Motorola APX 7000 Guia Del Usuario
Motorola APX 7000 Guia Del Usuario

Motorola APX 7000 Guia Del Usuario

Radio de dos vías apx pantalla dual
Ocultar thumbs Ver también para APX 7000:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
PANTALLA DUAL
GUÍA DEL USUARIO DE
APX 7000/APX 7000L
DICIEMBRE 2019
*68012000090*
68012000090-EH
©
2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX 7000

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX PANTALLA DUAL GUÍA DEL USUARIO DE APX 7000/APX 7000L DICIEMBRE 2019 *68012000090* 68012000090-EH © 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    68012000090-EH Contenido Contenido Declaración de conformidad..................12 Información importante de seguridad..............15 Nota para los usuarios (FCC y el Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá)..............16 Software Version.......................17 Derechos de autor de software informático............18 Derechos de autor de la documentación..............19 Descargo de responsabilidad..................
  • Página 3 68012000090-EH Contenido Ajuste del volumen........................33 Controles del radio....................34 Piezas y controles del radio......................34 Funciones programables......................35 Funciones del radio que se pueden asignar..............35 Configuraciones que se pueden asignar o funciones de las herramientas...... 38 Acceso a las funciones preprogramadas..................39 Botones de selección de menú..................39 Botón de inicio........................
  • Página 4 68012000090-EH Contenido 1.5.3 Recepción y respuesta de una llamada telefónica (solo troncalización)....61 1.6 Métodos para realizar una llamada de radio................. 62 1.6.1 Hacer una llamada de grupo de conversación............62 1.6.2 Realización de una llamada privada (solo troncalización)........63 1.6.3 Realización de una llamada privada mejorada (solo troncalización).......
  • Página 5 68012000090-EH Contenido 2.3.6.1 Edición de un alias de la entrada............... 79 2.3.6.2 Edición de un ID de entrada...............79 2.3.6.3 Edición de un tipo de llamada..............80 2.3.7 Visualización de detalles de un contacto..............80 2.4 Listas de rastreo........................80 2.4.1 Rastreo de prioridad inteligente................81 2.4.2 Visualización de una lista de rastreo...............
  • Página 6 68012000090-EH Contenido 2.11.1 Temporizador de alerta previa................96 2.11.2 Temporizador de alerta posterior................97 2.11.3 Alertas de radio cuando se activa la función Hombre caído........97 2.11.4 Activación de emergencia..................97 2.11.5 Alertas de radio cuando la función Hombre caído mejorada se activa....97 2.11.6 Salida de la función hombre caído.................98 2.11.7 Reinicio de Hombre caído..................98 2.11.8 Prueba de la función Hombre caído..............
  • Página 7 68012000090-EH Contenido 2.15 Operaciones seguras......................115 2.15.1 Selección de transmisiones seguras..............115 2.15.2 Selección de transmisiones claras...............116 2.15.3 Administración de encryption................116 2.15.3.1 Carga de claves de encryption...............116 2.15.3.2 Función multiclave................. 117 2.15.3.3 Selección de claves de encryption............117 2.15.3.4 Selección de grupos de claves.............. 117 2.15.3.5 Eliminación de claves de encryption............
  • Página 8 2.22.3 Temporizador de nuevo emparejamiento............138 2.22.4 Temporizador de desconexión de Bluetooth............139 2.22.5 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................140 2.22.6 Indicaciones del radio para una conexión Bluetooth perdida......141 2.22.7 Función de emparejamiento estándar..............142 2.22.7.1 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth.......142...
  • Página 9 68012000090-EH Contenido 2.22.14 Edición del nombre descriptivo de Bluetooth.............150 2.22.15 Emparejamiento con dispositivo portátil LEX.............150 2.22.16 Sensores de alerta de personal de emergencia..........151 2.22.16.1 Sensor de la funda................151 2.22.16.2 Desactivación del sensor..............151 2.23 Programación inalámbrica (POP 25, ASTRO 25, ASTRO convencional)......152 2.23.1 Respuesta a la notificación de actualización............
  • Página 10 4.3 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....186 4.4 Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de datos externas........186 Capítulo 5: Glosario....................187 Capítulo 6: Garantía limitada................194 6.1 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS.........194 6.2 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:............194...
  • Página 11 68012000090-EH Contenido 6.3 II. CONDICIONES GENERALES:..................195 6.4 III. DERECHOS CONFORME A LEYES ESTATALES:............195 6.5 IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:............195 6.6 V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA:................196 6.7 VI. DISPOSICIONES EN CUANTO A PATENTES Y SOFTWARE:........196 6.8 VII. LEY VIGENTE:......................197 6.9 VIII.
  • Página 12: Declaración De Conformidad

    Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, EE. UU. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que APX 7000/APX 7000L cumple con la parte 15 de la FCC, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) Dispositivo digital de clase B Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la parte 15 de las normas de la...
  • Página 13: Declaraciones De Industry Canada (Ic)

    Cumple con las siguientes regulaciones: FCC parte 15, sección 15.19, 15.21 y 15.105 NOTA: Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso del usuario, como lo autoriza FCC, de operar este equipo y, por consiguiente, no deben realizarse.
  • Página 14 FM, devuelva los radios al centro de servicios para mantener la certificación. Si ya compró el radio con la tarjeta de opción de Bluetooth como parte del tanapa y necesita reemplazar (reparar) la tarjeta opcional, puede enviar el radio a cualquier centro FM autorizado por Motorola Solutions.
  • Página 15: Información Importante De Seguridad

    Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con los tipos de...
  • Página 16: Nota Para Los Usuarios (Fcc Y El Ministerio De Innovación, Ciencia Y Desarrollo Económico De Canadá)

    Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario de operar este equipo.
  • Página 17: Software Version

    68012000090-EH Software Version Software Version Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R20.60.00 o posterior. Consulte Acceso a la información del radio en la página 177 para determinar la versión de software del radio.
  • Página 18: Derechos De Autor De Software Informático

    Motorola Solutions protegido por derechos de autor e incluido en los productos Motorola Solutions que se describen en este manual sin la autorización expresa por escrito de Motorola Solutions. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola Solutions otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro...
  • Página 19: Derechos De Autor De La Documentación

    No se duplicará ni distribuirá este documento, ni ninguna de las partes contenidas en el mismo, sin la autorización expresa por escrito de Motorola Solutions. Ninguna parte de este manual se puede reproducir, distribuir ni transmitir, de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, y para ningún propósito sin la autorización expresa por escrito...
  • Página 20: Descargo De Responsabilidad

    La información de este documento fue revisada cuidadosamente y es considerada completamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto aquí descrito para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos...
  • Página 21: Leer Antes De Usar

    68012000090-EH Leer antes de usar Leer antes de usar En esta guía de usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o administrador del sistema haya personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 22 • (Solo para los radios APX 7000/APX 7000L R) El radio está diseñado para sumergirse hasta una profundidad máxima de 1,8 metros (6 pies), durante un máximo de 2 horas de tiempo de inmersión. Si se excede alguno de los límites máximos el radio podría dañarse.
  • Página 23: Limpieza Del Radio

    Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este producto. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions le permitirá contar con servicio a cargo de expertos para el mantenimiento de este equipo, y de todos los otros equipos de comunicación, en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 24: Limpieza De La Superficie Exterior Del Radio

    68012000090-EH Leer antes de usar Limpieza de la superficie exterior del radio Cuándo y dónde se utilizan: PRECAUCIÓN: No utilice disolventes para limpiar el radio. El alcohol puede causar un daño permanente en la carcasa del radio. No sumerja el radio en la solución de detergente. Procedimiento: 1 Mezcle una cucharadita de detergente lavavajillas suave con 4 litros (un galón) de agua (solución al 0,5%).
  • Página 25: Desecho Y Reciclado De La Batería

