Enlaces rápidos

*6EC012759AK*
6EC.012.759.AK
Manual de instrucciones:
Virtus
Stand: 25.01.2023 | PAN - XXXXXX
Spanisch: 02.2023
Artikel-Nr.: 23A.5L1.VIR.60
Manual de instrucciones
Virtus
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Virtus 2023

  • Página 1 Manual de instrucciones Virtus *6EC012759AK* 6EC.012.759.AK Manual de instrucciones: Virtus Stand: 25.01.2023 | PAN - XXXXXX Spanisch: 02.2023 Artikel-Nr.: 23A.5L1.VIR.60...
  • Página 2 Todos los derechos de este material quedan expre- forma, equipos y tecnología de los vehículos en cual- samente reservados a Volkswagen de Brasil, según la Equipos opcionales, números PR quier momento. Las indicaciones sobre el alcance legislación de derechos de autor.
  • Página 3 Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes de su primer uso, lea atentamente la información contenida en este manual de instrucciones para que conozca de forma rápida y completa el vehículo, así...
  • Página 4 Índice Sobre este Manual de – Apoyacabezas – Funciones del asiento instrucciones Iluminación Significados de los símbolos – Indicadores de dirección – Luces de conducción Manual de instrucciones – Iluminación interior Visibilidad Vista general del vehículo – Limpiaparabrisas y lavaparabrisas –...
  • Página 5 – Accesorio, reposición de piezas, – Radio reparaciones y modificaciones – Medios Información al consumidor – Conéctese – Garantía Volkswagen – App store – Ofertas de servicios adicionales – Apple CarPlay™ – Etiquetas adhesivas y plaquetas – Android Auto™ – Recepción de la radio y antena –...
  • Página 6 Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para mayor informa- ción, dirigirse a su Concesionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
  • Página 7 Significados de los símbolos Hace referencia a un apartado del texto con  información importante y orientaciones de seguridad dentro de un capítulo. Esta  referencia siempre debe tenerse en cuenta. Esta flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. ...
  • Página 8 Vista general del vehículo Vista frontal Fig. 2 Vista frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas – Limpiaparabrisas ..............................– Sensor de lluvia y de luz en la zona del retrovisor interior ............... Faro delantero 85, 220 ................................Sensores delanteros de ayuda al estacionamiento ...................
  • Página 9 Vista lateral Fig. 3 Vista lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Portezuela del depósito de combustible ....................... Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisores exteriores ............................Puntos de apoyo del gato ............................  Vista general del vehículo...
  • Página 10 Vista trasera Fig. 4 Vista trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Luneta – Desempañador de la luneta ........................... Linterna de freno elevada Iluminación de la placa de licencia trasera ....................Linterna trasera 85, 220 ................................ Botón de apertura de la tapa trasera ......................
  • Página 11 Puerta del conductor Fig. 5 Vista general de los mandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Zona para: – Interruptor giratorio de los espejos retrovisores exteriores eléctricos ........– Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................Manilla interna de la puerta ..........................
  • Página 12 Lado del conductor Fig. 6 Vista general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Conmutador de las luces ............................Difusores de aire ..............................Palanca de los indicadores de dirección y del farol alto ................. Instrumento combinado ............................– con luces de advertencia y de control .......................
  • Página 13 Lugar de instalación del airbag frontal del conductor ................Palanca para regular la columna de dirección.................... Tapa de acceso a la caja de fusibles........................ Empuñadura para desbloquear la tapa del compartimento del motor ..........Conmutador para el ajuste del alcance del faro ..................
  • Página 14 Dependiendo de la versión del vehículo, botones para: – sistema Start-Stop ............................. – selección del perfil de conducción ......................– ayuda de aparcamiento .......................... Portaobjetos – con función de carga sin cable según norma QI ...................  Lado del acompañante delantero Fig.
  • Página 15 Información para el Símbolo Significado → Encendido: la dirección electrome- conductor cánica no funciona. pág. 122 → Cinturón de seguridad no colocado Luces de advertencia y de por el conductor o por el pasajero  control delantero. pág. 36 → Las luces de advertencia y de control indican Alternador averiado.
  • Página 16 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Depósito de combustible casi va- Perfil de conducción Eco.   cío. pág. 123 → pág. 18 → Perfil de conducción Normal.  Encendido: nivel del aceite del mo- pág. 123 → tor muy bajo. Perfil de conducción Sport.
  • Página 17 Después de arrancar el motor con la batería del ● Estacionar el vehículo a una distancia segura vehículo totalmente descargada o con una bate- de la pista de rodaje para que ninguna de las ría cambiada, las configuraciones del sistema (co- piezas del sistema de escape entre en con- mo hora, configuraciones de confort y programa- tacto con materiales inflamables como, por...
  • Página 18 Instrumento combinado digital (Active Info Display) - variante 1 Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 15.  Fig. 10 Active Info Display (variante 1) en el tablero de instrumentos. Perfiles de información El Active Info Display es un instrumento Dependiendo de la versión del vehículo, la radio combinado digital con un display colorido puede no estar disponible.
  • Página 19 Instrumento combinado digital (Active Info Display) - variante 2 Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 15.  Fig. 11 Active Info Display (variante 2) en el tablero de instrumentos. – Resumen: después de finalizada la preparación El Active Info Display es un instrumento para conducción: exhibición de información combinado digital con un display colorido...
  • Página 20 Seleccionar el perfil de conducción en el indica- Dependiendo del equipamiento del vehículo dor redondo: e de la radio, para realizar una llamada tele- fónica y caso la primera posición del rol de llama- – Para seleccionar un perfil de conducción en el das no se encuentre accesible, utilizar las teclas indicador principal la vista ajustada con in-...
  • Página 21 Al conectar el encendido, algunas luces de adver- Indicador de temperatura del tencia y de control se encienden rápidamente a líquido de refrigeración del motor modo de comprobación. Éstas se apagan después de algunos segundos. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 22 – Si la luz de advertencia no se apaga, aunque el 100 metros. nivel del líquido refrigerante del motor sea co- rrecto, existe una avería. Acuda a un Concesio- – Utilizar las flechas en el volante multifunción nario Volkswagen. , seleccionar el menú Datos de viaje, se-   ...
  • Página 23 Recomendación de marcha – Indicaciones de radio Dependiendo de la versión del vehículo, durante – Temperatura exterior la marcha puede exhibirse en el display del ins- – Posiciones de la palanca selectora (transmisión trumento combinado una recomendación para automática) pág. 23 →...
  • Página 24 Recomendación de marcha Indicador de datos de viaje Dependiendo de la versión del vehículo, durante (indicador multifunción) la marcha puede exhibirse en el display del ins- trumento combinado una recomendación para Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 25 Funciones con fallas o falta de líquidos pueden dañar o provocar la de- tención del vehículo. Comprobar la función daña- da lo más rápido posible. De ser necesario, bus- que un Concesionario Volkswagen.  Información para el conductor...
  • Página 26  Orientación sobre la información en el para constantemente con el comportamiento de manual de instrucciones dirección actual. Si el sistema reconoce el can- sancio del conductor, emite un avisador acústico En el manual de instrucciones, encontrará más con un “gong” y muestra una alerta visual con un orientaciones sobre este mensaje de advertencia.
  • Página 27 En el menú Servicio en el instrumento combinado desarrollado solamente para conducir en digital (Active Info Display), se pueden realizar carreteras y en vías bien asfaltadas. ajustes dependiendo de la versión del vehículo.  En caso de avería, buscar un Concesionario Volkswagen.  Información para el conductor...
  • Página 28 Acceder al menú de Servicios en el instrumento Indicador del intervalo de servicio combinado digital (variante 1) En el menú Datos de viaje seleccionar el indicador Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Autonomía en el instrumento combinado y mante- tulo, en la página 15.
  • Página 29 Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- trónicos del vehículo y del alcance de la versión rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- del vehículo. mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: Algunos ítemes del menú...
  • Página 30 Realizar las configuraciones en el menú Mando a través de la palanca de los – En el menú que aparece, presione el selector limpiavidrios fig. 17 hacia arriba o hacia abajo hasta → que el ítem de menú deseado esté selecciona- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 31 Dependiendo de la versión del vehículo y de la posteriormente se instala una radio original versión de la radio. Volkswagen, en un Concesionario Volkswagen, se Se puede exhibir información o efectuar configu- puede activar los mandos en el volante multifun- raciones en la pantalla de la radio al pulsar la tec- ción.
  • Página 32 Los cambios en los menús de configuración se ADVERTENCIA asumen automáticamente inmediatamente des- La distracción del conductor puede provocar pués de la inserción. accidentes y lesiones. El mando del sistema de Tocar en el botón de función para volver al radio puede distraerlo de lo que ocurre en el ...
  • Página 33 Se pueden mostrar los siguientes AVISO instrumentos: Después de que el motor arranque al estar frío, – Turbo (indicación de presión de carga): la indi- evite las altas velocidades del motor, la sobrecar- cación de presión de carga muestra la presión ga y las aceleraciones excesivas.
  • Página 34 Seguridad Ajustar correctamente los asientos delante-  ros, los apoyacabezas y los espejos retroviso- res según la estatura pág. 34. → Orientaciones generales Usar calzado adecuado que ofrezca un buen  apoyo para poder accionar los pedales. Acomodar bien la alfombra en la zona repo- ...
  • Página 35 ¡Nunca realice trabajos en el motor o en el com- partimento del motor sin el conocimiento de las Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- acciones necesarias y de las precauciones de se- sados al vehículo por cargar combustible de baja guridad, así...
  • Página 36 Ajuste la posición del asiento incorrecta en el asiento perjudica considerable- mente la protección de los cinturones de seguri- dad. Las consecuencias pueden ser lesiones gra- ves o inclusive fatales. El riesgo de lesiones gra- Introducción al tema  ves o fatales aumenta principalmente cuando se dispara un airbag e impacta en el ocupante que adoptó...
  • Página 37 – Ajuste el apoyacabezas para que su borde su- logra la protección ideal del cinturón de seguri- perior se encuentre preferentemente en la dad y de los airbags. Para esto, Volkswagen reco- misma línea de la parte superior de la cabeza mienda los Concesionarios Volkswagen.
  • Página 38 Concesionario Volkswagen. turón de seguridad antes del viaje y mante- Los cinturones de seguridad utilizados du- nerlo colocado mientras dure el trayecto.
  • Página 39 mentos si posibles pasajeros ocupando los asien- Luz de advertencia tos traseros se colocaron los cinturones de segu- ridad. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  El símbolo indica que el pasajero en este tulo, en la página 36. ...
  • Página 40 ¿Qué ocurre con los ocupantes del vehículo sin cinturón de seguridad? Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 36. Fig. 25 Un vehículo con los ocupantes sin cinturones de seguridad choca contra el muro. El principio físico de un choque frontal se puede explicar fácilmente.
  • Página 41 El sistema del airbag no sustituye al cinturón de Los cinturones de seguridad seguridad. La activación de los airbags proporcio- protegen na solamente una protección complementaria. Los airbags no son activados en todos los tipos Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 42 Buscar lo Por ese motivo, ¡colóquese siempre los cinturo- más rápido posible un Concesionario Volkswagen nes de seguridad y observe que todos los ocu- para eliminar la torsión.
  • Página 43 – Inserte la pestaña de encastre del cinturón con Colocar o quitar el cinturón de fuerza en el cierre del cinturón de seguridad seguridad correspondiente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 44 → Las personas que no consiguen la posición ideal de la banda del cinturón de seguridad por particularidades de sus cuerpos deben infor- marse en un Concesionario Volkswagen acerca de  Manual de instrucciones...
