Página 76
2.1 Uso y cuidados........................14 Capítulo 3: Características de la batería..............16 3.1 Especificaciones de la batería....................16 3.2 Baterías autorizadas por Motorola Solutions.................16 3.3 Vida útil de la batería......................16 3.4 Estado de la batería.......................17 Capítulo 4: Carga de las baterías................18 4.1 Carga de una batería independiente..................
Página 77
MN003596A01-AB Contenido Capítulo 8: Funcionamiento general del radio............27 8.1 Transmisión y recepción de llamadas................... 27 8.2 Tono de permiso para hablar....................27 8.3 Conversación con un grupo en los canales................28 8.4 Búsqueda o selección de canales..................28 8.5 Inicio de una respuesta privada.....................28 8.6 Alcance para hablar.......................28 8.7 Opciones del botón superior....................29 8.8 Estado del radio........................29...
Página 78
12.6.1 Configuración del modo de clonación mediante el número de ID del PERFIL inalámbrico........................73 Capítulo 13: Solución de problemas............... 74 Capítulo 14: Garantía limitada de Motorola Solutions para Estados Unidos y Canadá........................77 14.1 Garantía..........................77 14.2 Productos y Accesorios....................... 77 14.3 Exclusiones..........................77...
• Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, pero que no estén aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario para operar este equipo. Para cumplir con los requisitos del Ministerio de Industria de Canadá o la FCC, los ajustes del transmisor solo los debe realizar una persona técnicamente calificada para realizar el mantenimiento...
1 Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola Solutions. La carga de las otras baterías puede causar una explosión, lesiones personales y daños. 2 El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
MN003596A01-AB Protección acústica Protección acústica PRECAUCIÓN: La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante períodos prolongados podría afectar la audición de manera temporal o permanente. Cuanto más alto sea el volumen del radio, más rápido se verá afectada la audición. En ocasiones, el daño a la audición provocado por ruidos fuertes es indetectable en un principio y puede tener un efecto acumulativo.
Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en esta guía no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
Página 85
Propiedad intelectual y avisos normativos bien pueden ser dependientes de las características de una unidad de suscriptor móvil específico o la configuración de ciertos parámetros. Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información. 2023 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
MN003596A01-AB Contenido del paquete Contenido del paquete En la siguiente lista, se incluye el contenido del paquete disponible: • Radio • Funda • Batería de iones de litio • Guía de referencia rápida • Cargador directo de base con adaptador de alimentación •...
La serie del radio permite realizar comunicaciones rentables para empresas, como tiendas minoristas, restaurantes, escuelas, sitios de construcción, plantas de fabricación, administración de propiedades y hoteles, y más. Los radios profesionales de dos vías de Motorola Solutions representan la solución perfecta para las comunicaciones de todas las industrias modernas en rápida evolución.
MN003596A01-AB Capítulo 2 : Mantenimiento Capítulo 2 Mantenimiento En este capítulo, se explica el mantenimiento del radio. Uso y cuidados Use un paño suave húmedo para limpiar el No sumerja el radio en agua exterior No coloque más de siete radios encendidos No utilice alcohol ni soluciones de limpieza demasiado cerca uno del otro en un contenedor Si el radio se sumerge en agua,...
Página 89
MN003596A01-AB Capítulo 2 : Mantenimiento Apague el radio y quite la batería Séquelo con un paño suave No use el radio hasta que esté completamente seco...
Las baterías Motorola Solutions están diseñadas específicamente para usarse con un cargador Motorola Solutions y viceversa. Realizar la carga de las baterías en equipos que no sean de Motorola Solutions puede provocar daños en estas y anular su garantía. Siempre que sea posible, mantenga la temperatura de la batería a 25 °C (77 °F) (temperatura ambiente).
MN003596A01-AB Capítulo 3 : Características de la batería Mesa 2: Duración de la batería con la función de ahorro de batería activada Tipo de batería Ahorro de batería activado Estándar Hasta 14 horas NOTA: La vida útil de la batería está calculada según un ciclo de trabajo estándar de 5 % de transmisión/5 % de recepción/90 % en espera.