    Pantalla superior: Desecho y reciclado de la batería En EE. UU. y Canadá, Motorola Solutions participa en el programa nacional Call2Recycle para recolectar y reciclar baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa. Para conocer la ubicación del establecimiento de desechos más cercano, vaya al sitio http:// www.call2recycle.org/...
  • Página 26: Prevención De Conversaciones Cruzadas

    SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones seguras mediante un canal analógico o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). La función de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) en MDC permitirá a los usuarios realizar actividades OTAR en un canal de MDC.
  • Página 27: Mejoras En El Rastreo Del Radio Y El Grupo De Conversación Convencional

    68012000090-EH Leer antes de usar Mejoras en el rastreo del radio y el grupo de conversación convencional Se han realizado mejoras al grupo de conversación convencional del sistema. Estas mejoras corrigen significativamente la función de rastreo cuando varias agencias utilizan un único canal de radiofrecuencia de radio convencional.
  • Página 28: Preparación Del Radio Para Su Uso

    176. NOTA: El usuario recibe una notificación si el radio detecta una batería que no es de Motorola Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente...
  • Página 29: Conexión De La Antena

    68012000090-EH Preparación del radio para su uso 2 Para retirar la batería, apague el radio. Apriete los seguros de liberación en la parte inferior de la batería hasta que la batería se libere del radio y, luego, sáquela del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté...
  • Página 30: Eliminación Y Adición De Una Cubierta Del Conector De Accesorios

    68012000090-EH Preparación del radio para su uso 3 Para quitar la antena, gírela hacia la izquierda. NOTA: Al quitar la antena, asegúrese de que el radio esté apagado. Eliminación y adición de una cubierta del conector de accesorios Cuándo y dónde se utilizan: El conector de accesorios se encuentra en el lado de la antena del radio.
  • Página 31: Uso Del Estuche De Transporte

    68012000090-EH Preparación del radio para su uso Uso del estuche de transporte Procedimiento: 1 Coloque el radio dentro del estuche de transporte con el altavoz principal apuntando hacia afuera. 2 Deslice el radio en el estuche de transporte hasta que quede seguro en su lugar. 3 Para retirar el radio del estuche de transporte, coloque la punta de los dedos sobre el saliente del estuche.
  • Página 32: Encendido Del Radio

    68012000090-EH Preparación del radio para su uso Encendido del radio Procedimiento: 1 Gire la perilla de control de volumen/encendido/apagado hacia la derecha hasta que oiga un clic. • Si la prueba de encendido se realiza correctamente, en la pantalla aparece AUTODIAG durante un momento, seguido de la pantalla de inicio y el alias de codeplug.
  • Página 33: Ajuste Del Volumen

    68012000090-EH Preparación del radio para su uso Ajuste del volumen Requisitos: Asegúrese de que el radio está encendido y que el altavoz principal esté orientado hacia el usuario para lograr un mayor volumen e inteligibilidad, especialmente en zonas con altos ruidos de fondo. Procedimiento: 1 Para aumentar el volumen, gire la Perilla de Control de Volumen/Apagado/Encendido hacia la derecha.
  • Página 34: Controles Del Radio

    68012000090-EH Controles del radio Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Indicador LED Botón superior (naranja) Estos controles y botones del radio son programables.
  • Página 35: Funciones Programables

    68012000090-EH Controles del radio Micrófono Conector de accesorios Botón de inicio Botón de navegación de 4 direcciones Teclado Botón de función de datos Botones de selección de menú Pantalla principal Altavoz secundario Interruptor concéntrico de 2 posiciones Interruptor A/B/C de 3 posiciones Perilla de control de encendido/apagado/volumen Botón lateral superior (selección) Botón Push-to-Talk (PTT)
  • Página 36 68012000090-EH Controles del radio PTT de audífono Bluetooth Registra el micrófono de los auriculares Bluetooth. Dispositivos de datos Bluetooth Se empareja con los dispositivos de datos para la transferencia de datos. Borrar todos los emparejamientos Bluetooth Permite borrar toda la información de emparejamiento Bluetooth manteniendo presionado el botón de encendido/apagado de Bluetooth.
  • Página 37 68012000090-EH Controles del radio Mensaje Ingresa a la lista actual de mensajes. Selección de modo Una presión prolongada programa un botón con la zona y canal actuales del radio; una vez programado, al oprimir brevemente dicho botón cambia el canal de zona del radio al canal y la zona programados.
  • Página 38: Configuraciones Que Se Pueden Asignar O Funciones De Las Herramientas

    68012000090-EH Controles del radio Selección de transmisión segura (convencional y troncalización) Activa o desactiva la transmisión segura cuando el campo Conexión encript./no encript. está configurado en Seleccionar para el canal actual y cuando la opción o el modelo del radio lo permitan.
  • Página 39: Acceso A Las Funciones Preprogramadas

    68012000090-EH Controles del radio Acceso a las funciones preprogramadas Cuándo y dónde se utilizan: Puede acceder a varias funciones del radio a través de uno de los siguientes métodos. Procedimiento: • Una presión prolongada o breve de los botones programables pertinentes. •...
  • Página 40: Botón De Navegación De Cuatro Direcciones

    68012000090-EH Controles del radio Botón de navegación de cuatro direcciones Utilice el botón de navegación de cuatro direcciones para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha con uno de los siguientes métodos. • Presione y suelte uno de los botones para desplazarse desde una entrada hasta la siguiente entrada.
  • Página 41: Caracteres Del Teclado: Modo Minúscula

    68012000090-EH Controles del radio Cantidad de veces que se presiona una tecla Alterna entre mayúscula y minúscula, solo modo mayúscula y solo modo minúscula. Espacio Alterna entre el modo numérico y el alfabético. Caracteres del teclado: modo minúscula Cantidad de veces que se presiona una tecla &...
  • Página 42: Caracteres Del Teclado: Modo Numérico

    68012000090-EH Controles del radio Caracteres del teclado: modo numérico Cantidad de veces que se presiona una tecla & “ ‘ Espacio Alterna entre el modo numérico y el alfabético. Caracteres del teclado: modo hexadecimal Cantidad de veces que se presiona una tecla...
  • Página 43: Botón Push-To-Talk (Ptt)

    68012000090-EH Controles del radio Cantidad de veces que se presiona una tecla No corresponde No corresponde Botón Push-to-Talk (PTT) El botón PTT ubicado en el costado del radio tiene dos objetivos básicos: • Durante una llamada, el botón PTT permite que el radio transmita a los otros radios que participan en la llamada.
  • Página 44: Indicadores De Estado

    68012000090-EH Indicadores de estado Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Íconos de estado La pantalla de cristal líquido (LCD) de 240 x 320 píxeles del radio muestra el estado del radio, las entradas de texto y las entradas de menú.
  • Página 45 68012000090-EH Indicadores de estado El radio está conectado con otros radios a través de un repetidor. Monitor (silenciador del portador) Se monitorea el canal seleccionado (solo durante el funcionamiento Pantalla superior: convencional). Alerta a usuario de llamada entrante La función está activada. El silenciado de voz del grupo de conversación de troncalización asociado o del canal convencional seleccionado está...
  • Página 46 68012000090-EH Indicadores de estado El radio está en Zona 2. El radio está en Zona 3. Pantalla superior: Banco básico de zonas 2 El radio está en Zona 4. El radio está en Zona 5. El radio está en Zona 6. Pantalla superior: Banco mejorado de zonas Contiene la Zona 1, la Zona 2 y la Zona 3.
  • Página 47 68012000090-EH Indicadores de estado Intermitente La función está activada, pero sin señal disponible. Indicador de inicio de sesión del usuario (datos por paquete IP) El usuario está actualmente asociado con el radio. El usuario no está actualmente asociado con el radio. Intermitente Error en el registro del dispositivo o registro del usuario con el servidor debido a un pin o nombre de usuario no válido.
  • Página 48: Indicadores Del Servicio De Mensajería De Texto (Tms)