  • Página 45 posibles instalaciones especiales para conseguir Enrollador automático del cinturón la protección ideal de los cinturones de seguridad de seguridad, pretensor del y de los airbags.  cinturón de seguridad y función antiaprisionamiento del cinturón de seguridad Ajuste de altura del cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 46  descartarlas / colocarlas junto con la basura do- méstica. Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen le recomienda sustituir los módulos Servicio de eliminación del de los airbags y los pretensores de los cinturones pretensor del cinturón de seguridad de seguridad solo en un Concesionario Volkswagen.
  • Página 47 ● Las reparaciones y cambios de piezas del sis- tema del airbag en el vehículo se deben reali- Sistema de airbag con desactivación del zar solo en un Concesionario Volkswagen. airbag frontal del acompañante delantero Los Concesionarios Volkswagen cuentan con El airbag frontal del acompañante delantero se...
  • Página 48 Airbag frontal del acompañante de-   lantero desconectado. La luz de con- – Acuda a un Concesionario Volkswagen. trol amarilla en la consola central está en- – Mandar a comprobar el sistema de airbags y cendida permanentemente fig. 34 →...
  • Página 49   Airbag frontal del acompañante tros programados en la unidad de control, los air- delantero conectado bags no se activarán. El daño en el vehículo y los costos de reparación no son necesariamente un La luz de control amarilla se enciende para el air- indicador de que haya sido necesario el disparo bag frontal del acompañante delantero activado del airbag.
  • Página 50 – Luz de advertencia del cinturón de seguridad Airbags frontales . – Luz de control del airbag . Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 44. – PASSENGER AIR BAG   Testigo de control en la parte superior de la consola central.
  • Página 51 64. → ponerse en contacto obligatoriamente con – Introducir la varilla de la llave en el conmuta- un Concesionario Volkswagen para eventual- dor accionado por la llave fig. 37 y girar → →...
  • Página 52 – Retirar la llave del vehículo del conmutador ac- ADVERTENCIA cionado por la llave y rebatir la varilla de la lla- El airbag frontal del acompañante delantero ve hacia adentro. solo se puede desconectar en casos especiales. – La luz de control PASSENGER AIR BAG   en ●...
  • Página 53 Concesio- → nario Volkswagen. Las ubicaciones están identificadas por el rótulo  “AIRBAG”. Las áreas resaltadas en rojo fig. 38 fig.
  • Página 54 del asiento trasero y entre las zonas de ex- Airbags de cabeza pansión de los airbags. Asegurarse de que esto también lo cumplan los niños y los Tenga en cuenta , al principio de este capí-  acompañantes. tulo, en la página 44. ●...
  • Página 55 Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- ● Fijar siempre el asiento para niños, incluso si ños del Programa de Accesorios Originales está desocupado, durante la conducción del Volkswagen. Estos asientos para niños fueron vehículo, o acomodarlo de forma segura en proyectados y comprobados para el uso en vehí-...
  • Página 56 Concesionario titución física general del niño y el limite máximo Volkswagen y en Internet en definido por el fabricante del dispositivo, ya que www.volkswagen.com. puede ser que el biotipo del niño no corresponda al de la mayoría de la población de su franja eta-...
  • Página 57 fabricante del asiento para niños para averi- – En el montaje en el asiento del acompañante guar qué asientos para niños están aproba- delantero, colocar el asiento del acompañante dos para este vehículo según i-Size. delantero completamente hacia atrás  pág.
  • Página 58 ● Colocar el respaldo del asiento en una posi- lo con airbags delanteros y laterales. El Concesio- ción vertical que mejor se adapte al asiento nario Volkswagen mantiene a disposición una lis- para niños. ta actual con todos los asientos para niños libera- ●...
  • Página 59 Fijación del asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX, i-Size o LATCH) Tenga en cuenta , al principio de este capí- Los 2 ojales de retención para cada asiento para  tulo, en la página 53. niños con el sistema ISOFIX pueden alcanzarse a través de las ranuras existentes en el tapizado del asiento trasero fig.
  • Página 60 antes del enganche en los puntos de anclaje ISO- – Empujar completamente hacia arriba o des- FIX facilitan la instalación y protegen el revesti- montar el apoyacabezas para evitar la interfe- miento de los asientos. Las guías se bloquean en rencia con el asiento para niños pág.
  • Página 61 Fijar el cinturón de fijación solo en los ojales de Fijación del asiento para niños con retención adecuados. Los ojales de retención el cinturón de fijación superior (Top adecuados para Top Tether, están identificados Tether) con un símbolo y, si es el caso, con la inscripción “TOP TETHER”.
  • Página 62 ● Para la fijación superior (Top Tether) se debe utilizar exclusivamente el cinturón provisto junto con el asiento para niños (si lo hubiera). Cinturones adaptados o improvisados no pueden utilizarse en esta aplicación.  Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 63 – Colocar el asiento para niños sobre el asiento y Desmontar el asiento para niños pasar el cinturón de seguridad según las ins- Soltar el cinturón de seguridad únicamente con el trucciones del fabricante del asiento para ni- vehículo detenido →...
  • Página 64 Activar o desactivar el bloqueo de seguridad Observar las determinaciones legales para la pro- para niños tección de un vehículo parado. En muchos países existen prescripciones al respecto, por ejemplo, – Desbloquear el vehículo y abrir la respectiva la activación de las luces de advertencia puerta trasera.
  • Página 65 Ejemplos en que las luces de advertencia to podrá hacer que queden encerradas den- deben ser encendidas: tro del vehículo en caso de emergencia. Per- – Si el automóvil de adelante desacelera repenti- sonas encerradas pueden quedar expuestas a namente o se llega al final de un embotella- temperaturas muy altas o muy bajas.
  • Página 66 Abrir y cerrar El triángulo de seguridad se encuentra en el ma- letero en un soporte en la parte inferior fig. → Llave del vehículo Con la tapa trasera abierta, abrir las dos trabas y retirar el triángulo de seguridad. Después del uso, encajar el triángulo de seguri- Funciones de la llave del vehículo dad de nuevo en el soporte y cerrar.
  • Página 67 Desbloquear o bloquear el vehículo desde el Para los demás vehículos, acuda a un Concesio- exterior nario Volkswagen para habilitar/deshabilitar la señal sonora. Si es necesario desbloquear o bloquear el vehícu- lo por fuera con la llave del vehículo con mando a ADVERTENCIA distancia a través del bombín de la cerradura de...
  • Página 68 La legisla- ción determina procedimientos específicos para descartar/poner a disposición las baterías usadas. Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen Fig. 52 Llave del vehículo: sustituir la pila. recomienda realizar el cambio de la batería solo en un Concesionario Volkswagen.
  • Página 69 Varias llaves de vehículo pueden ser válidas para un vehículo. Se pueden obtener llaves nuevas del vehículo en un Concesionario Volkswagen.  Fig. 53 Keyless Access: áreas de aproximación. Sistema de bloqueo y de arranque sin llave “Keyless...
  • Página 70 → puerta. El sistema de cierre y arranque sin llave Keyless Access no funciona "Keyless Access» está temporariamente desac- Volkswagen recomienda buscar un Concesionario tivado. Volkswagen o un taller especializado. – El Keyless Access está temporalmente desacti- Si en el display del instrumento combinado vado.
  • Página 71 Una representación simbólica pág. 13 en el → ● En un vehículo cerrado, según la estación del display del instrumento combinado indica que año, puede haber temperaturas muy altas o una o varias puertas no están cerradas correcta- muy bajas que pueden causar lesiones graves mente.
  • Página 72 El desbloqueo automático permite el acceso de Luz de control en la puerta del socorrista al interior del vehículo. conductor Un vehículo con transmisión automática solo po- drá bloquearse si la palanca selectora está en la Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 73 Cerrar o abrir la puerta del conductor en caso de emergencia Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 69. Fig. 57 Manilla la puerta del conductor: desacoplar la caperuza. En el cierre manual, generalmente todas las puertas se bloquean.
  • Página 74 30 segundos, y vuelve a parpadear después de transcurrido este tiempo. Hay una deficiencia en el sistema de bloqueo. – Acuda a un Concesionario Volkswagen. Las puertas y la tapa trasera se pueden desblo- quear o bloquear de forma manual en caso de fa- lla de la llave del vehículo o del cierre centraliza-...
  • Página 75 Procedimiento al bloquear con una segunda cia visuales hasta por cinco minutos si se llevan a llave del vehículo cabo las siguientes acciones no autorizadas en el vehículo bloqueado. Keyless Access: la llave del vehículo que se en- cuentra en el interior se bloquea para el arranque ¿Cuándo se dispara la alarma? del motor tan pronto como el vehículo se blo- –...
  • Página 76 Vigilancia del habitáculo Riesgos de falla de la alarma La vigilancia del habitáculo solo funciona con el vehículo completamente cerrado. Tenga en cuen- ta las disposiciones legales. Puede ocurrir una fa- lla de la alarma en las siguientes situaciones: – Cuando uno o más vidrios están abiertos, total o parcialmente.
  • Página 77 ● Nunca abra la tapa trasera cuando haya car- ga fijada en ella, por ejemplo, bicicletas. Una tapa trasera abierta puede bajarse por peso adicional. De ser necesario, apoyar la tapa trasera o retirar previamente la carga. ● Cerrar y bloquear la tapa trasera y todas las puertas cuando el vehículo no esté...
  • Página 78 desbloqueada. Una tapa trasera desbloquea- Solución de problemas da puede abrirse repentinamente durante la conducción. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 74. ADVERTENCIA No se puede abrir o cerrar la tapa trasera El cierre incorrecto o sin supervisión de la tapa Compruebe si la tapa trasera está...
  • Página 79 Acuda a en sentido antihorario. Se abren o se cierran un Concesionario Volkswagen o a una empresa todos los vidrios eléctricos. especializada. ...
  • Página 80 – Si sigue no siendo posible cerrar la luneta practicable, acudir a un Concesionario Volkswagen o a un taller especializado. ADVERTENCIA El cierre de las ventanillas con los vidrios eléc- tricos sin la función antiaprisionamiento puede provocar lesiones graves.
  • Página 81 Volante – Ajustar la posición del volante de forma que pueda sostenerlo lateralmente por el borde ex- terior en las posiciones equivalentes a las 9:00 y a las 3:00 fig. 64 con ambas manos y los Ajuste la posición del volante →...
  • Página 82 , al principio de este capí-  causa de particularidades físicas, ponerse en tulo, en la página 80. contacto con un Concesionario Volkswagen para, si fuera el caso, efectuar instalaciones especiales. ● Nunca conducir con el respaldo del asiento muy inclinado hacia atrás. Cuanto más incli- nado hacia atrás esté...
  • Página 83 Si se desmonta la banqueta se pueden da- ñar los casquillos de fijación se pueden dañar y se deben reemplazar. Volkswagen no recomienda que desmonte la Fig. 66 En el asiento delantero: mandos. banqueta o que usted sustituya los casquillos de fijación.
  • Página 84 Plegar el respaldo del asiento ADVERTENCIA trasero hacia adelante o hacia atrás Plegar el respaldo del asiento trasero hacia adelante o hacia atrás de manera descontrolada Tenga en cuenta , al principio de este  o desatenta puede causar lesiones graves. capítulo, en la página 81.