MN003596A01-AB Capítulo 4 : Carga de las baterías Capítulo 4 Carga de las baterías En este capítulo, se describen los métodos que se utilizan para cargar el radio. Carga de una batería independiente Procedimiento: 1 Alinee las pestañas en relieve a cada lado de la batería con la ranura correspondiente en cada lado de la cavidad del cargador.
MN003596A01-AB Capítulo 4 : Carga de las baterías Para obtener más información, consulte Indicación LED del cargador en la página 20 Pautas de seguridad operativa en la página El indicador LED rojo del SUC se ilumina para indicar que la batería se está cargando. Carga del radio y la batería mediante un cargador para varias unidades DLR de 12 cavidades: accesorio opcional El cargador para varias unidades (MUC) DLR de 12 cavidades permite la carga directa de hasta...
MN003596A01-AB Capítulo 4 : Carga de las baterías Tiempo estimado de carga En la siguiente tabla, se muestra el tiempo de carga estimado de la batería. Para obtener más información, consulte Accesorios en la página Mesa 4: Tiempo estimado de carga Soluciones de carga Tiempo estimado de carga Estándar...
DLR. Lo mismo sucede si se van a agregar radios DLR o DTR a una flota de radios DLR existente. Para obtener más detalles sobre la compatibilidad de DLR y DTR, comuníquese con su punto de venta de Motorola Solutions. Si tiene preguntas o comentarios relacionados con este producto, comuníquese con Motorola Solutions: 1-800-448-6866 El software CPS de DLR para Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda se puede...
MN003596A01-AB Capítulo 6 : Descripción general del radio Capítulo 6 Descripción general del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Controles e indicadores del radio Figura 1: Controles e indicadores del radio Número Descripción Conector de accesorios de audio...
Las especificaciones del radio están impresas en la parte posterior de este. Mesa 6: Especificaciones del radio Modelo Banda de Potencia de Número de Antena frecuencia transmisión canales (watts) DLR1020 ISM de 900 MHz No extraíble DLR1060 ISM de 900 MHz No extraíble...
MN003596A01-AB Capítulo 7 : Primeros pasos Capítulo 7 Primeros pasos En esta sección, puede encontrar ayuda para familiarizarse con las operaciones básicas del radio. Colocación de la batería Procedimiento: 1 Deslice el seguro en la parte superior de la tapa de la batería hasta la posición de desbloqueo y levante la tapa de la batería desde el hueco central.
MN003596A01-AB Capítulo 7 : Primeros pasos Cómo colocar la funda Cuándo y dónde se utilizan: Figura 4: Funda Procedimiento: 1 Para colocar el radio en la funda, presione el radio contra la parte posterior de la funda hasta que el gancho de la funda se inserte en el espacio superior. 2 Para quitar el radio de la funda, separe el gancho de la funda del espacio superior utilizando la lengüeta superior y deslice el radio hacia afuera de la funda.
Cuando se utiliza radio con auricular, asegúrese de ajustar el volumen del radio en el menor volumen antes usar el auricular. Para obtener más información, consulte Protección acústica en la página 8. Utilice únicamente accesorios aprobados por Motorola Solutions. Para obtener más información, consulte Accesorios en la página Verificación del estado de la batería El estado del nivel de la batería es alto, medio, bajo y crítico.
MN003596A01-AB Funcionamiento general del radio Capítulo 8 Funcionamiento general del radio Transmisión y recepción de llamadas Procedimiento: 1 Para responder o hablar, presione el botón PTT. NOTA: Espere a que el tono de permiso para hablar (TPT) finalice y hable. Se oye un pitido doble rápido.
MN003596A01-AB Capítulo 8 : Funcionamiento general del radio Conversación con un grupo en los canales Procedimiento: 1 Para transmitir, presione el botón PTT. NOTA: Espere a que el tono de permiso para hablar (TPT) finalice y hable. El LED rojo fijo del indicador de Tx/Rx se ilumina y se oye el TPT. Búsqueda o selección de canales Procedimiento: 1 Presione el botón Canal/Menú...