    68012000090-EH Indicadores de estado Pantalla superior: La red LTE está activada El sistema LTE está disponible y conectado. Recepción LTE El radio está recibiendo señal LTE. Transmitiendo LTE El radio está transmitiendo en la señal LTE. Recepción y transmisión en LTE El radio recibe y transmite en la señal LTE.
  • Página 49: Opciones De Menú De Tms

    68012000090-EH Indicadores de estado Mensaje no leído • El usuario recibe un mensaje nuevo. • No se ha leído el mensaje de texto seleccionado en el buzón. Mensaje leído Se leyó el mensaje de texto seleccionado en el buzón. Mensaje normal El usuario está...
  • Página 50: Íconos Del Tipo De Llamada

    68012000090-EH Indicadores de estado Opción de menú Descripción/Función Resp Responde a un mensaje. Selecciona el comando resaltado. Enviar Envía el mensaje. Sí Actualiza o guarda un comando. Íconos del tipo de llamada Aparecen los siguientes íconos en la pantalla principal del radio, al realizar o recibir una llamada o al ver las listas de llamadas seleccionadas, con el fin de indicar los diferentes tipos de llamadas asociados a un alias o un ID.
  • Página 51: Indicadores De Iluminación Inteligente

    68012000090-EH Indicadores de estado Rojo intermitente El radio está transmitiendo en un estado de batería baja. Doble parpadeo en rojo El radio está en modo de emergencia. Rojo intermitente rápido El radio no pudo realizar la autocomprobación durante el encendido o se produjo un error grave. Amarillo fijo (solo en convencional) El canal está...
  • Página 52: Tonos De Alerta

    68012000090-EH Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra Rojo Alertas graves El radio está fuera de alcance. El radio pasa al modo Failsoft. El radio no puede establecer una conexión completa con el sistema. El radio no puede autentificarse o registrarse con el sistema.
  • Página 53 68012000090-EH Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Fuera de rango El radio está fuera de alcance del sistema (cuando se presiona el botón PTT). Modo no válido Cuando el radio se encuentra en un canal no preprogramado.
  • Página 54: Alertas Y Visualizaciones De Llamadas Telefónicas

    68012000090-EH Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Llamada telefónica Cuando se recibe una llamada de un teléfono de línea recibida a un teléfono celular. Gorgoteo Reagrupación Se recibe un ID dinámico (cuando se oprime el botón dinámica PTT).
  • Página 55: Cambio De Color De La Pantalla En El Canal

    68012000090-EH Indicadores de estado Se escucha Se observa ¿Cuándo? Notes Un tono Teléfono Cuando un canal no El radio se conecta automáticamente ocupado ocupado está disponible. cuando se abre un canal. – No se confirma la Oprima para colgar. El radio confirmar llamada.
  • Página 56 68012000090-EH Indicadores de estado NOTA: El radio no mostrará ninguna indicación cuando esté conectado al cargador, cuando el radio y la batería coincidan ni cuando el tipo de certificación del radio se haya configurado como "Ninguno" en el software de programación de cliente (CPS). Esta función está...
  • Página 57: Capítulo 1: Funcionamiento General Del Radio

    68012000090-EH Funcionamiento general del radio Capítulo 1 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.
  • Página 58: Selección De Un Canal De Radio

    68012000090-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio Selección de un canal de radio Cuándo y dónde se utilizan: Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, pares de frecuencia transmitir/recibir. Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 59: Función De Selección Modo

    68012000090-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio Para salir de este procedimiento, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Cncl . Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • La pantalla mostrará Buscando. Una vez finalizada la búsqueda, en la pantalla se muestra el nombre del canal coincidente y el radio cambia la transmisión al canal seleccionado.
  • Página 60: Guardado De Una Zona Y Un Canal En Un Botón

    68012000090-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio 1.4.2 Guardado de una zona y un canal en un botón Cuándo y dónde se utilizan: Puede guardar la zona y el canal que se utilizan frecuentemente en los botones programables y en los botones de los dígitos del teclado del 0 al 9.
  • Página 61: Recepción Y Respuesta De Una Llamada Privada (Solo Troncalización)

    68012000090-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio • En un sistema troncalizado, la pantalla mostrará el alias o el ID de la persona que llama. Procedimiento: 1 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. 2 Presione el botón PTT para responder la llamada.
  • Página 62: Métodos Para Realizar Una Llamada De Radio

    68012000090-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio NOTA: Cuando el temporizador de inactividad está activado (opcional), si la llamada no recibe respuesta después de que se haya agotado el tiempo, el radio termina la llamada con el tono de salida de menú inactivo. Cuando reciba una llamada telefónica, oirá...
  • Página 63: Realización De Una Llamada Privada (Solo Troncalización)

    68012000090-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio 4 Hable de forma clara hacia el micrófono. 5 Suelte el botón PTT para escuchar. 1.6.2 Realización de una llamada privada (solo troncalización) Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite enviar una alerta de llamada individual o localización si no hay respuesta desde el radio de destino.
  • Página 64: Realización De Una Llamada Telefónica (Solo Troncalización)

    68012000090-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio • Para acceder a esta función mediante un botón preprogramado, presione el botón preprogramado Llamada privada mejorada de acceso rápido (instantáneo) para marcar el ID (número) preprogramado e iniciar la llamada privada. Continúe con paso •...
  • Página 65: Botón De Cambio Entre Funcionamiento Mediante Repetidor O Directo

    68012000090-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio 3 Oprima el botón PTT para marcar el número telefónico. 4 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. 5 Cuando se responda a la llamada, mantenga oprimido el botón PTT para hablar. Suelte el botón PTT para escuchar.
  • Página 66: Monitoreo En Modo Convencional

    68012000090-EH Capítulo 1: Funcionamiento general del radio c. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. d. Suelte el botón Ajuste de volumen. e. Para transmitir, mantenga oprimido el botón PTT. Las luces LED se iluminan en color rojo fijo. f.
  • Página 67: Capítulo 2: Facilidades Avanzadas

    68012000090-EH Facilidades avanzadas Capítulo 2 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz. Esta función se diseñó específicamente para las fuerzas de seguridad pública y se activa cuando oprime el botón ViQi asignado en el radio, un micrófono con altavoz remoto (RSM) o un micrófono móvil compatible.
  • Página 68: Uso De Viqi Virtual Partner

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Consulta Ejemplos NOTA: Puede usar variaciones, como <Número de identificación de vehículo>, <NIV> y <Número de vehículo>. 2.1.1 Uso de ViQi Virtual Partner Requisitos: Consulte ViQi en la página 67 para ver las consultas compatibles con esta función. Procedimiento: 1 Mantenga oprimido el botón ViQi asignado.
  • Página 69: Realización De Una Llamada Selectiva

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.2.1.2 Realización de una Llamada selectiva Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones. • Para acceder a esta función mediante un botón preprogramado, presione el botón preprogramado Llamada selectiva de acceso rápido (instantáneo) para marcar el ID preprogramado.
  • Página 70: Envío De Una Llamada De Estado