  • Página 85 Ajuste del apoyacabezas para personas de AVISO gran estatura ● En el cinturón de seguridad trasero central Empujar el apoyacabezas hacia arriba hasta el ba- existe un regulador de altura de la lengüeta del tiente. cinturón. Eventualmente al rebatir el respaldo del asiento trasero el regulador de altura y la ADVERTENCIA lengüeta del cinturón podrán desplazarse hacia...
  • Página 86 Montaje del apoyacabezas delantero Ajustar, desmontar y montar el – Posicionar el apoyacabezas correctamente por apoyacabezas medio de sus guías y colocarlo en las guías del respectivo respaldo del asiento. Tenga en cuenta , al principio de este  – Mover el apoyacabezas hacia abajo en el senti- capítulo, en la página 83.
  • Página 87 Si la señal sonora no suena con el indicador de di- rección conectado, buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada y man- dar a verificar el vehículo. Señales intermitentes de confort Para conectar las señales intermitentes de con- fort, mover la palanca de los indicadores de di- rección y del farol alto hacia arriba o hacia abajo...
  • Página 88 Dependiendo de la versión del vehículo y de la Dependiendo de la versión del vehículo, el farol versión de la radio, las señales intermitentes de de neblina puede no estar disponible. confort se pueden activar o desactivar en el sis- Dependiendo de la versión del vehículo, la fun- tema de la radio mediante la tecla ...
  • Página 89 Funciones de las luces ADVERTENCIA Pueden suceder accidentes y lesiones graves si Luz de posición la calle no está lo suficientemente iluminada y Cuando el conmutador de las luces se encuentra el vehículo se ve solo con dificultad o no lo en la posición , se encienden los dos faroles otros conductores no lo ven.
  • Página 90 – conmutador de las luces en la posición  o . Función “Coming Home” y “Leaving Home” (iluminación de Con la función “Coming Home” activada, cuando se abre la puerta del conductor, no suena ningu- orientación) na alerta sonora para indicar que la luz todavía está...
  • Página 91 Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. El uso de adhesivos sobre el farol solo está permitido durante cortos períodos de tiem- po. Diríjase a un Concesionario Volkswagen para una conversión permanente.  Solución de problemas Fig.
  • Página 92 Visibilidad La intensidad de la iluminación ajustada se ade- cua automáticamente al cambio de la luminosi- dad ambiente en el vehículo. Limpiaparabrisas y Cuando el conmutador de las luces se encuentra lavaparabrisas en la posición , un sensor enciende y apaga automáticamente la luz de cruce, incluso la ilumi- nación de los instrumentos y de los interruptores, Palanca de los limpiaparabrisas...
  • Página 93 ● Soltar cuidadosamente del parabrisas las esco- versión de la radio, los limpiadores automáticos billas de los limpiaparabrisas congelados. Para se pueden activar o desactivar en el sistema de la esto, Volkswagen recomienda un aerosol anti- radio mediante la tecla O mediante la tecla ...
  • Página 94 Si hay un obstáculo en el vidrio, los limpia- ● De ser necesario, conecte manualmente los parabrisas intentarán retirarlo. Si el obstá- limpiaparabrisas cuando el agua interfiera en culo continúa bloqueando los limpiaparabrisas, la visibilidad de los vidrios.  los mismos se detendrán. Retirar el obstáculo y encender los limpiaparabrisas nuevamente.
  • Página 95 ● Las superficies abolladas de las lentes de los Espejo retrovisor interior retrovisores exteriores (convexas) aumentan el campo visual y hacen que los objetos pa- Tenga en cuenta , al principio de este  rezcan más pequeños y más lejanos. capítulo, en la página 92.
  • Página 96 Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se Espejos retrovisores externos ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no Tenga en cuenta , al principio de este  funciona o puede presentar fallas. De la misma capítulo, en la página 92.
  • Página 97 Rebatir los espejos retrovisores exteriores Acceder al ajuste del retrovisor exterior derecho  hacia dentro de manera eléctrica (no dis- para la marcha atrás (tilt down) ponible para algunas versiones) → – Girar la perilla para el retrovisor exterior a la Ajustar el espejo retrovisor exterior izquier- posición .
  • Página 98 Protección solar Calefacción y aire acondicionado Parasol Calentar, ventilar, refrigerar Introducción al tema  Los siguientes equipos pueden estar instalados en el vehículo: El sistema de ventilación y calefacción calienta y ventila el interior del vehículo. El sistema de ven- tilación y calefacción no se enfría.
  • Página 99 El aire acondicionado debe ser ríodo, ya que el aire fresco no llega al interior verificado por un Concesionario Volkswagen o del vehículo. por una empresa especializada. ● Reparaciones en el aire acondicionado exigen...
  • Página 100 Algunas funciones y teclas dependen de la ver-  – Modo de recirculación de aire sión y dependen del tipo de sistema montado. En modo de recirculación de aire, el aire externo se ve impedido de llegar al interior del vehículo Apagar pág.
  • Página 101 Climatronic: en la función de desempañado, el ai- – Gire el regulador o el botón de función del re es deshumidificado y el ventilador está regula- ventilador táctil al nivel máximo. El aire acon- do a un nivel alto. dicionado y el modo de recirculación de aire se conectarán automáticamente.
  • Página 102 Concesionario ● Con el sistema de refrigeración desactivado, Volkswagen o por una empresa especializada. los vidrios se pueden empañar muy rápida- Regulación para obtener condiciones de mente en el modo de recirculación de aire y visibilidad ideales limitar mucho las condiciones de visibilidad.
  • Página 103 Conducción El filtro de polvo y polen necesita ser cambiado regularmente para no perjudicar la eficiencia del aire acondicionado. Si el vehículo se conduce a Orientaciones para marcha menudo en un ambiente con una fuerte contami- nación, el filtro debe cambiarse entre los eventos de servicio pág.
  • Página 104 En vehículos con transmisión automática la pa- ADVERTENCIA lanca selectora debe estar en la posición Tiptro- Objetos en el área para los pies del conductor pág. 117. → pueden impedir el libre accionamiento de los Si la marcha ideal está seleccionada no se reco- pedales.
  • Página 105 Por ese motivo, por ejemplo al aproximarse a un Con la forma de conducción correcta es semáforo rojo, dejar el vehículo andar sin acele- posible reducir el consumo de combusti- rar. Solo cuando el vehículo reduce demasiado la ble, los daños al medio ambiente y el des- velocidad o la distancia a recorrer es mayor, pisar gaste del motor, de los frenos y de los el pedal del embrague para desembragar.
  • Página 106 Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta combustible (ejemplos): siempre la norma del aceite del motor y la libera- – Unidad de control del motor dañada. ción de Volkswagen. – Conducción en región montañosa. Evitar carga innecesaria – Conducción con remolque.
  • Página 107 Concesionario primeros 300 km de uso y necesitan “ablan- Volkswagen o por una empresa especializada. darse”. En este caso, una eficacia reducida En la conducción con frenos mojados, como, por del freno se puede aumentar aplicando ma- ejemplo, después de travesías por trayectos inun-...
  • Página 108 ● Volkswagen no recomienda que el vehículo peccionando las pastillas de freno por las abertu- sea conducido con el portón trasero abierto, ras de las ruedas o desde la parte inferior del ve- pero si dicha conducción es de extrema ne-...
  • Página 109 trayecto es necesario, para evitar daños al vehí- – Conducir siempre de manera cautelosa y culo, el conductor, los pasajeros y demás conduc- defensiva. tores, observar lo siguiente: – Evitar maniobras de dirección y de frenado súbitas o bruscas, ya que la tapa trasera –...
  • Página 110 Red Autorizada o uso de piezas no originales. – No conducir con un remolque acoplado. ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- Entre 1.000 y 1.500 kilómetros culo no cumple o cumple solo parcialmente los –...
  • Página 111 Prender y apagar el motor ADVERTENCIA El uso desatento de la llave del vehículo puede causar lesiones graves. Cerradura de encendido ● Llevar siempre todas las llaves del vehículo al dejar el vehículo. Puede arrancar el motor y los equipos eléctricos, como los vidrios eléc- tricos, pueden comandarse y ocasionar lesio- nes graves.
  • Página 112 ● Para conectar el encendido no pise el pedal Tecla de arranque del freno o el pedal del embrague, ya que de lo contrario el motor se encenderá inmedia- tamente. ADVERTENCIA Un uso desatento o sin supervisión de las llaves del vehículo puede causar accidentes y lesiones graves.
  • Página 113 – Vehículos con cerradura de encendido: girar la ● Nunca prender el motor o dejarlo funcionan- llave del vehículo a la posición fig. 87 . El → do en lugares cerrados o sin ventilación. El encendido está conectado. En ese momento la sistema de escape del motor contiene, entre luz de control del sistema de arranque en ca- otros, monóxido de carbono, un gas tóxico...
  • Página 114 Por ese motivo, solo se puede conectar el motor contacto con materiales inflamables por de- con una llave original Volkswagen codificada co- bajo del vehículo, como por ejemplo, arbus- rrespondiente. Se pueden adquirir llaves del vehí-...
  • Página 115  Volkswagen.  cape (OBD). Disminuya la velocidad. Con- ducir con cuidado hasta un Concesionario Volkswagen más próximo. El motor debe ser verificado. Sistema Start-Stop Llave del vehículo no autorizada Cuando se introduce en la cerradura de encendi- Sistema Start-Stop do una llave del vehículo no habilitada, dicha lla-...
  • Página 116 En la pantalla de la radio se pueden acceder a – Vehículo con cambio automático: el volante no otras informaciones referentes al modo Start- está girado intensamente. Stop a través de la tecla y de los botones de – La marcha atrás no se engranó. función O en Vehículo...
  • Página 117 – Desactivar manualmente el sistema Start-Stop. el encendido y, de esta forma, activar equi- – Acuda inmediatamente a un Concesionario pos eléctricos, como, por ejemplo, los vidrios Volkswagen o una empresa especializada.  eléctricos. ADVERTENCIA Nunca apagar el motor mientras el vehículo es- Caja de cambios manual tá...
  • Página 118 Volkswagen recomienda pisar completamente el Solución de problemas pedal del embrague para encender el motor. Dependiendo de la versión del vehículo, algunas Poner marcha atrás luces de control puede no estar disponibles. – Poner marcha atrás únicamente con el vehícu- El embrague no soporta todo el par del lo detenido.
  • Página 119 Cambio automático Todas las marchas hacia adelante se aumentan y reducen automáticamente. El momento del cam- bio de marcha depende de la carga del motor, del estilo de conducción individual y de la velocidad Transmisión automática: engranar de conducción. la marcha Posición de marcha : programa deporte Las marchas aumentan más adelante y se redu- cen antes de que en la posición de marcha D para...
  • Página 120 Cambio de marcha con Tiptronic ADVERTENCIA Los movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar lesiones graves. ● Como conductor, nunca debe abandonar el asiento del conductor con el motor en mar- cha y una relación de marcha engranada. Cuando sea necesario, salir del vehículo con el motor en marcha, accione el freno de es- tacionamiento y coloque la palanca selectora en la posición P.
  • Página 121 Comandar el Tiptronic con las levas del Al detenerse en pendientes con una relación de volante marcha engranada, el vehículo siempre debe ser impedido de moverse, pisando el pedal del freno – Presionar el conmutador basculante derecho o accionando el freno de estacionamiento. Solo al fig.
  • Página 122 Luces de advertencia y de control en el AVISO instrumento combinado ● Al detenerse en pendientes con una relación Las luces de control se encienden. de marcha engranada, no detenga el movi- miento del vehículo con el pedal del acelera- ...