MN003596A01-AB Capítulo 8 : Funcionamiento general del radio Alcance para hablar ISM 900 MHz Hasta 27.870 metros Hasta 20 pisos cuadrados (300.000 pies cuadrados) Para que un grupo de radios se comunique, todos los radios deben estar en el mismo canal y tener el mismo número de ID del PERFIL de radio.
MN003596A01-AB Capítulo 8 : Funcionamiento general del radio Indicador LED Indicador LED Estado del radio frontal del botón Aviso de voz o tono superior Recepción (Rx) Rojo intermitente APAGADO No disponible (llamada grupal rápido estándar)
MN003596A01-AB Funciones de llamada especial especiales Capítulo 9 Funciones de llamada especial especiales En este tema, se explican las funciones de llamadas especiales de la serie de radios. Respuesta privada Esta función permite que dos personas se conecten de manera privada al instante después de una transmisión de grupo.
Página 106
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales El radio del usuario A reproduce el aviso de voz “Respuesta privada” y el botón superior comienza a parpadear en color naranja, lo que muestra que el usuario A está en fila de espera para hablar en privado con el usuario B.
Página 107
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales En fila para respuesta privada El usuario A presiona el botón PTT para hablar en privado con el usuario B. El indicador LED del botón superior tanto del radio A como del radio B se ilumina de color naranja fijo. El usuario B escucha el aviso de voz del radio “Llamada privada”...
Página 108
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales Llamada privada en curso Si uno de los usuarios de radio tarda demasiado en presionar el botón PTT y responder, se agota el tiempo de espera del radio y finaliza la comunicación privada con el aviso de voz “Llamada privada finalizada”...
Página 109
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales “Llamada privada finalizada” “Llamada privada finalizada” Cuando finaliza la llamada privada, el usuario del radio A y el del radio B se unen de nuevo al grupo de transmisión en su canal. NOTA: Puede configurar el “Tiempo de desconexión privada”...
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales 9.1.2 Indicador de estado de Respuesta privada Mesa 10: Indicador de estado de Respuesta privada Emisor/destinatario del Indicador LED Estado de Respuesta Aviso de voz o radio del botón privada tono superior Solicitud de Respuesta Emisor...
Página 111
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales En fila para llamada directa con B “Llamada privada de <nombre>” El usuario A presiona el botón PTT para hablar en privado con el usuario B (que NO se encuentra en una conversación de radio), los indicadores LED del botón superior de ambos radios, A y B, se iluminan en color naranja fijo.
Página 112
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales Llamada directa en curso Si alguno de los usuarios de radio tarda demasiado en presionar el botón PTT y responder, se agota el tiempo de espera del radio y finaliza la comunicación privada con el aviso de voz “Llamada privada finalizada”...
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales Ejemplo de aplicaciones Configure a los empleados para que puedan contactar directamente y en privado a su supervisor, el administrador a cargo, o para que se comuniquen con una persona designada a fin de realizar solicitudes especiales, con solo presionar el botón de llamada directa (botón superior) y, luego, el botón PTT para hablar.
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales Preguntas Descripciones ocurre cuando dos personas presionan el botón PTT al mismo tiempo para hablar en privado con el usuario B. Quien presione el botón PTT más rápido conseguirá hablar en privado con el usuario B.
Página 115
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales Preguntas Descripciones Si presiono el botón superior (ya sea para No hay ninguna restricción sobre cuánto tiempo Respuesta privada o Llamada directa) y olvidé puede tardar en presionar el botón PTT para que quería hablar en privado y no presioné...
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales Preguntas Descripciones parpadeando o apagado. El radio reproduce el aviso de voz “Llamada privada finalizada”. NOTA: Recuerde que la Respuesta privada y la Llamada directa expiran después de 10 segundos de inactividad, y ambos usuarios vuelven al modo de llamada grupal.