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • hasta Preprogramado para el grupo de conversación preprogramado predefinido. • hasta el grupo de conversación requerido. • Utilice el teclado para ingresar el número del grupo de conversación correspondiente en la lista. 3 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel para el grupo de conversación actualmente seleccionado y volver a la pantalla de inicio.
  • Página 71: Realización De Llamadas De Despacho De Prioridad

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.2.4 Realización de llamadas de despacho de prioridad Si un grupo de conversación está congestionado, la función de despacho de prioridad le permite llamar al despachador en un grupo diferente. Este grupo de conversación se denomina grupo de conversación de prioridad.
  • Página 72: Clasificación De Los Radios Reagrupados

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • o hasta Rpgm y, a continuación, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Rpgm para enviar una solicitud de reprogramación al despachador. En la pantalla se mostrará Solicit reprg y Espere. Si escucha cinco bips, el despachador ha confirmado la solicitud de reprogramación.
  • Página 73: Guardado De Un Canal En La Zona Dinámica Desde La Selección De Lista

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú debajo de Sel para seleccionar. • Oprima el botón de selección de menú debajo de Salr para salir. Si seleccionó una lista de canales de zona dinámica, la pantalla volverá a Inicio y se mostrarán los <N.
  • Página 74: Eliminación De Un Canal En La Zona Dinámica

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 5 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Bscr cuando termine de escribir para iniciar la búsqueda. Puede cancelar esta operación en este paso al oprimir el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla Opc.
  • Página 75: Zonas De Clonación

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.2.7.1 Zonas de clonación Procedimiento: 1 En el radio de origen, presione el botón Selección de menú justo debajo de Clon. 2 Presione el botón Selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar una zona de origen.
  • Página 76: Realización De Una Llamada Privada Desde Contactos

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Además, cada entrada, según el contexto (convencional, troncalización o teléfono), se asocia con uno o más de los siguientes tipos de llamadas: • Llamada telefónica • Llamada privada • Llamada selectiva • Alerta de llamada Cada entrada dentro de Contactos contiene la siguiente información: •...
  • Página 77: Adición De Una Entrada De Nuevo Contacto

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 8 Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. El LED se enciende en rojo fijo cuando el botón PTT está oprimido. Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo preprogramado, la llamada finaliza. Si la llamada alcanza el tiempo de timbrado máximo, la llamada finaliza.
  • Página 78: Eliminación De Una Entrada De Contactos

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.3.3 Eliminación de una entrada de contactos Procedimiento: o hasta Cnts y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están en orden alfabético. hasta la entrada que desea eliminar y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
  • Página 79: Métodos De Modificación De Contactos En Una Lista De Llamadas

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas hasta Quite lis llam y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla se mostrará ¿Quitar <Entrada> de lis llam? 4 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sí para eliminar la entrada de la lista de llamadas, o No para cancelar y volver a la pantalla principal de Contactos.
  • Página 80: Edición De Un Tipo De Llamada

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas hasta el ID de entrada que desee cambiar y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Editar . Aparece un cursor intermitente. 5 Utilice el teclado para modificar el número y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar una vez que haya finalizado.
  • Página 81: Rastreo De Prioridad Inteligente

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Lista de rastreo convencional • Lista de rastreo de grupos de conversación Consulte a un técnico de radio calificado para conocer la cantidad máxima de listas de rastreo que se pueden preprogramar en el radio. 2.4.1 Rastreo de prioridad inteligente La función de rastreo de prioridad inteligente le permite agregar o eliminar canales convencionales y...
  • Página 82: Cambio Del Estado De La Lista De Rastreo

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel para agregar o modificar la prioridad del canal que se muestra actualmente en la lista de rastreo. • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Supr para borrar el canal que se muestra actualmente en la lista de rastreo.
  • Página 83: Visualización Y Cambio Del Estado De Prioridad

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.4.5 Visualización y cambio del estado de prioridad Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones. • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel una o más veces para cambiar el estado de prioridad del canal que se muestra actualmente. •...
  • Página 84: Realización De Un Cambio De Prioridad Dinámica (Solo Rastreo Convencional)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.5.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional) Cuándo y dónde se utilizan: Mientras el radio está realizando un rastreo, la función de cambio de prioridad dinámica le permite cambiar temporalmente cualquier canal en una lista de rastreo (excepto el canal prioridad uno) al canal prioridad dos.
  • Página 85: Recepción De Mensaje De Llamada De Alerta

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Si otros usuarios se encuentran lejos de sus radios o si no pueden escuchar sus radios, puede enviarles un mensaje de llamada de alerta individual. También puede verificar si un radio está activo en el sistema. Según como esté...
  • Página 86: Quick Call Ii (Astro P25 De Troncalización Digital Y Convencional)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas c. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Cnts para ver el ID solicitado, hasta el ID solicitado, o bien use el teclado para ingresar el ID solicitado. d. Oprima el botón PTT para enviar el mensaje. En la pantalla se mostrará...
  • Página 87: Iniciar Una Transmisión De Quick Call Ii

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.7.1 Iniciar una transmisión de Quick Call II Requisitos: El radio que emite o transmite debe estar programado previamente para ver el tono en la lista de tonos de Quick Call II. El radio que recibe también debe estar programado previamente para decodificar el tono que se emitirá.
  • Página 88: Salida De Emergencia

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Cuando se recibe una emergencia, se muestra Alarma recibid en el radio. • Cuando se recibe una alarma de hombre caído, se muestra H. caído rec. en el radio. El radio receptor silencia cualquier voz entrante y luego emite un tono de recepción de emergencia. El radio desactiva el silencio de voz después de dos segundos.
  • Página 89: Envío De Una Alarma De Emergencia

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.8.3 Envío de una alarma de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador. NOTA: El valor predeterminado de presión del temporizador del botón Emergencia para activar una emergencia es de 50 milisegundos.
  • Página 90: Envío De Una Llamada De Emergencia Con El Micrófono Activo (Solo Troncalización)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.8.5 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización) Esta función le permite enviar una llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios. Cuándo y dónde se utilizan: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento.
  • Página 91: Envío De Una Alarma Y Llamada De Emergencia Con El Micrófono Activo

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2 Sostenga el radio de manera vertical a una distancia entre 2,5 y 5 cm (1 a 2 pulgadas) de la boca. 3 Mantenga presionado el botón PTT. Hable de forma clara hacia el micrófono. 4 Suelte el botón PTT para finalizar la transmisión y espere una respuesta del despachador.
  • Página 92: Envío De Una Alarma De Emergencia Silenciosa

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.8.8 Envío de una alarma de emergencia silenciosa Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una alarma de emergencia al sistema sin activar indicadores de audio o visuales. Procedimiento: 1 Oprima el botón preprogramado Emergencia. La visualización no muestra cambios, el LED no se enciende y no se escucha ningún tono.
  • Página 93: Fireground (Áreas De Incendios)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Fireground (Áreas de incendios) El sistema de comunicaciones portátil Fireground se ha diseñado para la implementación en una zona de incidentes. Consiste en componentes centrales que proporcionan cobertura de radio en escena y dentro de edificios, además de una mayor responsabilidad y supervisión del personal: •...
  • Página 94: Envío De Un Tono De Evacuación

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • En la zona y canal Fireground deseados, oprima el botón preprogramado Monitor y detecte la actividad. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. • Si el radio funciona en el canal de zona Fireground, continúe con el siguiente paso. 4 Para transmitir, mantenga oprimido el botón PTT.
  • Página 95: Uso De Transmisión Normal De Tps

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.10.1 Uso de transmisión normal de TPS Procedimiento: En el canal de zona TPS, realice una de las siguientes acciones: • Oprima el botón PTT para transmitir. Hable de forma clara hacia el micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar.
  • Página 96: Temporizador De Alerta Previa