  • Página 123 Concesionario Volkswagen. locidad de más de 20 km/h. ● Si el mensaje de texto y la alerta sonora se re- Sobrecalentamiento de la transmisión...
  • Página 124 El sistema de asistencia en subidas se activa Condiciones adversas: automáticamente bajo las siguientes El programa electrónico de estabilización (ESC) condiciones puede no identificar pendientes hacia arriba o Vehículos con transmisión manual abajo muy pronunciadas (superiores a los 30%), circunstancia que puede afectar al normal funcio- Las siguientes condiciones deben cumplirse si- namiento del programa electrónico de estabiliza- multáneamente:...
  • Página 125 Seleccionar el perfil de conducción en la con funcionamiento limitado. Acuda tan pantalla de la radio pronto como sea posible a un Concesiona- rio Volkswagen. Conectar el encendido.  En la pantalla principal de la radio, arrastre a la izquierda una vez y seleccione Modo de conducción...
  • Página 126 Mostrar información del perfil de conducción Comportamiento estándar de los – Es posible acceder a informaciones sobre los perfiles de conducción y sistemas modos de conducción, excepto el modo de de vehículos conducción Individual  – Para mostrar más información sobre el perfil Con el encendido desconectado, el perfil de con- de conducción seleccionado, toque en la...
  • Página 127 Sistema de asistencia al ¿Cómo controlo el GRA? Puede controlar el GRA a través del volante mul- conductor tifunción pág. 126. → Sistema regulador de ADVERTENCIA velocidad (GRA) Si no es posible conducir de forma segura, a una distancia suficiente y a una velocidad cons- tante, el uso del sistema regulador de velocidad Introducción al tema ...
  • Página 128 125.  Fig. 95 Lado izquierdo del volante multifunción: Avería en el GRA teclas para comandar el GRA. – Volkswagen recomienda buscar un Concesio- nario Volkswagen Conectar – Presionar la tecla La regulación se interrumpe ...
  • Página 129 Conducir con el limitador de velocidad ● Cuando conduzca en pendientes, el limitador El límite de velocidad se puede interrumpir en de velocidad no puede limitar la velocidad cualquier momento pisando totalmente el pedal del vehículo. La velocidad puede aumentar del freno y excediendo la resistencia.
  • Página 130 – Falla de funcionamiento. Desconectar el limi- La velocidad guardada se puede ajustar: tador de velocidad y buscar un Concesionario + 1 km/h  Volkswagen. - 1 km/h  El limitador de velocidad solo se apagará por + 10 km/h ...
  • Página 131 Solicitud de frenado Situaciones de conducción Cuando la desaceleración automática a tra- especiales  vés del ACC no es suficiente, el ACC solicita mediante un mensaje en el instrumento Tenga en cuenta , al principio de este capí-  combinado que adicionalmente se aplique tulo, en la página 129.
  • Página 132 – Conducción en carreteras con muchas curvas, ADVERTENCIA por ejemplo, carreteras de montañas. ● Controlar, para cada procedimiento de arran- – Conducción en estacionamientos. que, la distancia y frenar el vehículo, si es ne- – Conducción en carreteras con objetos metáli- cesario.
  • Página 133 Vehículos fuera del área del sensor El ACC guarda la velocidad actual y mantiene la distancia ajustada. Si la velocidad actual está fue- En las siguientes situaciones de conducción, el ra del rango de velocidad preestablecido, el ACC ACC no puede reaccionar, reaccionar de manera ajusta la velocidad mínima (en conducción a baja no deseada o con retraso: velocidad) o la velocidad máxima (en conducción...
  • Página 134 + 10 km/h Ajustar el ACC  - 10 km/h  Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Para cambiar continuamente la velocidad guar- tulo, en la página 129. dada, mantener presionada la tecla correspon- diente. ADVERTENCIA Existe el riesgo de accidentes si se alcanza la distancia mínima del vehículo que está...
  • Página 135 City puede ayudar a evitar Volkswagen. colisiones. – Si el problema persiste, comuníquese con un Concesionario Volkswagen. Dependiendo de la versión del vehículo, el Asis- El ACC no funciona como lo esperado tente de frenado de emergencia (Front Assist) –...
  • Página 136 terfiere, el sistema de monitoreo periférico pue- ADVERTENCIA de intervenir dando soporte. Primero, se da una La tecnología inteligente del Front Assist no advertencia previa, luego una alerta crítica y, fi- puede ir más allá de los límites impuestos por nalmente, se produce el frenado automático.
  • Página 137 Así, la luz roja de advertencia se encenderá . – Vehículos con accesorios que sobresalen del vehículo. Rango de velocidades: de aproximadamente – Vehículos que vienen en la dirección opuesta o 5 km/h hasta 30 km/h. en la transversal.  Alerta de la distancia Limitaciones de funcionamiento El sistema detecta cuando hay una amenaza de...
  • Página 138 Volkswagen recomienda mantener siempre en- mente y la luz indicadora se apaga. Si el vehí- cendido el sistema de monitoreo periférico, así...
  • Página 139 Parar el vehículo → Estacionar el vehículo siempre en la secuencia in- – Si el problema continúa, apague el Front Assist dicada. y busque un Concesionario Volkswagen. Siempre detener el vehículo sobre un piso plano y Condiciones adversas: firme →...
  • Página 140 Respetar las determinaciones legales para ● Nunca estacionar el vehículo de forma que parar y estacionar un vehículo. las piezas del sistema de escape entren en  contacto con materiales inflamables por de- bajo del vehículo, como, por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- Freno de estacionamiento do, etc.
  • Página 141 Límites de la cámara de marcha atrás ● Nunca utilizar el freno de estacionamiento para frenar el vehículo, excepto en caso de La cámara de marcha atrás exhibe solo imágenes emergencia. La distancia de frenado es con- bidimensionales en la pantalla. Debido a la au- siderablemente mayor, ya que solamente las sencia de profundidad, los objetos salientes o ca- ruedas traseras se frenan.
  • Página 142 Volkswagen recomienda practicar el manejo de los sistemas de ayuda para el estaciona- Fig. 104 En la consola central: tecla de encender y miento en un lugar o en estacionamiento sin apagar la ayuda de aparcamiento.
  • Página 143 Además, la activación automática puede activar- lo, más se acercará el segmento del vehículo re- se de nuevo, apagándose y encendiendo de nue- presentado. Al mismo tiempo, suenan señales so- vo el encendido noras. Obstáculo cercano. Suena un sonido conti- ...
  • Página 144 – En caso de que el sistema se comporte de for- Conducir hacia adelante al menos a 15 km/h.  ma inesperada, haga verificar el sistema en un Concesionario Volkswagen.  Representación en la pantalla Cámara de marcha atrás (Rear Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 145 Ocultar el indicador de la ayuda de estacio- Estacionar  namiento. Conectar y desconectar el sonido de la Tenga en cuenta , al principio de este capí-   ayuda de estacionamiento. tulo, en la página 142. Líneas de orientación Línea roja: distancia segura hacia atrás.
  • Página 146 146. Luego, → active el ASR nuevamente pág. 146. →  – En caso de que el sistema se comporte de for- ma inesperada, haga verificar el sistema en un Concesionario Volkswagen.  Manual de instrucciones...
  • Página 147 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Bloqueo electrónico del diferencial (EDS y XDS) ABS puede impedir un bloqueo de las ruedas en frenadas hasta poco antes de la parada del vehí- El EDS frena una rueda que patina y transmite la culo y asiste al conductor a conducir y mantener fuerza de propulsión a la otra rueda de tracción.
  • Página 148 solo dentro de los límites del sistema. La con- ● Modificaciones en la suspensión o el uso de ducción a alta velocidad sobre pistas congela- combinaciones de ruedas y neumáticos no li- das, resbaladizas o mojadas puede ocasionar la berados pueden influir en el funcionamiento pérdida de control del vehículo y lesiones gra- del ABS, BAS, ASR, EDS y ESC y reducir su efi- ves en el conductor y en los acompañantes.
  • Página 149 Acuda a un Concesiona- cuidado a una velocidad mínima hasta un rio Volkswagen. El vehículo puede ser fre- Concesionario Volkswagen más cercano para nado sin ABS. comprobar el sistema de frenos. Durante el Si se enciende: ESC está...
  • Página 150 Equipos prácticos ● No guardar objetos sensibles a la temperatura, alimentos o medicamentos en el interior del Portaobjetos vehículo. El calor y el frío pueden dañarlos o volverlos inapropiados para su uso o consumo. ● Objetos de materiales transparentes dejados Introducción al tema ...
  • Página 151 Para cargar un teléfono móvil que cumple con Función de carga sin cable protocolo Qi, colóquelo con la pantalla hacia arri- ba en el centro del área de carga. El proceso de Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 152 La cantidad de artículos en la guantera depende AVISO de la versión del vehículo. ● La carga solo se activa cuando la ignición está encendida. Leyenda para fig. 109: → ● Coloque siempre solo un teléfono móvil com- Iluminación interna de la guantera. patible con el protocolo Qi en el área de carga.
  • Página 153 Abrir: levantar el reposabrazos central fig. 110. → Otros portaobjetos Cerrar: llevar el reposabrazos central hacia abajo. Tenga en cuenta , al principio de este  ADVERTENCIA capítulo, en la página 148. El reposabrazos central puede limitar la libertad Otros compartimientos posibles: de movimientos de los brazos del conductor y –...
  • Página 154 Portabebidas Portabebidas en la consola central Tenga en cuenta , al principio de este  Introducción al tema  capítulo, en la página 152. Portabotellas Los portabotellas se encuentran en el portaobje- tos abierto de las puertas del conductor y del acompañante delantero.
  • Página 155 Cenicero móvil en el portabebidas Encendedor de cigarrillos Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 152. tulo, en la página 152. Fig. 114 En la consola central delantera: encende- dor de cigarrillos.
  • Página 156 Los dispositivos conectados deben estar en per- Dispositivos no blindados pueden causar fectas condiciones. No utilice dispositivos con averías en el sistema de radio y en los com- defectos. ponentes electrónicos del vehículo.  La toma de corriente de 12 V funcionan solo con el encendido conectado.
  • Página 157 → enlaces a páginas web administradas por ter- pág. 195. → ceros. Volkswagen no es responsable de este Utilizar unidades de almacenamiento de da-  contenido y su acceso no autoriza la copia, re- tos adecuados para el modo Media.
  • Página 158 ADVERTENCIA la humedad. Para evitar el riesgo de descarga ¡Apagar los teléfonos móviles en lugares con eléctrica, no abra la radio. Acuda a un Conce- peligro de explosión! sionario Volkswagen.  Manual de instrucciones...
  • Página 159 (tiene Indicaciones de uso objetos extraños, ha estado expuesta a agua, hu- mo u tiene mal olor), apáguela inmediatamente y acuda a un Concesionario Volkswagen. – Cuando se utiliza la radio, observar las normas nacionales específicas y las determinaciones AVISO legales.
  • Página 160 Cuando se tiene que introducir el código antirrobo manualmente, por ejemplo, si se ha montado la radio en otro vehículo, acuda a un concesionario Volkswagen. Si se ha desconectado la batería, conecte el en- cendido antes de volver a encender el equipo de radio.
  • Página 161 Composition Touch (R 340G) Cuadro general del equipo Cuadro general Fig. 116 Cuadro general de mandos. Conexión USB: para la conexión de unidades Mando giratorio y de presión : de almacenamiento de datos externas. – Oprimir para encender o apagar el equipo. Entrada para tarjeta SD: para introducir tar- –...