Página 117
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales El usuario D en el canal 3 inicia la función Llamar a todos los usuarios disponibles presionando el botón superior “Llamar a todos los disponibles” Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando CANAL 4...
Página 118
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales El usuario D terminó de hablar y el indicador LED del botón superior sigue fijo de color naranja. El usuario E presiona el botón PTT y empieza a hablar a todos los usuarios disponibles. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 ahora escuchan al usuario E.
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales 9.4.1 Indicador de estado de Llamar a todos los disponibles Mesa 13: Indicador de estado de Llamar a todos los disponibles Emisor/destinatario del Indicador LED Aviso de voz o Acción radio del botón tono superior...
Página 120
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando CANAL 4 Escuchando DISPONIBLE CANAL 3 DISPONIBLE CANAL 2 OCUPADO El usuario D en el canal 3 inicia la función Llamar a todos los disponibles cambiando al canal 6 “Localizar a todos los disponibles”...
Página 121
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales “Respuesta privada” Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando Escuchando CANAL 4 ESCUCHANDO AL USUARIO D CANAL 3 Todos los usuarios ESCUCHANDO AL en el canal 3 y 4 están USUARIO D escuchando al usuario D.
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales Hablando Usuario B y C ocupados en Llamada privada Hablando Escuchando CANAL 4 DISPONIBLE CANAL 3 DISPONIBLE CANAL 2 OCUPADO Ejemplo de aplicaciones 1 Un empleado de una tienda minorista utiliza el radio con el botón superior programado en Respuesta privada y el canal 6 programado en la función Localizar a todos los disponibles.
Página 123
MN003596A01-AB Capítulo 9 : Funciones de llamada especial especiales Emisor/destinatario del Indicador LED Aviso de voz o Acción radio del botón tono superior Notificación de llamada Destinatario Naranja fijo TPT estándar de Localizar a todos los usuarios disponibles Conversación de Localizar Emisor y destinatario Naranja fijo TPT estándar...
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada Capítulo 10 Modo de configuración avanzada El modo de configuración avanzada le permite configurar ajustes especiales en el radio sin necesidad de usar cables de programación ni software adicional. El modo de configuración avanzada le permite personalizar las siguientes funciones. •...
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada 10.1 Ingreso al Modo de configuración avanzada Procedimiento: Para ingresar al modo de configuración avanzada, presione los botones Encendido→PTT→Subir volumen al mismo tiempo. Escuchará el anuncio de voz “Modo de programación. Presione el botón Menú para continuar” desde el radio.
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada Figura 5: Opciones de configuración avanzada Número de ID del PERFIL Canal Canal principal máximo Ganancia de Botón micrófono superior Número Descripción Botón Canal/Menú 10.2.1 Ingreso del número de ID del PERFIL actual Procedimiento: 1 Presione el botón Canal/Menú...
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada Número Descripción Botón Subir volumen o Bajar volumen. Presione estos botones para ingresar al submenú Número de ID del PERFIL. Botón Canal/Menú. Presione este botón para continuar a la siguiente opción de Configuración avanzada.
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada 10.2.3 Cambio del número de ID del PERFIL en el submenú Procedimiento: 1 Para cambiar el dígito actual, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen. Escuchará la indicación de voz del valor desde el radio. 2 Para continuar con el siguiente dígito, presione Canal/Menú.
Configuración de la cantidad máxima de canales La cantidad máxima de canales que puede configurar en el radio depende del modelo del radio. El radio DLR1060 tiene un máximo de seis canales y el DLR1020 tiene un máximo de dos canales. Procedimiento: 1 Presione el botón Canal/Menú...
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada Figura 10: Configuración de la cantidad máxima de canales Número de ID del PERFIL Canal Canal principal máximo Ganancia de Botón micrófono superior Número Descripción Botón Subir volumen o Bajar volumen. Presione para cambiar el número de canales.