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas permanecer en esta condición por un período de tiempo preprogramado antes de que se active la llamada o la alarma de emergencia. NOTA: Se recomienda preprogramar un botón Emergencia para permitir que el usuario salga del estado de emergencia.
  • Página 97: Temporizador De Alerta Posterior

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.11.2 Temporizador de alerta posterior Este temporizador define el período de tiempo que la condición de Hombre caído debe estar presente en el radio antes de que se transmita una alarma de emergencia. Cuando se inicia el temporizador de alerta posterior, el radio envía una alerta al usuario con un tono audible y se muestra el texto Hombre caído.
  • Página 98: Salida De La Función Hombre Caído

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Una vez que el tono de alerta se activa, el cambio a otro canal con una configuración diferente activa una respuesta diferente del radio, como se describe a continuación. • El tono de alerta se inhibe cuando se cambia a un canal sin la función de emergencia. •...
  • Página 99: Servicio De Registro Automático (Ars)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Si no se oye ningún tono, asegúrese de que la función de Hombre caído esté activada en el radio. Si la función Hombre caído no está activada, actívela y vuelva a realizar los pasos del paso 1 paso •...
  • Página 100: Inicio De Sesión Como Usuario

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Incluso puede enviar mensajes de texto sin iniciar sesión como un usuario. La función de inicio de sesión del usuario solo permite al receptor del mensaje identificarlo como el remitente al asignar un nombre de usuario al mensaje. NOTA: Un nombre de usuario predefinido que supera el máximo de caracteres permitidos es un nombre inválido.
  • Página 101: Cierre De Sesión

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Espere a que aparezca la pantalla de confirmación de inicio de sesión. Si el proceso de inicio de sesión se realiza correctamente, la pantalla mostrará el ícono del indicador de inicio de sesión del usuario (indicador IP) correcto y En sesión, con Fses y Salr.
  • Página 102: Acceso A Las Funciones De Mensajería

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Borradores • Enviado NOTA: Consulte Íconos de estado en la página 44 para obtener más información sobre los íconos de TMS y Opciones de menú de TMS en la página 49 para obtener más información sobre cada opción de menú.
  • Página 103: Envío De Un Mensaje De Texto Rápido

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salr para volver a la pantalla de inicio. hasta Mensaje de texto y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel para redactar un mensaje nuevo. Aparecerá...
  • Página 104: Estado De Prioridad Y Respuesta De Solicitud De Un Mensaje De Texto Nuevo

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • hasta Redactar y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel . • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salir para volver a la pantalla de inicio. hasta Texto rápido y oprima el botón de selección de menú...
  • Página 105: Eliminación De Un Estado De Prioridad De Un Mensaje De Texto

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: El ícono de estado de prioridad de un mensaje no implica que el mensaje tenga mayor prioridad sobre los demás mensajes cuando se esté transmitiendo. Es solo una indicación que puede agregarse a un mensaje para que el receptor sepa que el mensaje es importante.
  • Página 106: Anexado De Un Estado De Prioridad Y Una Solicitud De Respuesta A Un Mensaje De Texto

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas hasta No solic respuesta y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel para eliminar el estado de prioridad del mensaje. En la pantalla aparece el ícono de mensaje normal en la barra de etiquetas. 2.13.4.5 Anexado de un estado de prioridad y una solicitud de respuesta a un mensaje de texto...
  • Página 107: Recepción De Un Mensaje De Texto

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.13.4.7 Recepción de un mensaje de texto Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: Al recibir un mensaje que está señalado con el ícono de solicitud de respuesta, debe responder manualmente al remitente que recibió el mensaje. El sistema no enviará de forma automática una notificación para confirmar la recepción del mensaje.
  • Página 108: Respuesta A Un Mensaje De Texto Recibido

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Seleccione Supr para eliminar el mensaje. • Seleccione Atrás para volver a la pantalla anterior. NOTA: El ícono que aparece en el extremo derecho de la pantalla indica el estado del mensaje. Consulte Indicadores del servicio de mensajería de texto (TMS) en la página 48 para obtener más información.
  • Página 109: Acceso A La Carpeta Borradores

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.13.4.10 Acceso a la carpeta Borradores Cuándo y dónde se utilizan: Esta carpeta almacena los mensaje que se guardaron previamente. La carpeta Borradores puede almacenar hasta 10 mensajes. El borrador más antiguo de la carpeta se elimina cuando ingresa el mensaje n.°11.
  • Página 110: Borrado De Un Mensaje De Texto

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas En la pantalla para visualizar mensajes, presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn , Supr o Atrás para acceder a la opción. • Seleccione Opcn para configurar los parámetros del mensaje. •...
  • Página 111: Solución De Mensajería Avanzada Astro 25

    La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores al consultar las bases de datos federales y estatales.
  • Página 112: Autenticación De Dos Factores

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas código de acceso de dos factores. Tras una interrupción (por ejemplo, cambio de modo, cambio a DSR, pérdida de potencia), el radio puede restablecer la sesión activa en su estado actual mientras la sesión esté activa en el servidor. NOTA: El apagado ocurre cuando el usuario apaga el radio intencionalmente;...
  • Página 113: Cierre De Sesión De Autenticación De Dos Factores

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • hasta [Entr. IDUnid] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar. Aparece un cursor intermitente. Use el teclado para escribir o editar un ID de unidad. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Ok para enviarlo. •...
  • Página 114: Envío De Una Consulta

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2 Seleccione Sí para borrar todos los datos privados o seleccione No para mantener los datos privados. Si selecciona Sí, la pantalla mostrará momentáneamente Datos privados borrados. 2.14.3 Envío de una consulta Requisitos: Esta función está disponible para los usuarios de radio que hayan iniciado sesión correctamente con la autenticación de dos factores.
  • Página 115: Recepción De Una Consulta

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 10 Oprima el botón de selección de menú debajo de Envi o el botón PTT para enviar el mensaje. Aparecerá la pantalla Envíe mensaje y Enviando msj. Si el mensaje se envía, oirá un tono y en la pantalla aparecerá Mnsj enviado. Si el mensaje no se envía, oirá...
  • Página 116: Selección De Transmisiones Claras

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas acoplado, sin importar la posición del switch Encriptar/No encriptar. Esta opción la debe programar un técnico de radio calificado. • El switch Encriptar/No encriptar solo funciona cuando el radio está transmitiendo. 2.15.2 Selección de transmisiones claras Procedimiento: Coloque el switch preprogramado de Encriptar/No encriptar en la posición No encriptar.
  • Página 117: Función Multiclave

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.15.3.2 Función multiclave Esta función permite que el radio esté equipado con diferentes claves de encryption y es compatible con el algoritmo DES-OFB. Hay dos tipos de claves de encryption: Multiclave convencional Las claves de encryption se acoplan, por canal, a través del software de programación del cliente (CPS).
  • Página 118: Eliminación De Claves De Encryption

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Por ejemplo, puede tener un grupo de tres claves estructuradas en un grupo y otro grupo de tres claves diferentes estructuradas en otro grupo de claves. Al cambiar los grupos de claves, automáticamente se alternaría de un grupo de claves a otro. Todos los canales a los que se vincularon las claves originales ahora tienen una nueva clave equivalente.
  • Página 119: Solicitud De Una Regeneración De Clave Inalámbrica

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Puede volver a la pantalla anterior presionando el botón de selección de menú debajo de • Cómo borrar la única clave en los radios con la opción de clave única y borrar todas las claves en los radios con la opción multiclave a través del botón preprogramado sup.
  • Página 120: Infinite Ukek Retention