  • Página 162 Información básica de Aumentar o disminuir el volumen Una vez encendida, la radio comienza a funcionar comando con el último nivel de volumen ajustado, siempre que no se supere el volumen máximo de encendi- do del equipo que fue previamente definido. Manejar los botones de función y –...
  • Página 163 Mover la marca de desplazamiento sobre el Si en una vista de lista hay más registros selec- display, sin interrumpir, con una ligera pre- cionables de los que se puede ver, se muestran sión para buscar en las listas (rodar) botones de función para desplazar o una barra de pág.
  • Página 164 Los botones de función aquí enumerados no es- Letras y Mantener presionado para mostrar  tán disponibles en todos los países ni en todas las una ventana pop-up con los símbolos es- áreas de asuntos. peciales basados en estas letras. Aplicar los caracteres deseados por medio de un to- En los siguientes capítulos, se aclaran solamente que.
  • Página 165 Para evitar distraer al conductor, durante la con- AVISO ducción solo pueden utilizarse aplicaciones espe- Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- cialmente aplicadas → sados al vehículo por el uso de aplicaciones de Dependiendo del teléfono móvil utilizado, hay baja calidad o averiadas, una programación insu-...
  • Página 166 Desconectar conexión Apple CarPlay™ – Para operar Apple CarPlay™, tocar en el botón de función fig. 122 , para acceder a App- → Connect en el menú principal. – Tocar en el botón de función fig. 121 → ra desconectar la conexión activa. Particularidades Durante una conexión Apple CarPlay™...
  • Página 167 – Para operar Android Auto™, tocar el botón de función , fig. 124 → – Seleccionar la función Volver a Volkswagen para acceder al menú principal App-Connect. Particularidades Durante una conexión Android Auto™ activa, son Fig. 123 Elección del teléfono móvil.
  • Página 168 Operación de la radio Pulsar, con el equipo encendido, la tecla de la ra- . Se enciende el modo radio. RADIO Las siguientes opciones están disponibles: Introducción al tema  – Volver a la emisora memorizada. – Buscar la siguiente emisora. Cuando se utiliza la radio, respetar las normas –...
  • Página 169 Funciones de las teclas de estación fig. 127 Sistema de datos de radio RDS → teclas de estación, mientras pueda ser sintonizada en el lu- RDS (Radio Data System) es un sistema de datos gar actual. de radio a través de los servicios adicionales FM, por el cual es posible la indicación de los nom- Pasar el dedo sobre el display, bres de las estaciones y el texto de radio.
  • Página 170 Áreas de función y significado correspondiente Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- en el menú principal de la radio fig. 128 ciones. → fig. 129: → O: mantener el dedo presiona- Tocar sobre el botón de función do en la gama de frecuencias y fig.
  • Página 171 Botón de función: efecto Búsqueda automática (SCAN) Scan: búsqueda automática (SCAN). Con la bús- queda automática activada, se reproducen cada una de las estaciones disponibles de la banda de frecuencias actual durante aproximadamente 5 segundos pág. 169. → Sonido: ajustes del sonido pág.
  • Página 172 Volkswagen no se responsabiliza por archi- Fuente de medios Requisitos para la re- vos dañados o perdidos. producción   Tarjetas de memoria SD y MMC de hasta co- mo máximo 2 GB (Gi- Limitaciones y recomendaciones gabyte) en el sistema sobre los soportes de datos –...
  • Página 173 Título en la segunda subcarpeta F1.2 de Secuencia de reproducción de la carpeta F1 (visualización:  04). unidades de almacenamiento de Título en la segunda carpeta F2 datos de audio (visualización:  05). La secuencia de ejecución puede modificar- se por la selección de diferentes modos de reproducción pág.
  • Página 174 La reproducción de la fuente de medios ejecuta- Leyenda para fig. 132 fig. 133: → → da por último continúa en el último punto ejecu- Los títulos, carpetas y listas de reproducción tado. también se pueden marcar, haciendo girar la Las fuentes de medios que se reproducen actual- tecla de menú...
  • Página 175 través del menú de selección del título También se pueden marcar títulos, carpetas pág. 173, Selección del título en la lista de títu- y listas de reproducción, girando la tecla de → los. ajuste, y se pueden acceder a ellos y abrirlos pre- sionando la tecla.
  • Página 176 La tarjeta SD no es responsabilidad de Conexión USB  Volkswagen y no se ofrece junto con la ra- dio. Es necesario que adquiera una tarjeta SD pa- La conexión USB se encuentra en la parte delan- ra usar en la radio.
  • Página 177 El control complementario del soporte de datos Si se conecta un Media Player externo al ® externo (acceder al cambio de título, selección de mismo tiempo por Bluetooth y por la en- títulos y modos de reproducción) sucede según lo trada USB ...
  • Página 178 ® El volumen de reproducción de la fuente de au- Iniciar la transferencia de audio Bluetooth dio externa se debe adaptar al volumen de las – Reducir el volumen de base en la radio. demás fuentes de audio. ® – Conectar la visibilidad de Bluetooth en la ®...
  • Página 179 ® los productos Bluetooth , póngase en contacto ● Conduzca siempre de forma responsable y con un concesionario Volkswagen o busque en prestando la máxima atención al tráfico. Internet.  ● Seleccionar las regulaciones del volumen del sonido de modo que siempre puedan escu- charse las señales sonoras (por ejemplo, las...
  • Página 180 ® Algunos teléfonos móviles con Bluetooth se re- Lugares con indicaciones especiales conocen y se conectan automáticamente al co- nectar la ignición, si anteriormente ya había una Tenga en cuenta , al principio de este  conexión. Al mismo tiempo, el propio teléfono capítulo, en la página 177.
  • Página 181 Al cerrarse el proceso, se exhiben en el display los ® to y la conexión de teléfonos móviles, con- nombres de los dispositivos Bluetooth encon- sultar en un Concesionario Volkswagen. trados.  – Acceder al teléfono móvil en la lista de los dis- ®...
  • Página 182 ● Fije o guarde con seguridad el teléfono móvil Descripción del control del teléfono siempre de manera correcta y fuera del área de expansión del airbag durante la conduc- Tenga en cuenta , al principio de este  ción. capítulo, en la página 177. El uso de un teléfono móvil en el vehículo Algunas funciones y ajustes solo son posibles con puede ocasionar ruidos en los parlantes.
  • Página 183 Botones de función en el menú principal del Durante una llamada telefónica teléfono Botón de función: efecto Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 177. Nombre del teléfono móvil vinculado o del perfil de usuario utilizado. Tocar para co- nectar o vincular otro teléfono móvil.
  • Página 184 Funciones posibles Tocar en el botón de función Volver a conec-  tar el micrófono El micrófono de la preparación de la prepara- para teléfono móvil se conec- ción para teléfo- ta (el botón de función pasa  no móvil ...
  • Página 185 de demorar hasta aproximadamente una hora. De Funciones posibles ser el caso, la transmisión se debe confirmar en En la introducción de un códi- el teléfono móvil. go de país, es posible, en lugar También se puede acceder a los contactos duran- de los dos primeros números (por ejemplo, “00”), introducir te una llamada en curso.
  • Página 186 Menú listas de llamadas Favoritos (teclas de discado rápido) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 177. capítulo, en la página 177. Fig. 141 Menú Llamadas (listas de llamadas). Fig.
  • Página 187 ® Funciones posibles Configuraciones de Bluetooth Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este  el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 177. del usuario en Administrar favoritos pág. 186. → Abrir el menú...
  • Página 188 Botón de función: efecto Configuraciones del perfil del usuario Sonido: realizar los ajustes del sonido y del volu- pág. 187. → Tenga en cuenta , al principio de este  Display: realizar ajustes del display. capítulo, en la página 177. ...
  • Página 189 Botón de función: efecto ADVERTENCIA sonido en la visualización del interior del vehícu- La distracción del conductor puede provocar lo, tocar en el botón de función entre las fle- accidentes y lesiones. chas. ● Nunca realice ajustes mientras conduce. Graves - medios - agudos: ajustar la característica del sonido (grave - medio - agudo).
  • Página 190 VW Play ADVERTENCIA La configuración inicial requiere atención y Bienvenido al VW Play tiempo y solo debe hacerse con el vehículo es- tacionado. ¡Cuando encienda su radio, tendrá una experien- Si no hay conexión desde la red Wi-Fi, pue- cia inolvidable! de que no sea posible definir algunas fun- El asistente de configuración lo guiará...
  • Página 191 Pantallas de acceso rápido: pág. 189. → Iconos de estatus y reloj: presionar para alte- rar la información del perfil de usuario. Si es- tá conectado, estado de la conexión Wi-Fi y ® Bluetooth , la carga de la batería del teléfo- no móvil y la información de la señal de la red móvil.
  • Página 192 Tenga en cuenta las dispo- siciones legales. Volkswagen no se responsabiliza por archi- vos dañados o perdidos.  Manual de instrucciones...
  • Página 193 ® ® Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Volkswagen no se responsabiliza por archi- Modo aleatorio  vos dañados o perdidos en los medios de Reproducir audio aleatorio. datos. ...
  • Página 194 ® Conéctese Función de audio Bluetooth ® Para activar el modo de audio Bluetooth , des- pués de realizar la conexión, la tecla audio  de- ® Bluetooth be estar activa. En este modo, los archivos de au- dio de una fuente de audio conectada a través de ®...
  • Página 195 Para registrar la ID de Volkswagen debe acceder Olvidar la red a la página de inicio de sesión de VWID o a través de la aplicación Mi Volkswagen y completar la in- Después de que la radio se conecte a una red Wi- formación de registro necesaria.
  • Página 196 Apple CarPlay™ Descargar una aplicación Buscar o hacer una búsqueda por la aplicación que desea descargar. Seleccione la aplicación y Menú Apple CarPlay™ presione Descargar La descarga comenzará y podrá seguir su progre- so en la esquina superior de la página. Si desea cancelar, seleccione la tecla antes de Cancelar...
  • Página 197 – Si está conectado a través de Apple CarPlay™ Terminar conexión inalámbrico, la conexión Wi-Fi no está disponi- – Retirar el cable USB. ble. – Para volver a la pantalla principal, presione la – Con el vehículo en movimiento, las funciones tecla ...
  • Página 198 Botón de función: efecto Configuraciones del sistema : estable- Volumen dependiente de la velocidad cer intensidad de la adecuación del vo- lumen con relación a la velocidad. : establecer volumen Anuncio de navegación de reproducción de los avisos del siste- ma de navegación.
  • Página 199 Botón de función: efecto Botón de función: efecto : según la versión y el modelo del : realizar ajustes en las Skins Tablero de instrumentos vehículo, es posible cambiar las combi- funciones del tablero de instrumentos. naciones de colores de la radio. Para ha- : acceder a las informacio- Ajustes de servicio cer esto, acceda a la App store y descar-...
  • Página 200 Atajos del menú de configuración  Modo valet En la página principal del menú de Configuracio- nes  hay accesos rápidos para algunas configu- raciones. – OFF Pantalla: poner la pantalla en stand-by. – Audio: acceder a la configuración de audio. –...
  • Página 201 Valet estado del vehículo Presionar el avatar en la esquina superior derecha de la pantalla o acceder al menú Configuraciones y Durante el período en el que el coche tiene acti- presionar el menú Perfil y seleccionar el perfil de- vado el Modo Valet, la función Valet Status pro- seado.