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada Número Descripción Botón Subir volumen o Bajar volumen. Presione para ingresar al submenú del botón superior. Botón Canal/Menú. Presione este botón para continuar a la siguiente opción de configuración avanzada. 10.2.6.1 Navegación del botón superior: opciones del submenú Procedimiento: 1 Para navegar por las diferentes opciones del submenú...
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada 10.2.7 Configuración de la ganancia del micrófono Puede cambiar la configuración de la ganancia del micrófono (MIC) a baja, media o alta. La configuración de la ganancia del teléfono está predeterminada en el valor medio. Procedimiento: 1 Presione el botón Canal/Menú...
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada Procedimiento: 1 Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la configuración del canal principal y le pida que la cambie. 2 Para cambiar la configuración del canal principal, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada Número Descripción Botón PTT Botones Subir volumen y Bajar volumen Botón de encendido 10.2.9.1 Configuración predeterminada de fábrica del radio Mesa 16: Valores predeterminados de funciones básicas del radio Función básica del radio Predeterminado Anuncio de encendido Estado de la batería y nombre del canal...
Página 135
MN003596A01-AB Capítulo 10 : Modo de configuración avanzada Mesa 18: Valores predeterminados del Modo especial del radio Modo especial del radio Predeterminado Activar Restablecimiento a los valores de Activado fábrica Activar Modo de configuración avanzada Activado Activar modo de clonación Activado NOTA: Para conocer otros ajustes predeterminados del radio, consulte el Software de programación...
MN003596A01-AB Capítulo 11 : Software de programación para el cliente Capítulo 11 Software de programación para el cliente Puede programar o cambiar funciones en el radio mediante el Software de programación para el cliente (CPS) y el cable de programación CPS (número de pieza HKKN4027_). El CPS le permite programar funciones, como Llamada directa, opciones del menú...
MN003596A01-AB Capítulo 11 : Software de programación para el cliente Número Descripción Puerto para cables de la computadora 11.2 Instrucciones del menú básico del software de programación para el cliente Procedimiento: 1 Abra el software de programación del cliente. 2 Haga clic en la pestaña superior RADIO. 3 Realice una de las siguientes acciones: a Haga clic en la pestaña LEER para leer el radio.
Página 138
MN003596A01-AB Capítulo 11 : Software de programación para el cliente Haga clic SOLO si va a cargar ID de radios para llamada directa, grupos privados o interoperabilidad con radios DTR. Desplácese hacia abajo para ver más opciones de funciones 6 Seleccione las opciones que desea que estén disponibles en el modo de configuración avanzada.
Página 139
MN003596A01-AB Capítulo 11 : Software de programación para el cliente Funciones programables para el menú básico del radio (botón Canal/Menú). Lista de funciones programables para el botón superior. 8 Para habilitar la función de Llamada directa en las opciones del menú básico, realice las siguientes acciones: Llamada directa se mostrará...
Página 140
MN003596A01-AB Capítulo 11 : Software de programación para el cliente (*)El número del canal que se muestra en el menú desplegable varía según el modelo del radio Seleccione el canal(*) al que asignará al canal principal. NOTA: El canal principal está desactivado de forma predeterminada. b Después de configurar su Canal principal, seleccione el modo utilizando el menú...
Página 141
MN003596A01-AB Capítulo 11 : Software de programación para el cliente c Haga clic en el ícono del altavoz para obtener una vista previa del VP personalizado por el usuario. d Si desea incluir su propia grabación de voz, haga clic en Importar archivo de voz 13 Después de cambiar todos los ajustes, programe su radio haciendo clic en el botón Escribir en el radio.
MN003596A01-AB Capítulo 12 : Modo de clonación Capítulo 12 Modo de clonación Puede clonar perfiles de radio de un radio de origen a un radio de destino. Utilice los siguientes dispositivos/herramientas para realizar el modo de clonación: • Cargador para varias unidades (MUC) (accesorio opcional) •...
Lea los números de las cavidades del MUC de izquierda a derecha con el logotipo de Motorola Solutions hacia el frente. Cuando empareje el radio fuente y el de destino, utilice el mismo tipo de banda para que el modo de clonación se realice correctamente.