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Algunas de las opciones seleccionadas requieren configuración en el sitio del controlador de administración de claves (KMC) para funcionar correctamente. NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema.
  • Página 121: Activación O Desactivación De Bloqueo De Radio (Solo Radios Seguros)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Si agota todos los intentos para ingresar la contraseña correcta, el radio se bloqueará. Reinicie el radio para volver a empezar. NOTA: Dependiendo de la configuración, es posible que el radio conserve la cantidad de intentos restantes incluso después de apagarlo y encenderlo.
  • Página 122: Cambio De La Contraseña De Inhibición Táctica

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.16.3 Cambio de la contraseña de inhibición táctica La contraseña de inhibición táctica es necesaria para las funciones Bloqueo de radio y Deshabilitación del radio. Puede configurar hasta ocho caracteres para la contraseña. Procedimiento: o hasta Cntña. 2 Presione el botón Selección de menú...
  • Página 123: Inhabilitación Del Radio

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 4 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar. La pantalla muestra los ID de contactos. 5 Realice una de las siguientes acciones. • hasta el ID requerido. • Presione el botón Selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado.
  • Página 124: Uso De Inhibición Directa Para Inhibir Su Propio Radio

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Presione el botón Selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado. • Utilice el teclado para ingresar el ID requerido. • Presione el botón Selección de menú justo debajo de Enviar para iniciar el comando. Si el radio receptor recibió...
  • Página 125: Funcionamiento Gps

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Por ejemplo, los puntos de ubicación del GPS son difíciles de obtener en interiores, en lugares cubiertos, entre edificios altos o en otras situaciones en las que no se tenga una visión amplia y clara del cielo.
  • Página 126: Función De Localización Externa (Con Gps)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.19.3 Función de localización externa (con GPS) Esta función permite determinar su ubicación actual a través de un menú de ubicación, al igual que la distancia y la relación actual respecto de otra ubicación. Es posible que se solicite la ubicación del radio y se informe de manera inalámbrica.
  • Página 127: Coordenadas Del Sistema De Referencia De Cuadrícula Militar (Mgrs)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.19.5 Coordenadas del sistema de referencia de cuadrícula militar (MGRS) Esta función solo puede activarse a través de la configuración CPS. Cuando la coordenada MGRS se activa, todas las coordenadas de ubicación se muestran en formato MGRS, incluidas las ubicaciones GPS editables.
  • Página 128: Selección De Formato De Ubicación

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.19.7 Selección de formato de ubicación Procedimiento: o hasta Ubic. 2 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Loc. 3 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Formato de ubic y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel.
  • Página 129: Visualización De Un Recorrido Guardado

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 5 Para volver a la pantalla de inicio, oprima , el botón PTT, el botón preprogramado de GPS o el botón de selección de menú justo debajo de Salir. 2.19.9 Visualización de un recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla.
  • Página 130: Edición De Coordenadas De Un Recorrido

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 8 Realice una de las siguientes acciones. • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Detr para volver a la pantalla anterior. • Oprima , el botón PTT o el botón preprogramado de GPS para volver a la pantalla de inicio.
  • Página 131: Eliminación De Un Único Recorrido Guardado

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • En la pantalla aparece [Casa] actualizado y el radio regresa a la pantalla principal de recorridos. • En la pantalla aparece [Destino] actualizado y el radio regresa a la pantalla principal de recorridos. 2.19.12 Eliminación de un único recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla.
  • Página 132: Medición De La Distancia Y La Relación De Un Recorrido Guardado

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 5 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sí para eliminar todos los recorridos u oprima el botón de selección de menú justo debajo de No para volver a la pantalla principal de recorridos.
  • Página 133: Geofence (Sistema Troncalizado Astro 25)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Al recibir una transmisión de voz con coordenadas GPS habilitadas en el radio que recibe, la pantalla muestra las coordenadas disponibles en coordenadas completas o cortas. Hay dos formatos diferentes disponibles. Consulte la siguiente lista para conocer los detalles que se muestran en el texto rápido de ubicación de pares.
  • Página 134: Geocerca De Misión Crítica

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: Cuando el radio entra en un área geofence, envía inmediatamente un mensaje de Confirmación al sistema. El radio busca en la zona actual el canal con el mismo grupo de conversación asignado como grupo de conversación dinámico y también con el mismo ID del sistema troncalizado actual.
  • Página 135: Ingreso A La Geocerca De Misión Crítica

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.20.3 Ingreso a la geocerca de misión crítica Cuándo y dónde se utilizan: Cuando el radio ingresa a un área de geocerca, el radio muestra el <Alias de la geocerca> con la luz de fondo inteligente y el usuario escucha un anuncio de voz. Se muestra el alias de la zona y el canal del área de la geocerca.
  • Página 136: Radio Fuera De Alcance

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.21.2 Radio fuera de alcance Cuando el radio queda fuera del alcance del sistema, ya no se une a un canal de control. Se oye un tono bajo y/o la pantalla muestra la combinación zona/canal actualmente seleccionada y el mensaje Fuera del sist.
  • Página 137: Cambio Del Sitio Actual

    Esta función permite que el radio extienda sus funciones mediante la conexión con accesorios externos de Motorola Solutions. Se recomienda utilizar dispositivos de conexión inalámbrica para misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante operaciones de misión crítica, dado que es posible que otros dispositivos Bluetooth no cumplan con las normas de misión crítica.
  • Página 138: Desactivación Del Bluetooth

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas hasta Estado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Encender. En la pantalla aparece Estado encendido y aparece Si la conexión Bluetooth no se inicia, en la pantalla aparecerá Error al encender Bluetooth.
  • Página 139: Temporizador De Desconexión De Bluetooth

    El usuario debe volver a emparejar los dispositivos para restablecer un nuevo conjunto de claves de emparejamiento. Consulte Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP) en la página Función de emparejamiento estándar en la página 142.
  • Página 140: Emparejamiento Con La Función De Emparejamiento De Proximidad De Baja Frecuencia De Motorola (Lf-Mpp)

    Para obtener más información acerca de estos temporizadores, consulte al distribuidor o administrador del sistema. Para establecer la conexión de Bluetooth, consulte Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP) en la página 140 Función de emparejamiento estándar en la página 142.
  • Página 141: Indicaciones Del Radio Para Una Conexión Bluetooth Perdida

    Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
  • Página 142: Función De Emparejamiento Estándar

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.22.7 Función de emparejamiento estándar NOTA: Los tonos de Bluetooth, el menú de Bluetooth y los botones preprogramados deben ser programados por un técnico de radio especializado. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor o administrador del sistema. Una vez que el auricular COTS esté...
  • Página 143: Activación De La Visibilidad De Bluetooth

    El radio comienza el emparejamiento con el dispositivo. Requisitos posteriores: Para continuar con el emparejamiento Bluetooth, consulte Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP) en la página 140. 2.22.7.2 Activación de la visibilidad de Bluetooth Cuándo y dónde se utilizan:...
  • Página 144: Desactivación De La Visibilidad De Bluetooth

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.22.7.4 Desactivación de la visibilidad de Bluetooth Requisitos: Asegúrese de que la visibilidad Bluetooth está activada. Cuándo y dónde se utilizan: Los siguientes métodos corresponden a opciones sobre cómo desactivar la visibilidad Bluetooth. El resultado de todos los métodos es el mismo. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 145: Emparejamiento Del Pin De Autenticación Con El Pin Numérico Generado