  • Página 202 Transportar ● Acomodar objetos en el interior del vehículo de manera que nunca lleguen al área de ex- pansión de los airbags durante la conduc- Acomodar volúmenes del ción. ● Mantener los portaobjetos siempre cerrados equipaje durante la conducción. ● Los objetos acomodados nunca deben llevar Acomodar la carga pesada siempre de manera a los ocupantes a asumir una posición inco- segura en el maletero y asegurarse de que los...
  • Página 203 ADVERTENCIA AVISO Cuando el vehículo no se encuentra en uso, blo- Los filamentos del desempañador de la luneta quear siempre las puertas y la tapa trasera para pueden averiarse debido a la fricción con los ob- reducir el riesgo de lesiones graves o fatales. jetos.
  • Página 204 Regular la altura del piso variable del Piso variable del maletero - regular maletero la altura – Levantar y tirar del piso variable en el sentido de la flecha fig. 156 sobre la esquina del → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 205 Como los vierte agua se modelan en el techo pa- del portaequipaje de techo (ambos lados) ra facilitar el desagüe, sólo se pueden utilizar ma- letero de techo liberados por Volkswagen. Los maletero de techo son la base de un sistema de transporte de carga completo. Por razones de...
  • Página 206 Fijación de los soportes básicos del AVISO portaequipajes de techo Los daños provocados por la mala fijación de la Los orificios o marcas de los puntos de fijación de barra del techo están excluidos de la garantía. los soportes básicos son visibles con las puertas ●...
  • Página 207 Controlar las fijaciones Orientaciones de uso Una vez fijados los soportes básicos y el malete- ros de techo, los puntos de fijación y las fijacio- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  nes se deberán verificar después de un trayecto tulo, en la página 203.
  • Página 208 La conducción con remolque supone un mayor xima permitida es más elevada. Tenga en esfuerzo para el vehículo y, a su vez exige mayor cuenta las velocidades máximas específi- concentración del conductor. cas de los países, para vehículos con re- molques, pueden ser inferiores a las de los Vehículos con sistema Start-Stop vehículos sin remolques.
  • Página 209 Por causa de la mayor demanda del vehícu- lo con conducción con remolque frecuente, Si el remolque cuenta con un sistema de frenos Volkswagen recomienda que también se realicen propio, deberán tenerse en cuenta las disposicio- mantenimientos entre los intervalos de revisión.
  • Página 210 El conjunto debe estar equilibrado. Para ello, Los faros se deben regular en un Concesionario aproveche la carga de apoyo máxima autorizada Volkswagen o en una empresa especializada. y no cargue el remolque con la carga hacia ade- lante o hacia atrás: Particularidades de la conducción con...
  • Página 211 como freno. De lo contrario, el sistema de fre- ● Extreme la precaución al adelantarse. Reduz- nos podría sobrecalentarse e incluso llegar a ca inmediatamente la velocidad cuando note fallar. el más mínimo balanceo del remolque. – El centro de gravedad del vehículo y las carac- ●...
  • Página 212 El montaje posterior de un dispositivo de remol- por un montaje posterior, contacte a un Conce- que deberá ser efectuado de acuerdo con las ins- sionario Volkswagen, para saber si es necesario trucciones del respectivo fabricante del engan- realizar antes alguna modificación en el sistema che, siempre respetando los puntos de fijación...
  • Página 213 Combustible ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Orientaciones de seguridad combustible en el vehículo. Sobre todo en caso para el manejo de combustible de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego.
  • Página 214 Tipos de combustible y Motor de gasolina abastecimiento Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 212. Introducción al tema  El vehículo sólo se debe repostar con gasolina sin plomo u otros aditivos metálicos (por ejemplo, manganeso), definida por la legislación vigente La portezuela del depósito de combustible está...
  • Página 215 Aditivos para gasolina Abastecer con combustible La calidad de la gasolina influye en el comporta- miento de rodaje, la potencia y la vida útil del Tenga en cuenta , al principio de este  motor. Por eso, cargar con gasolina de calidad y, capítulo, en la página 212.
  • Página 216 Unidad de control del motor y – El depósito de combustible está lleno, cuando la pistola del surtidor corta el suministro por sistema de control de primera vez → emisiones de los gases de – ¡No cargar después de la desconexión! Ocupar el espacio de dilatación del depósito de com- escape bustible puede hacer que el combustible rebal-...
  • Página 217 (va- mente la velocidad y realizar una comprobación pores) que se generan en el depósito de combus- del vehículo a un Concesionario Volkswagen o a tible (control de las emisiones por evaporación), una empresa especializada. De lo contrario, el este sistema no permite la liberación de estos hi-...
  • Página 218 Cuando sur- Si las luces de control  o  están encen- gen estas señales, reducir inmediatamente la ve- locidad y buscar el Concesionario Volkswagen o didas, es porque existen averías en el mo- la empresa especializada más cercana conducien-...
  • Página 219 Autoayuda AVISO Los daños provocados en el motor por la utiliza- Herramientas de a bordo ción de combustible de mala o insuficiente cali- dad están excluidos de la garantía.  Introducción al tema  Para señalizar el vehículo averiado, observar las determinaciones legales del respectivo país.
  • Página 220 → de la hebilla en el sentido de la flecha Adaptador del tornillo de rueda antirrobo (no disponible para algunos países). Volkswagen Fijar la caja de herramientas de a bordo recomienda llevar siempre el adaptador de – Posicionar la caja de herramientas en su aloja- los tornillos de las ruedas en el vehículo junto...
  • Página 221 → de los limpiaparabrisas se pueden adquirir en un – Para suspender un brazo de los limpiaparabri- Concesionario Volkswagen o en una empresa es- sas, sujételo solo de la zona donde se fija la es- pecializada. cobilla de los limpiaparabrisas.
  • Página 222 – Introducir la nueva escobilla del limpiaparabri- Volkswagen recomienda sustituir la bombilla en sas de mismo tamaño y modelo en el brazo del un Concesionario Volkswagen o buscar una em- limpiaparabrisas hasta encajarla. presa especializada. En un principio, se necesita de un técnico cuando, además de las respectivas...
  • Página 223 AVISO Volkswagen recomienda tener un cuidado espe- cial con algunas piezas plásticas que poseen pre- sillas, las cuales pueden quebrarse durante la eli- minación o instalación de las lámparas.
  • Página 224 ● Nunca sustituya fusibles por una tira de me- forma parcial o total. tal, un clip de oficina u objeto similar.  Comprobar la iluminación del vehículo y, de ser necesario, busque un Concesionario Volkswagen.  Manual de instrucciones...
  • Página 225 Abrir la caja de fusibles del panel de AVISO instrumentos ● Para evitar daños en el sistema eléctrico del – Sostener la cubierta de la caja de fusibles vehículo, antes de cambiar un fusible es nece- fig. 169 y tirarla hacia adelante. →...
  • Página 226 Algunos fusibles indicados pueden ser específi- Interfaz de diagnosis para bus de datos / cos de determinadas versiones. Unidad electrónica de control (solamente vehículo equipado con control automático A continuación, se representan las ubicaciones de distancia (ACC). con sus respectivas funciones para los equipos Farol alto del lado derecho (BCM Entry) / que pueden estar disponibles para su vehículo: Farol alto del lado izquierdo (BCM Entry)
  • Página 227 Palanca selectora de la transmisión auto- En el lado interno de la cubierta de la caja de fu- mática / Bloqueo de eliminación de la llave sibles en el compartimiento del motor puede ha- de la cerradura de ignición (solo para vehí- ber una pinza de plástico fig.
  • Página 228 Los fusibles en el compartimento del motor solo Libre deberán ser sustituidos por una empresa especia- Compresor de climatización lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Libre Concesionarios Volkswagen. Relé principal del sistema de inyección / A continuación, se representan las ubicaciones...
  • Página 229 blanco o incoloro 25 A Sustituir los fusibles quemados verde 30 A naranja 40 A Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 222. Fusibles (JCASE) Color Corriente nominal en amperio azul 20 A blanco o incoloro 25 A rosa 30 A...
  • Página 230 didos siempre distantes de la batería del ve- AVISO hículo. Nunca utilizar un teléfono móvil Si se sustituye un fusible por otro de mayor capa- mientras los cables auxiliares de arranque cidad, pueden surgir daños en otras partes del son conectados y desconectados. sistema eléctrico.
  • Página 231 En el compartimento del motor, se encuentra un Si el motor no comienza a funcionar, interrumpir punto auxiliar de arranque – ubicado en el pasa- el proceso de arranque después de 10 segundos y rruedas interno del lado del motor, para conectar repetirlo después de aproximadamente un minu- el cable de arranque auxiliar negro fig.
  • Página 232 – Desconectar el cable de arranque auxiliar con ● Nunca ejecutar la ayuda de arranque si la ba- el motor en marcha exactamente en la secuen- tería del vehículo está dañada, congelada o cia 4 – 3 – 2 – 1. fue descongelada.
  • Página 233 Orientaciones de seguridad para Cuando no está seguro sobre qué hacer, los trabajos necesarios deben ser realizados por trabajos en el compartimento del un Concesionario Volkswagen. Pueden resul- motor tar lesiones graves de trabajos realizados in- correctamente. Antes de cualquier trabajo en el motor o en el ●...
  • Página 234 ● Al recargar, no derramar fluidos sobre partes – Activar el pedal del acelerador siempre con del motor o sobre el sistema de escape. Los cautela y nunca desatentamente. El vehí- fluidos derramados pueden causar incendios. culo puede entrar en movimiento aun con el freno de estacionamiento accionado.
  • Página 235 Si se ven manchas de aceite Abrir y cerrar la tapa del u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar compartimento del motor el vehículo a un Concesionario Volkswagen.  Preparar el vehículo para trabajos en el compartimento del motor...
  • Página 236 Cerrar la tapa del compartimento del motor – Levantar un poco la tapa del compartimento del motor → – Retirar la varilla de sujeción del orificio fig. 179  y encajarla en el portacierre → fig. 179 → . – Soltar la tapa del compartimento del motor de una altura de aproximada 20 cm en la zona de la traba del cierre - ¡no presionar! Si la tapa del compartimento del motor no se cie-...
  • Página 237 Por este mo- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios.
  • Página 238 Esto puede causar la formación de u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar una película oleosa sobre el vidrio que reduce el vehículo a un Concesionario Volkswagen.  bastante la visibilidad. ● Utilizar agua limpia con un producto de lim-...
  • Página 239 VW 508 88 es la norma del aceite lubricante para cial cuando el vehículo se utiliza en condiciones el motor de su Volkswagen. Esta norma se des- adversas, donde algunos servicios se deben reali- cribe en el embalaje del aceite lubricante. En los zar con mayor frecuencia.
  • Página 240 236. tía. Volkswagen recomienda que el aceite y el filtro se sustituyan, preferentemente, en un Concesionario Volkswagen, que dispone de la he- rramienta especial, de la competencia técnica ne- cesaria y está...
  • Página 241 182 , no arranque el motor. → medición de aceite, entrar en contacto con Buscar un Concesionario Volkswagen o una un Concesionario Volkswagen o una empresa empresa especializada. especializada. 15. Después de la carga, enrosque correctamen- 5. Retirar la varilla de medición del nivel de te el tapón de la boca de llenado de aceite...
  • Página 242 182 → aceite es el adecuado, no siga viaje ni man- Buscar un Concesionario Volkswagen o una tenga el motor en marcha. Esto puede re- empresa especializada. De lo contrario, ¡pue- sultar en daños al motor. Buscar inmedia- den dañarse el catalizador y el motor!
  • Página 243 Volkswagen recomienda recargar o sustituir Líquido refrigerante del motor el líquido refrigerante del motor y sus aditi- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- carta los fluidos correctamente. Nunca descarte los líquidos usados en jardines, zonas forestales, Introducción al tema ...