MN003596A01-AB Capítulo 12 : Modo de clonación Número Elemento Cavidad 10 Cavidad 11 12.2.1 Configuración del modo de clonación en el cargador para varias unidades Requisitos: Asegúrese de que todos los radios estén completamente cargados. Procedimiento: 1 Encienda el radio de destino. 2 Coloque el radio de destino en la cavidad de destino del cargador para varias unidades (MUC).
MN003596A01-AB Capítulo 12 : Modo de clonación Cuándo y dónde se utilizan: Figura 17: Clonación radio a radio Procedimiento: 1 Apague el radio. 2 Desconecte todos los cables del SUC. 3 Enchufe un extremo del conector mini-USB del cable de clonación al primer SUC y el otro extremo al segundo SUC.
NOTA: El cable de clonación está diseñado para funcionar únicamente con el SUC compatible de Motorola Solutions PMLN7139_. Cuando solicite el kit de cables de clonación, asegúrese de solicitar el kit con el número de pieza HKKN4028_ Para obtener más información acerca de los accesorios, consulte Accesorios en la página 80...
MN003596A01-AB Capítulo 12 : Modo de clonación 12.6 Modo de clonación mediante el número de ID del PERFIL inalámbrico La función Clonación inalámbrica del número de ID del PERFIL es útil cuando desea clonar el número de ID del PERFIL de todos los radios de su flota, pero no quiere clonar una determinada configuración del radio que puede ser única para cada uno, como la configuración del botón superior, la ganancia del micrófono, el nombre del radio, etc.
MN003596A01-AB Capítulo 13 : Solución de problemas Capítulo 13 Solución de problemas Solucione los problemas de su radio utilizando el método descrito en la tabla. Mesa 22: Solución de problemas Si… Entonces… Si no hay potencia, recargue o reemplace la batería de iones de litio. NOTA: Las temperaturas de operación extremas pueden afectar la vida útil de la batería.
Página 149
MN003596A01-AB Capítulo 13 : Solución de problemas Si… Entonces… 2 Vaya a Modo de configuración avanzada. 3 Ajuste la ganancia de sensibilidad del micrófono (ganancia de micrófono). Si el audio suena asegúrese de que está dentro del rango de transmisión. distorsionado/robótico, NOTA: La tecnología digital ofrece la ventaja de experimentar...
Página 150
MN003596A01-AB Capítulo 13 : Solución de problemas Si… Entonces… • Asegúrese de que los radios tengan los mismos valores y el mismo ID de PERFIL. • Antes de hablar, espere hasta que escuche el tono de permiso para hablar. Cuando habla antes de escuchar el tono, se cortan las primeras palabras de la transmisión.
14.1 Garantía Sujeto a las exclusiones contenidas a continuación, Motorola Solutions, Inc. garantiza que sus radios de dos vías están libres de defectos en materiales y calidad de mano de obra en condiciones normales de uso durante los períodos que se describen a continuación.
• números de serie de la placa que no coinciden • las carcasas o piezas que no cumplen o que no son de Motorola Solutions están excluidas de la cobertura Servicios de comunicación Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda...
MN003596A01-AB Capítulo 14 : Garantía limitada de Motorola Solutions para Estados Unidos y Canadá Software no soportado por medios físicos El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
MN003596A01-AB Apéndice A : Accesorios Apéndice A Accesorios Elija entre una variedad de accesorios diseñados, probados y certificados para optimizar el rendimiento de este radio. Mesa 25: Accesorios de audio Número de pieza Descripción HKLN4599_ Auricular con PTT, micrófono, enchufe delgado HKLN4601_ Auricular con supervisión con PTT, enchufe delgado HKLN4604_...
Página 155
MN003596A01-AB Apéndice A : Accesorios Mesa 29: Accesorios para transportar los radios Número de pieza Descripción HKLN4615_ Kit de funda con clip giratorio DLR...