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas El radio solo es compatible con los perfiles de Bluetooth HSP, DUN,PAN y SPP. Cuando el tiempo de emparejamiento se agota, en la pantalla se muestra Emparejamiento con <nombre de amigo de dispositivo> cancelado y vuelve a la pantalla de inicio. Si desea aceptar el proceso de emparejamiento, la pantalla mostrará...
  • Página 146: Emparejamiento Del Pin De Autenticación Introduciendo Manualmente Con Las Teclas El Mismo Pin

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2 Oprima OK para continuar con el emparejamiento del radio y el dispositivo. El proceso de emparejamiento puede cancelarse oprimiendo el botón de selección de menú debajo de Cncl. Si se realiza correctamente, en la pantalla se muestra Emparejamiento en progreso, <Nombre de amigo de dispositivo>...
  • Página 147: Encendido Del Audio Bluetooth

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Error en la conexión de <Nombre descriptivo de dispositivo> (si no se establece la conexión). Se volverá a mostrar la pantalla Dis disponible. 2.22.9 Encendido del audio Bluetooth Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para encender el audio Bluetooth. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 148: Ajuste Del Volumen Del Radio Desde Un Dispositivo De Audio Bluetooth

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas hasta Altavoz BT y presione el botón de selección de menú justo debajo de Apagar. En la pantalla aparecerá Apaga. c. Para volver a la pantalla de inicio, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salr.
  • Página 149: Borrado De Toda La Información De Los Dispositivos Bluetooth

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Para salir de esta función, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Detr para volver a la pantalla anterior sin eliminar el nombre del dispositivo. Si se selecciona Borr, en la pantalla se muestra ¿Borrar <nombre de amigo de dispositivo>? 6 Presione el botón de selección de menú...
  • Página 150: Edición Del Nombre Descriptivo De Bluetooth

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Si se realiza correctamente, el radio emitirá un tono corto y grave. La pantalla mostrará No se pudo borrar todos los dispositivos Bluetooth. La pantalla volverá a mostrar la función Bluetooth. Requisitos posteriores: NOTA: Si el temporizador de nuevo emparejamiento se configura en infinito y borra las claves del radio, también debe borrar las claves en todos los dispositivos emparejados anteriormente.
  • Página 151: Sensores De Alerta De Personal De Emergencia

    (OTA) cuando se desenfunde una pistola o un arma de electrochoque o se enfunden. NOTA: Solo es válido para el modelo APX 7000. 2.22.16.2 Desactivación del sensor Esta función le ofrece una opción para evitar el envío de los eventos del sensor al sistema mediante la desactivación temporal o permanente de los sensores.
  • Página 152: Desactivación Permanente Del Sensor

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Si se desenfunda una pistola o un arma de electrochoque dentro de la duración del temporizador, el temporizador se detiene y cambia el estado del sensor a desactivado. Se emite un tono y el radio muestra la desactivación del sensor. NOTA: El radio activa el sensor solo cuando todas las pistolas o armas de electrochoque están en la funda.
  • Página 153: Respuesta A La Notificación De Actualización

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.23.1 Respuesta a la notificación de actualización Procedimiento: 1 En la pantalla se muestra ¿Desea actualizar? y se emiten dos tonos medios breves cada 30 segundos hasta que el usuario decida aceptar, postergar o rechazar la solicitud. 2 Realice una de las siguientes acciones.
  • Página 154: Alertas Seleccionables Del Sitio (Astro 25)

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Las siguientes son las opciones de prioridad disponibles del anuncio de voz: Alto El anuncio de voz está activado, incluso cuando el radio está recibiendo llamadas. Bajo El anuncio de voz está desactivado cuando el radio está recibiendo llamadas. 2.25 Alertas seleccionables del sitio (ASTRO 25) Una alerta seleccionable de sitio (SSA) es un indicador de barra de luz inteligente acompañado de una...
  • Página 155: Envío De Una Notificación De Ssa A Un Sitio Único Mediante Una Entrada Manual

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Si el sitio no existe, en la pantalla se muestra <Alias del sitio> no existe. 6 Para volver a la pantalla de inicio, oprima el botón de selección de menú justo debajo de Salr. Si se encuentra en el sitio designado para recibir esta alerta, podrá oír un tono de alerta repetirse periódicamente.
  • Página 156: Envío De Una Notificación De Ssa A Todos Los Sitios

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.25.3 Envío de una notificación de SSA a todos los sitios Procedimiento: o hasta SSA. 2 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Activar alerta y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá...
  • Página 157: Detener Las Notificaciones Ssa De Un Solo Sitio

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Si el radio está fuera del alcance, en itinerancia a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará Error solic. Si la solicitud se ha realizado correctamente, en la pantalla aparecerá Solic. corrct. 6 Para volver a la pantalla de inicio, oprima el botón de selección de menú...
  • Página 158: Detener Las Notificaciones Ssa De Todos Los Sitios

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas hasta [Entrada SiteID] y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Editar. Aparecerá la pantalla Ingr. IDsitio. 5 Escriba el ID de sitio deseado y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Envi. Ocurrirá...
  • Página 159: Detener Las Notificaciones Ssa De Todos Los Sitios Disponibles

    Si las personalidades de transmisión del radio contienen un canal de 700 MHz, el total de la personalidad no podrá utilizar LTE. La parte exterior del radio APX 7000L cuenta con el micrófono principal y una rejilla de altavoz montados. Además, el resto de la parte exterior es idéntico al APX 7000.
  • Página 160: Perfiles De Datos Disponibles Para Lte

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas La siguiente tabla describe la condición cuando el radio funciona en diferentes sistemas operativos con LTE. System Situaciones hipotéticas de funcionamiento IV&D LTE y IV&D se excluyen entre sí. Ambos sistemas no pueden funcionar al mismo tiempo.
  • Página 161: Encendido De Lte En La Pantalla De Menú De Lte

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.26.2 Encendido de LTE en la pantalla de menú de LTE Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones. • Oprima el botón LTE para entrar a la pantalla LTE. • o para LTE. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de LTE para acceder a la pantalla LTE.
  • Página 162: Desactivación De La Conexión Lte

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.26.4 Desactivación de la conexión LTE Cuándo y dónde se utilizan: Para prolongar la duración de la batería del radio, desactive la conexión LTE cuando el radio esté sin cobertura LTE. Realice una de las siguientes acciones para desactivar la conexión LTE. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 163: Escenario De Cambio De Canal Habilitado Para Lte A Canal No Habilitado Para Lte

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Error en hardware LTE Se ha producido un error en el hardware de LTE. Error de aut. de VPN La clave instalada para VPN es incorrecta. Error grave de servicio La función LTE ha fallado. •...
  • Página 164: Servicios Públicos

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Si tiene la conexión LTE del radio encendida, cuando el radio vuelva al sitio conectado a LTE, mostrará LTE conectado. 2.27 Servicios públicos En este capítulo se explican las operaciones de las funciones de las herramientas disponibles en el radio.
  • Página 165: Uso De Pantalla Invertida

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.27.2 Uso de pantalla invertida Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite invertir el contenido de la pantalla superior. Es especialmente útil cuando quiera leer la pantalla superior mientras el radio está todavía en el estuche de transporte conectado a su cinturón.
  • Página 166: Selección De Un Perfil Del Radio

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas a. Utilice el interruptor de nivel de potencia de transmisión preprogramado para cambiar el nivel de potencia entre bajo y alto. • Selección del nivel de potencia mediante el menú del radio: o hasta Potn. b.
  • Página 167: Selección De Un Banco Mejorado De Zonas