  • Página 244 AVISO Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- quidos refrigerantes no homologados puede cau- sar graves daños al motor y al sistema de refrige- ración del motor.
  • Página 245 – Recargar solamente con líquido refrigerante presiona la tapa levemente hacia abajo. del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- – Proteger siempre el rostro, las manos y los caciones de Volkswagen ( pág. 241) → → brazos del líquido refrigerante del motor –...
  • Página 246 Comparar la información con las indicaciones del refrigeración del motor debe ser comprobado envase del líquido de frenos, y asegurarse de uti- por un Concesionario Volkswagen. ¡De lo con- lizar siempre el líquido de frenos correcto para el trario, el motor puede dañarse! vehículo.
  • Página 247 Volkswagen recomienda realizar la sustitu- el motor frío y se recomienda que el sistema se ción del fluido de freno en un Concesionario verifique en un Concesionario Volkswagen o en Volkswagen.  una empresa especializada.
  • Página 248 Para esto, ● Nunca poner los polos de la batería en corto Volkswagen recomienda los Concesionarios circuito. Volkswagen. Trabajos inadecuados pueden cau- ● Nunca utilizar una batería del vehículo daña- sar lesiones graves. da, con la necesidad de sustituirla inmediata- mente, bajo riesgo de que la batería explote.
  • Página 249 Comprobar el nivel del electrólito de la batería Para acceder al visor redondo es necesario retirar el soporte de la caja de fusibles de la batería. Volkswagen recomienda que la batería del vehí- culo se verifique en un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada.
  • Página 250 ● En caso de salpicaduras de electrólito en la fábrica requiere de una carga de tensión restricta piel o los ojos, lavar inmediatamente el área . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → afectada con agua fría por algunos minutos.
  • Página 251 Concesionario características, especificaciones y dimensio- Volkswagen para verificar el vehículo. nes de la batería del vehículo instalada de fá- Si la batería del vehículo se ha desconectado du- brica.
  • Página 252 En primer lugar, conectar el ca- – No necesarios desconectar los consumidores ble positivo y luego, conectar el cable negati- eléctricos. – Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. AVISO – Comprobar el sistema eléctrico. ● Solo es necesario volver a codificar la radio si Para vehículos con sistema Start-Stop, el sistema...
  • Página 253 Ruedas y neumáticos AVISO Tenga en cuenta siempre las luces de control en- Sistema de control de los cendidas y los mensajes de texto para evitar da- neumáticos ños en el vehículo.  Introducción al tema  El sistema de control de los neumáticos alerta al conductor en cuanto a la presión muy baja de los neumáticos.
  • Página 254 Sustituir neumáticos viejos únicamente por gramarse nuevamente. Esto también es válido neumáticos liberados por Volkswagen para después de cambiar las ruedas, por ejemplo, las el respectivo modelo de vehículo. ruedas delanteras por las ruedas traseras.
  • Página 255 La presión de los neumáticos diferentes o la conducir a baja velocidad hasta el Concesio- presión de los neumáticos muy baja pueden nario Volkswagen, comprobar y corregir la causar un colapso de los neumáticos, la pérdida presión de los neumáticos pág.
  • Página 256 Volkswagen recomienda que todos los trabajos ADVERTENCIA en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados Si se ignoran las luces de advertencia encendi- por una empresa especializada. Las empresas es- das y los mensajes de texto puede provocar la pecializadas están equipadas con todas las herra- parada del vehículo en el tránsito, accidentes y...
  • Página 257 ● Los neumáticos viejos – aunque nunca se ha- yan usado – se pueden vaciar o explotar re- Volkswagen recomienda que la rotación de las pentinamente, principalmente a altas veloci- ruedas se realice en un Concesionario dades, y provocar accidentes y lesiones gra- Volkswagen.
  • Página 258 En el momento de realizar el cambio y el cambio ruedas. de los sensores, la Volkswagen recomienda siem- Proteger neumáticos sin ruedas en capas adecua- pre la instalación de un nuevo conjunto de válvu- das contra impurezas y almacenar en pie sobre la las o de sellado.
  • Página 259 Los neumáticos y las llantas liberados por Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y contribuyen decidida- mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- da y para características de conducción seguras.
  • Página 260 Dependiendo de la versión del vehículo, la apa- Presión de los neumáticos riencia de la etiqueta puede variar. Pueden con- tener tamaños adicionales de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capí-  pág. 262. → tulo, en la página 254. Una presión excesiva o insuficiente de los neu- máticos reduce significativamente la vida útil del conjunto de neumáticos e influye negativamente...
  • Página 261 ● Una presión de los neumáticos muy baja Profundidad del dibujo e puede calentar mucho los neumáticos, pu- indicadores de desgaste diendo causar el desprendimiento de la ban- da de rodadura o la explosión del neumático. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 262 – De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser de control del vehículo y lesiones graves. necesario, buscar auxilio técnico especializado. Para esto, Volkswagen recomienda los Conce- ● Los neumáticos deben ser sustituidos por sionarios Volkswagen. neumáticos nuevos antes de que se desgas- ten hasta el indicador de desgaste.
  • Página 263 – Dado el caso, cerrar el piso variable del male- ● Jamás seguir viaje con neumáticos o ruedas tero pág. 201. → dañadas. En cambio, buscar ayuda técnica especializada. – Cerrar la tapa trasera.  Si la rueda de emergencia difiere de las ruedas instaladas Rueda de emergencia Si la rueda de emergencia es diferente a las que...
  • Página 264 ● Sustituir la rueda de emergencia lo más rápi- ● Después del montaje de la rueda de emer- do posible por una rueda normal. La rueda de gencia, la presión de los neumáticos se debe emergencia tiene como objetivo solo un uso comprobar lo antes posible pág.
  • Página 265 fig. 194 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Código de identificación de origen de fabrica- JHCO ción y datos del fabricante del neumático so- CHWS bre las dimensiones y características del neu- mático. Fecha de fabricación: 22ª semana del año 2213 2013.
  • Página 266 fig. 194 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo).  023 Identificación específica para Brasil. E4 e4 0200477-b Identificación según normas internacionales con número del país de autorización. Los neumáticos aprobados de con- formidad con la norma ECE se identifican con E, los neumá- ticos aprobados de conformidad con la norma EG se identi- fican con e.
  • Página 267 ADVERTENCIA en condiciones de invierno. En temperaturas por Las propiedades de conducción mejoradas por debajo de los +7 °C, Volkswagen recomienda la neumáticos para invierno en condiciones de in- instalación de neumáticos de invierno. vierno en las calles no deben incentivar a asu- Los neumáticos de invierno perderán su eficien-...
  • Página 268 Tazas ● Las tazas montadas incorrectamente pueden soltarse durante la conducción y colocar a otros conductores en riesgo. Tapacubos integral ● No utilizar tazas dañadas. ● Garantizar siempre que no se interrumpa o reduzca el suministro de aire para refrigera- ción de los frenos.
  • Página 269 Retirar y encajar las caperuzas ● Desconectar siempre el motor, ponga el fre- – Retirar: retirar el gancho extractor de la caja de no de estacionamiento y con la transmisión herramientas de a bordo pág. 217. automática colocar la palanca selectora en la →...
  • Página 270 Concesiona- ● Seguir siempre las acciones de la lista de rio Volkswagen o una empresa especializada. control y tener en cuenta las precauciones de – Si se percibe cualquier daño en el neumático, seguridad en ellas descritas.
  • Página 271 Soltar el tornillo de la rueda antirrobo Tornillos de la rueda Tornillo de rueda antirrobo no disponible para al- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  gunos países. tulo, en la página 267. – Retirar el adaptador del tornillo de la rueda an- tirrobo de la caja de las herramientas de a bor- –...
  • Página 272 ● Utilice solo los tornillos de la rueda corres- pondientes a la respectiva rueda. ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- cables de los cubos de las ruedas deben estar limpios, de fácil manejo y sin aceite ni grasa.
  • Página 273 , al principio de este capí-  tulo, en la página 267. ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden deslizarse. ● El piso debe ser plano y firme. Un piso incli- nado o blando puede causar el deslizamiento del vehículo.
  • Página 274 ello, retirar el tornillo por último y tener Después de cambiar la rueda cuidado que el tapacubos no se caiga al retirar los otros tornillos. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Quitar la rueda. tulo, en la página 267. Instalar la rueda de emergencia –...
  • Página 275 AVISO nes, se confirman la liberación inicial o la fecha Volkswagen no se hace responsable por daños al de entrega, la inspección de entrega y, por lo vehículo debido a un servicio insuficiente o pie- tanto, el inicio de la cobertura de la garantía de...
  • Página 276  pamiento del vehículo, como también de los ser- vicios adicionales e inspecciones necesarias, pue- den variar los costos de un servicio Volkswagen. Información de condiciones de uso Su Concesionario Volkswagen le informará sobre los costos (mano de obra y material) de los servi- Los intervalos de servicio indicados presuponen cios de mantenimiento Volkswagen.
  • Página 277 Por razones técnicas (desarrollo continuo de componentes) podrá haber cambios en los objeti- Chasis vos de servicio. Los Concesionarios Volkswagen – Resortes helicoidales y topes elásticos: verifi- están siempre informados sobre los cambios ac- tuales. – Campana protectora de las articulaciones: veri-...
  • Página 278 ● Limpiar y conservar las piezas del vehículo cho de la estructura del sistema de lavado auto- únicamente de acuerdo con las instrucciones mático. Volkswagen recomienda lavar en siste- del fabricante. mas de lavado automáticos sin cepillos. ● Utilizar los productos de limpieza liberados o Para eliminar posibles restos de cera de los vi- recomendados.
  • Página 279 AVISO mente en el sistema de lavado automático, ● La temperatura del agua no debe estar por en- Volkswagen recomienda proteger la pintura del cima de +60 °C. vehículo al menos dos veces por año aplicando ● Para evitar daños a la pintura, no lavar el vehí- cera.
  • Página 280 Volkswagen recomienda remover los Lavar el vehículo únicamente en lugares es- residuos de cera de los vidrios y de loa retroviso- pecialmente diseñados para tal fin, para que...
  • Página 281 Por eso, Volkswagen re- – En caso de suciedad pesada, utilizar un pro- comienda que la capa protectora de la parte infe- ducto de conservación especial sin solvente.
  • Página 282 ● No utilizar productos de conservación con in- partimento del motor. tensa acción abrasiva, por ejemplo, crema de ● Volkswagen recomienda que los trabajos limpieza. sean realizados en un Concesionario ● No utilizar esponjas duras, esponjas ásperas de Volkswagen.
  • Página 283 Concesionario más eliminados. Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- rio, contratar una empresa especializada en lim- pieza.  Mantenimiento...
  • Página 284 → conservación del acabado en cuero del vehículo, Manchas de base grasosa, como, por ejemplo, dirigirse a un Concesionario Volkswagen o una aceite, lápiz de labio, etc. empresa especializada. Quitar las manchas mientras todavía estén El cuero natural es un material sensible.
  • Página 285 ñados, se deben desmontar y sustituir en un sin solventes liberado por Volkswagen → Concesionario Volkswagen. Los cinturones de – Tratar los elementos decorativos en madera seguridad dañados representan un gran peligro...
  • Página 286 ● EL NT - microfibra no de tela no se puede tra- dad nuevos liberados para el vehículo por tar con productos para tratamiento de cuero, Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- solventes, cera, betún de zapatos, quitaman- lizados durante un accidente y que, por esa chas o productos similares.
