Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

RLM18C34H25
OLM1834H
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi OLM1834H

  • Página 20: Alerta De Seguridad General

    objetos extraños. Los alambres o las cuerdas pueden ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL enredarse en las líneas de corte. Use el producto de día o bajo luz artificial bien ADVERTENCIA iluminada. Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de No utilice la máquina en entornos inflamables, como seguridad.
  • Página 21: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    la marca “H05 RN F” o “H05 VV F”. Antes de cada del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el riesgo de uso compruebe que el cable de prolongación no está explosiones y posiblemente lesiones. dañado. Mantenga siempre el cable de prolongación No abra ni desmonte la batería.
  • Página 22: Dispositivo De Protección Contra Sobrecarga

    encienda ni apague el aparato. apagará automáticamente. Nunca intente bloquear los interruptores on/off Si el aparato deja de funcionar, suelte todos los (encender/apagar) en la posición ON; esto es interruptores del mango durante unos seguidos con la extremamente peligroso. batería en funcionamiento o deje que el motor se enfríe unos minutos con el modo de funcionamiento CA.
  • Página 23: Mantenimiento

    llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. ADVERTENCIA Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento Tenga mucho cuidado al levantar o inclinar la máquina y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando realice operaciones de mantenimiento, limpieza, cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, Mantenga todas las partes del cuerpo apartadas de la dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al...
  • Página 24: Iconos De Este Manual

    Use protección auditiva Herramienta de tipo II, doble aislamiento Utilice protección ocular Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios No utilice la unidad en pendientes caseros. Por favor recíclelos donde superiores a 15º. Siempre corte a través existan dichas instalaciones.
  • Página 25: Observación

    OBSERVACIÓN: ADVERTENCIA Detenga el aparato. CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED Al cortar césped alto, reduzca la velocidad de caminata para permitir un corte más efectivo y descargar apropiadamente los recortes. No corte el césped mojado, ya que se quedará pegado a la parte inferior de la plataforma e impedirá que la recogida o descarga del césped cortado se realicen de forma adecuada.
  • Página 67 – – –...
  • Página 71 400 m 300 m 200 m...
  • Página 128 – – –...
  • Página 130 (DC 18 V )
  • Página 131 400 m 300 m 200 m...
  • Página 132 RLM18C34H25 13mm...
  • Página 133 OLM1834H 13mm...
  • Página 139 p.139 p.141 p.143 p.143 p.144 p.145...
  • Página 140 p.145 p.146 p.148 p.149 p.150...
  • Página 154 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Características del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Toegekende spanning Rated voltage (DC) Tension nominale (CC) Nennspannung (DC) Tensión nominal (CC) Voltaggio nominale (DC) (Gelijkstroom) Toegekende spanning Rated voltage (AC) Tension nominale (CA) Nennspannung (AC) Tensión nominal (CA)
  • Página 158 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery Pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria...
  • Página 161: Garantía

    RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
  • Página 171 – – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 172: Ec Declaration Of Conformity

    Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à gazon hybride Cortacésped hibrido Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RLM18C34H25/OLM1834H Número de modelo: RLM18C34H25/OLM1834H Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie: RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999...
  • Página 180 961478031-01...

Este manual también es adecuado para:

Rlm18c34h25

Tabla de contenido