændstofdampe er overordentlig
DA
brandfarlige og eksplosive. Brand kan give alvorlige
forbrændinger og medføre død.
Bränsle och dess ångor är extremt brännbara och
SV
explosiva. Brand kan orsaka allvarlig brännskador
eller död.
Polttoaine ja sen huurut syttyvät ja räjähtävät erittäin
FI
helposti. Tuli voi aiheuttaa vakavia palovammoja tai
kuoleman.
Drivstoff og dens damp er ekstremt brannfarlig og
NO
eksplosivt. Brann kan føre til alvorlige forbrenninger
og død.
Топливо и его пары чрезвычайно огне- и
RU
взрывоопасны. Огонь может привести к
серьезным ожогам или летальному исходу.
Paliwo i jego opary są wyjątkowo łatwopalne i
PL
wybuchowe. Pożar grozi poważnymi oparzeniami a
nawet śmiercią.
Palivo a jeho výpary jsou velmi hořlavé a výbušné.
CS
Oheň může způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Az üzemanyag és a gőzei nagyon gyúlékonyak és
HU
robbanékonyak. A tűz komoly sérüléseket vagy halált
okozhat.
Combustibilul şi vaporii generaţi de acesta prezintă
RO
o infl amabilitate crescută şi pot exploda. Incendiul
poate provoca arsuri grave sau decesul.
Degviela un tās tvaiki ir viegli uzliesmojoši un
LV
eksplozīvi. Uguns var radīt nopietnus apdegumus un
izraisīt nāvi.
Kuras ir jo garai yra ypač degūs ir sprogstantys.
LT
Ugnis gali sukelti sunkius nudegimus ar mirtį.
Kütus ja kütuseaurud on kergesti süttivad ja
ET
plahvatusohtlikud. Tuli võib põhjustada raskeid
põletusi või surma.
Gorivo i njegove pare su izrazito zapaljivi i
HR
eksplozivni. Požar može dovesti do teških opeklina
ili smrti.
Gorivo in njegovi hlapi so izredno gorljivi in
SL
eksplozivni. Ogenj lahko povzroči resne opekline
ali smrt.
Palivo a jeho výpary sú mimoriadne horľavé a
SK
výbušné. Požiar môže spôsobiť závažné popáleniny
alebo smrť.
Бензинът и бензиновите пари са леснозапалими
BG
и експлозивни.Огънят може да причини силни
изгаряния или дори смърт.
Use unleaded petrol intended for motor
vehicle use with an octane rating of 87 [(R +
M)/2] or higher.
Utilisez de l'essence sans plomb destinée
aux automobiles avec un indice d'octane de
87 ([R+M]/2) ou plus.
Verwenden Sie bleifreies Benzin für Autos
mit einem Oktanindex von 87 ([R+M]/2) oder
höher.
Utilice gasolina sin plomo para automóviles
con un índice de octano de 87 ([R+M]/2) o
superior.
Utilizzare benzina senza piombo per
autovetture con numero di ottano almeno pari
a 87 ([R+M]/2).
Gebruik loodvrije autobenzine met een
octaangehalte van 87 ([R+M]/2) of hoger.
Utilize gasolina sem chumbo destinada aos
veículos com um índice de octanas de 87
([R+M]/2) ou superior.
Brug blyfri benzin til personvogne med et
oktantal på 87 ([R+M]/2) eller derover.
Använd blyfri bensin avsedd för bilar med ett
oktanvärde på 87 ([R+M]/2) eller mer.
Käytä lyijytöntä autoille tarkoitettua,
vähintään 87 ([R+M]/2) oktaanin bensiiniä.
Bruk blyfri bensin til biler med et oktantall på
87 ([R+M]/2) eller mer.
Пользуйтесь автомобильным
неэтилированным бензином с октановым
числом 87 ([R+M]/2) или выше.
Stosować benzynę bezołowiową do
pojazdów samochodowych o liczbie
oktanowej 87 ([R + M]/2) lub wyższej.
Používejte pouze bezolovnatý benzin pro
motorová vozidla s oktanovým číslem 87 ([R
+ M]/2) nebo více.
Használjon 87-es ([R + M]/2) vagy ennél
magasabb oktánszámú ólommentes
motorbenzint.
Utilizaţi benzină fără plumb destinată
automobilelor cu o cifră octanică de 87
([R+M]/2) sau mai mare.
Izmantojiet automašīnām paredzētu
bezsvina benzīnu ar 87 ([R+M]/2) vai lielāku
oktānskaitli.
Naudokite benziną be švino, skirtą
automobiliams, su oktaniniu skaičiumi 87
([R+M]/2) arba didesniu.
Kasutage pliivaba mootorsõidukite bensiini
oktaanarvuga 87 ([R+M]/2) või enam.
Rabite bezolovni benzin namijenjen
automobilima s oznakom oktana od 87
([R+M]/2) ili većom.
Uporabljajte neosvinčen bencin, namenjen
za motorna vozila, z oktanskim številom 87
([R+M]/2) ali višje.
Používajte len bezolovnatý benzín pre
motorové vozidlá s oktánovým číslom 87 [(R
+ M)/2] a viac.
Използвайте безоловен бензин за
автомобили, с октаново число 87 ([R+M]/2)
или по-високо.
Use SAE 30 or 10W30 API-SJ
weight oil.
Utilisez de l'huile moteur API-SJ
de viscosité SAE 30 ou 10W30.
Benutzen Sie SAE 30 oder
10W30 API-SJ Schmieröl.
Use un aceite con peso SAE 30
o 10W30 API-SJ.
Utilizzare olio SAE 30 o 10W30
APISJ.
Gebruik SAE 30 of 10W30
API-SJ olie.
Use óleo de peso SAE 30 ou
10W30 API-SJ.
Anvend SAE 30 eller 10W30
API-SJ vægtolie.
Använd SAE 30- eller 10W30
APISJ- olja.
Käytä SAE 30 tai 10W30 API-
SJ öljyä.
Bruk SAE 30 eller 10W30
API-SJ olje.
Используйте SAE 30 или
10W30 APISJ весом масло.
Stosować olej SAE 30 lub
10W30 API-SJ.
Používejte olej SAE 30 nebo
10W30 API-SJ.
SAE 30 vagy 10W30 API-SJ
súlyú olajat használjon.
Folosiţi ulei de motor SAE 30
sau 10W30 API-SJ.
Izmantojiet SAE 30 vai 10W30
API-SJ svara eļļu.
Naudokite SAE 30 arba 10W30
API-SJ masės alyvą.
Kasutage SAE 30 või 10W30
API-SJ õli.
Koristite ulje SAE 30 ili 10W30
API-SJ.
Uporabljajte SAE 30 ali 10W30
API-SJ olje.
Používajte olej SAE 30 alebo
10W30 API-SJ.
Използвайте масло SAE 30
или 10W30 API-SJ.
loading