  • Página 287 Volkswagen no pue- módulos del airbag o en el radio de expan- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- sión del airbag. pecta a la credibilidad, seguridad y calificación ●...
  • Página 288 El Concesionario Volkswagen no se responsabili- neumáticos que no haya sido aprobada por la za por daños originados por modificaciones téc- Volkswagen y que cause un descenso del vehícu- nicas y reparaciones inadecuadas. Tales daños lo por la alteración en la rigidez de la suspensión, tampoco están cubiertos por la garantía...
  • Página 289 ● Jamás montar componentes de la suspen- ● Fijar o guardar con seguridad el aparato de sión no liberados por Volkswagen y que no transmisión siempre de manera correcta y presenten características idénticas a los re- fuera del área de expansión del airbag duran- puestos originales montados en el vehículo.
  • Página 290 Concesionario valores límite y directrices para que las radiacio- Volkswagen para el mantenimiento y la garantía nes electromagnéticas emitidas por teléfonos digital. móviles estén en una franja inofensiva para la sa- lud humana.
  • Página 291 Como complemento de las condiciones de garan- ● No cargar teléfonos móviles encendidos en el tía aplicables a los vehículos nuevos Volkswagen, bolso del pecho directamente sobre el mar- el Concesionario Volkswagen le concede – de capasos.
  • Página 292 Información general Los Concesionarios Volkswagen conocen cuáles son las inspecciones obligatorias y pueden reali- Para la asistencia de su vehículo Volkswagen dis- zar dichas verificaciones, siempre que se desee, pone de una de las más grandes y eficientes Red junto con el servicio de inspección. De esta ma- de Concesionarios.
  • Página 293 – Si se cambiasen las piezas del vehículo con Volkswagen.  certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la empresa especializada deberán aplicar correc- Accesorios originales Volkswagen tamente los nuevos certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- Le recomendamos que utilice en su vehículo...
  • Página 294 Volkswagen, a partir del de auriculares. Por ejemplo, en Brasil está prohi- modelo 2005. bido el uso de auriculares por el conductor du- rante el manejo.
  • Página 295 Declaraciones de conformidad – Sistema de cierre y de arranque Keyless Access. – Radios con conexión Bluetooth. FCC (Federal Communications Commission) Los siguientes equipos están aprobados por FCC con el número de identificación: Radio VW Play – NT8-VWMIBREGIO Sudáfrica La radio VW Play está aprobada por ICASA (Inde- pendent Communications Authority of South Africa) con el número de identificación TA-2020/7390.
  • Página 296 Datos técnicos Zambia La radio VW Play está homologada por ZICTA (Autoridad de Tecnología de la Información y Co- Indicaciones sobre los datos municación de Zambia) con el número de identi- ficación ZMB/ZICTA/TA/2020/10/51. técnicos Estos equipos no tienen derecho a la pro- tección contra la interferencia perjudicial y Se puede comprobar con qué...
  • Página 297 Información sobre el consumo conducir el vehículo. Y se determinaron sin equi- pos limitadores de rendimiento como, por ejem- de combustible plo, guardabarros. Peso del conjunto tractor-remolque Los valores de consumo de combustible indica- dos no se refieren a un vehículo individual, aun- Los pesos del conjunto tractor-remolque autori- que sí...
  • Página 298 → AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- do del número de bastidor (número del chasis) es una protección anticorrosiva y no impide la Fig.
  • Página 299  Tipo de lubricante.  Ver información del taller (disponible solo  para Concesionarios Volkswagen). ADVERTENCIA Para garantizar un funcionamiento seguro y sin peligro, el mantenimiento del sistema de aire acondicionado solo puede ser realizado por Fig. 206 Información del aire acondicionado.
  • Página 300 Leyenda para fig. 207: → Ancho del vehículo (con los retrovisores exteriores) 1.964 mm Ancho del vehículo (sin los espejos retrovisores exteriores) 1.751 mm Ancho de vía delantera 1.514 mm Ancho de vía trasera 1.496 mm Altura de la carrocería hasta el techo 1.476 mm Longitud del vehículo 4.561 mm...
  • Página 301 Capacidades Motor de gasolina 1.0 GASOLINA 1.4 GASOLINA 1.6 GASOLINA 81 kW 74 kW - TSI 110 kW - TSI Depósito de agua de los lava- cristales 3,1 litros pág. 236) → Depósito de combustible aproximadamente 52 litros, pág. 213) de los cuales aproximadamente 7,5 litros son de reserva →...
  • Página 302 158 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen para su vehículo, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 303 141 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen para su vehículo, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 304 156 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen para su vehículo, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 305 < 0,2% (máximo) < 0,2% (máximo) Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen para su vehículo, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 306 Emisión de CO en ralentí < 0,2% (máximo) Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen para su vehículo, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 307 Emisión de CO en ralentí < 0,2% (máximo) Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen para su vehículo, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
  • Página 308 Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. ® A2DP Tecnología universal para la transmisión de señales de audio a través de Bluetooth común a varios fabricantes (Advanced Audio Distribution Profile). Sistema antibloqueo de frenos. Sistema de asistencia de velocidad adaptativo.
  • Página 309 Abreviatura Significado Telefonía inalámbrica (Hands-Free-Profile). Sistema de arrancada asistida en subidas (HHC - Hill Hold Control) IMEI Número de serie para la identificación exclusiva de equipos terminales de GSM (International Mobile Station Equipment Identity). Kilogramo, unidad de masa en el Sistema Internacional de unidades. Kilo Pascal, unidad de presión y tensión del Sistema Internacional de Unidades.
  • Página 310 Control automático de distancia (ACC) modo de recirculación de aire 98, 100 Accesorios modo de refrigeración regular la temperatura Accesorios originales Volkswagen vapor de agua debajo del vehículo Acciones de preparación ventilador batería del vehículo Ajustar cambio de la rueda...
  • Página 311 Antena Audio Bluetooth ver Fuentes de audio externas Antena exterior Auriculares Apagado de emergencia AUX-IN Apagar ver Fuentes de audio externas radio Ayuda de arranque Aparato de transmisión cable de arranque auxiliar Apertura de confort ejecutar vidrios eléctricos punto de ayuda de arranque (punto de cone- Apertura individual de puertas xión a tierra) Apoyacabezas...
  • Página 312 Bloqueo del diferencial Cambio de marcha ver Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) 145 con Tiptronic engranar la marcha (transmisión automáti- Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) Bluetooth recomendación de marcha conectar transmisión automática configuraciones Cambio de rueda función de audio levantar el vehículo función de teléfono tornillos de la rueda perfiles...
  • Página 313 Cilindro de encendido Conducción con remolque bloqueo ver Remolque Cinturón de seguridad Conducción en invierno indicador del estado del cinturón espejo luz de advertencia neumáticos de invierno pretensor del cinturón de seguridad Conducir Cinturones de seguridad arrancar en laderas ajuste de altura del cinturón de seguridad con conciencia ecológica cinturones torcidos económicamente...
  • Página 314 cuero natural cuadro de instrumentos descongelar el cilindro de la cerradura de las pantalla puertas Cuadro de instrumentos elementos decorativos de madera pantalla espejos retrovisores exteriores Cuadro general exterior estructura del menú interior instrumentos lavado manual Cuadro general de confort lavador de alta presión Cuadro general del equipo 159, 188...
  • Página 315 Display 16, 17, 159 Escobillas de los limpiaparabrisas manejar limpiar sustituir Display de temperatura líquido de refrigeración del motor Espejo área que no se ve Distribuidor electrónico de la fuerza de frenado punto ciego (EBV) Espejos retrovisores Durante una llamada telefónica doblar externos plegar el espejo retrovisor externo derecho...
  • Página 316 Gancho para vestimentas servofreno Garantía de chapa de la carrocería sistema de asistencia de frenado Garantía del Concesionario Volkswagen Freno de estacionamiento Gasolina Frenos aditivos avería combustible Front Assist...
  • Página 317 Indicador de freno de emergencia ISOFIX Indicador del intervalo de servicio Indicador del nivel de combustible gasolina o etanol Keyless Access luz de control desbloquear o bloquear con Keyless Access Indicador de temperatura tecla de arranque temperatura exterior 20, 21 Indicador de temperatura exterior 20, 21 Indicadores de desgaste del neumático...
  • Página 318 Lista de control cierre centralizado antes de trabajos en el compartimento del cinturón de seguridad motor control del motor antes de utilizarse por primera vez en la puerta del conductor cámara de marcha atrás cinturones de seguridad falla de la bombilla completar el aceite del motor indicadores de dirección comprobar el nivel del aceite del motor...
  • Página 319 exhibiciones adicionales Menú insertar Apple CarPlay™ máscara de inserción Menú de servicio RADIO Menú principal regulador corredizo Android Auto™ teclado del display App-Connect Touchscreen MEDIA Mando del cuadro de instrumentos PHONE Mando del panel de instrumentos RADIO mando a través de la palanca del limpiapara- Modificaciones brisas Modificaciones en el vehículo...
  • Página 320 Park Pilot ver Ayuda de estacionamiento Neumáticos Particularidades ver ruedas y neumáticos Android Auto™ ver Ruedas y neumáticos Apple CarPlay™ Neumáticos de invierno conducción con remolque límite de velocidad doblar los espejos retrovisores Neumáticos más antiguos el motor se sacude Neumáticos unidireccionales estacionar 138, 298...
  • Página 321 Press & Drive Rear View ver Keyless Access ver Cámara de marcha atrás Pretensor del cinturón de seguridad Recambios Originales Volkswagen® Pretensor de los cinturones de seguridad Recepción de la radio eliminación antena servicio y eliminación falla de funcionamiento...
  • Página 322 Recomendación de marcha Retrovisores retrovisor interior Recomendaciones de seguridad Retrovisores exteriores Recursos falla de funcionamiento Red del maletero Retrovisor interior Red para equipaje Revestimiento de los asientos maletero conservar y limpiar el cuero natural Reducción del gas de escape cuero sintético problemas limpiar el tapizado Registrar datos...
  • Página 323 Ruidos desconectar el airbag frontal del acompañan- motor te delantero neumáticos diferencias entre los sistemas de airbag fron- sistema de asistencia a la frenada tal del acompañante delantero sistema de asistencia de frenado limpieza del panel de instrumentos utilización de asiento para niños Sistema de alarma riesgos de falla de la alarma SCAN...
  • Página 324 Sistema de ventilación y calefacción Softkeys comandos ver Botones de función regular la temperatura Solución de problema Sistema regulador de velocidad dirección Sistema regulador de velocidad (GRA) Solución de problemas 72, 76 comandar airbag frontal del acompañante delantero co- indicadores en la pantallla nectado airbag frontal del acompañante delantero Sistemas...
  • Página 325 Tapas de las válvulas cambio de marcha conducción Tapa trasera función kick-down abrir parar en laderas desbloquear Transmisión manual Tarjeta SD luz de control y de advertencia compatibilidad y datos técnicos solución de problemas expulsar o introducir ilegible Transportar preparar para retirar acomodar volúmenes del equipaje tarjetas SD soportadas cargar el remolque...
  • Página 326 Otros signos Vidrios eléctricos abrir ¿Qué ocurre con ocupantes sin cinturón de segu- apertura de confort ridad? cerrar cierre de confort falla de funcionamiento función antiaprisionamiento teclas Vidrios mecánicos abrir cerrar Vigilancia del habitáculo Vista general consola central instrumentos lado del acompañante delantero lado del conductor luces de advertencia luces de control...