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.27.5.1 Selección de un banco mejorado de zonas Cuándo y dónde se utilizan: Esta función se crea para permitir a los usuarios comunicarse en más zonas. Un banco mejorado de zonas (EZB) se compone de tres zonas. Esto también significa que cada ícono A, B, C, ... o Y se compone de tres zonas.
  • Página 168: Control De La Luz De Fondo De La Pantalla

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Realice una de las siguientes acciones para seleccionar el altavoz de audio. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: • Selección del altavoz de audio mediante el botón preprogramado Perfil: a.
  • Página 169: Bloqueo Y Desbloqueo Del Teclado Y Los Controles

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.27.9 Bloqueo y desbloqueo del teclado y los controles Cuándo y dónde se utilizan: Puede bloquear el teclado, los botones programables, las perillas giratorias y los switchs del radio para evitar un ingreso accidental. Consulte con su distribuidor o técnico calificado para conocer la selección que se adapte mejor a su uso.
  • Página 170: Uso Del Temporizador De Desconexión

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas b. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de MudV. La pantalla mostrará Mudo voz apagado por un momento y oirá un tono breve, lo que indica que la función está desactivada. O bien, la pantalla mostrará Mudo voz encendido y oirá un tono breve, lo que indica que la función está...
  • Página 171: Uso De Las Funciones Del Funcionamiento Del Silenciador Convencional

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Relj. En la pantalla aparece la configuración actual del radio. 3 Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Edit. El primer elemento parpadea. 4 Realice una de las siguientes acciones.
  • Página 172: Opciones Digitales

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.27.14.2 Opciones digitales Es posible que una o más de las siguientes opciones esté preprogramada en el radio. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema. Opción Resultado Silenciador digital operado por portadora Escuchará...
  • Página 173: Inhibición De Transmisión

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas Mode Descripción Inhibición de la transmisión en el canal No puede transmitir en un canal activo con un ocupado con código del silenciador incorrecto código del silenciador o (si viene equipado con función segura) una clave de encryption distinta a la suya.
  • Página 174: Desactivación De La Inhibición De Transmisión

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas NOTA: Si el usuario desactiva la inhibición de TX a través del menú y, a continuación, mueve el switch en la posición donde la inhibición de TX está activada, el valor nuevo sobrescribe el valor del menú. La pantalla muestra Tx inhb pren.
  • Página 175 68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas hasta la llamada deseada y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Reproducir. El radio reproduce la llamada seleccionada y reproduce automáticamente las llamadas grabadas en orden cronológico. d. Presione el botón Selección de menú justo debajo de Detener para detener la reproducción del radio.
  • Página 176: Anunciador De Batería Impres

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas El radio muestra el estado de la reproducción. NOTA: Una llamada recibida sobrescribe la reproducción de la grabación actual. El usuario puede presionar brevemente el botón programable durante tres segundos para continuar con la reproducción e ignorar la llamada recibida. El usuario puede presionar brevemente el botón programable para activar la reproducción cuando el radio recibe una llamada para sobrescribir la llamada recibida.
  • Página 177: Acceso A La Información Del Radio

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.27.21.1 Acceso a la información del radio Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra la siguiente información del radio: • Versión de host • Versión segura • Número del modelo • • Código Flash •...
  • Página 178: Visualización De La Información Ip

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Presione para volver a la pantalla Principal. 2.27.21.2 Visualización de la información IP Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra el nombre del dispositivo, la dirección IP y el estado del radio. NOTA: El nombre del dispositivo del radio viene preprogramado.
  • Página 179: Edición Del Id De Software

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas hasta Asignar control y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla Asig Control. 3 Realice una de las siguientes acciones. • para desplazarse por los distintos tipos de información. •...
  • Página 180: Ingreso Al Modo De Programación Del Panel Frontal

    68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas 2.27.22.1 Ingreso al modo de programación del panel frontal Puede seguir este procedimiento para ingresar al modo de programación del panel frontal (FPP) en el radio. 2.27.22.1.1 Federal Procedimiento: 1 Presione o hasta FPP y presione el botón Selección de menú justo debajo de FPP. El radio muestra la pantalla Ingresar contraseña.
  • Página 181 68012000090-EH Capítulo 2: Facilidades avanzadas • Presione el botón Atrás para moverse a la pantalla anterior.
  • Página 182: Capítulo 3: Accesorios

    68012000090-EH Capítulo 3: Accesorios Capítulo 3 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o comuníquese con su representante de ventas para obtener información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 183: Capítulo 4: Uso De Radio Marítimo En El Alcance De Frecuencia Vhf

    68012000090-EH Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Capítulo 4 Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales 4.1.1 Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia costera local.
  • Página 184: Requisitos De Frecuencia De Funcionamiento

    68012000090-EH Capítulo 4: Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Requisitos de frecuencia de funcionamiento Un radio destinado a uso a bordo debe cumplir con la Parte 80 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones según se detalla a continuación: •...
  • Página 185 68012000090-EH Capítulo 4: Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157,050 161,650 157,100 161,700 157,150 161,750 157,200 161,800 157,250 161,850 157,300 161,900 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925...
  • Página 186: Declaración De Cumplimiento Para El Uso De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    68012000090-EH Capítulo 4: Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF NOTA: * Conforme a lo dispuesto por la ley, los canales Simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, y 83 no pueden ser utilizados por el público general en aguas de EE. UU. ** Solo baja potencia (1 W).
  • Página 187: Rastreo Automático

    ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 188: Capítulo 5: Glosario

    68012000090-EH Capítulo 5: Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación encriptada.
  • Página 189 68012000090-EH Capítulo 5: Glosario Resistencia de sistema dinámica. Datos integrados encriptados. Número de serie electrónico. Failsoft Sistema de respaldo que permite la comunicación en un modo convencional y no troncalizado si falla el sistema troncalizado. Comisión Federal de Comunicaciones. Colgar Desconectar.
  • Página 190: Lista De Rastreo De Grupos De Conversación De Sistema Múltiple

    También puede activar la alarma de emergencia si el temporizador de alerta posterior no queda cancelado. Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio.
  • Página 191 68012000090-EH Capítulo 5: Glosario No táctico/reversión El usuario hablará por un canal de emergencia preprogramado. Se envía la alarma de emergencia en este mismo canal. Red inalámbrica para operaciones críticas. Regeneración inalámbrica de claves Permite que el emisor reprograme de forma remota las claves de encryption en el radio. Página Alerta de una vía, con mensajes de audio o imagen.
  • Página 192: Silenciador

    68012000090-EH Capítulo 5: Glosario Llamada selectiva Función que le permite llamar a una persona determinada, a fin de brindar privacidad y de eliminar la molestia de tener que escuchar conversaciones que no le interesan. interruptor selectivo Todo tráfico digital P25 que tiene el código de acceso a la red y el grupo de conversación correctos. Silenciador Silencia los circuitos de audio cuando los niveles de las señales recibidas descienden bajo un valor predeterminado.
  • Página 193 68012000090-EH Capítulo 5: Glosario Clave oculta única. Tiempo universal coordinado. Estándar de tiempo internacional (anteriormente hora de Greenwich o GMT). Cero horas UTC es medianoche en Greenwich, Inglaterra, que está situado a 0 grados de longitud. Todo lo que se encuentra al este de Greenwich (hasta 180 grados) indica más tarde; lo que se encuentra a la derecha indica más temprano.
  • Página 194: Capítulo 6: Garantía Limitada

    MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA") garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación ("Producto") contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:...
  • Página 195: Condiciones Generales

    SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS solo pagará los gastos de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 196: Exclusiones De Esta Garantía

    1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una...
  • Página 197: Vii. Ley Vigente

    Esta garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU. VIII. Solo para Australia Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria.

Este manual también es adecuado para:

Apx 7000l

Tabla de contenido