Beurer medical BM 45 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BM 45:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

BM 45
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ......................................2 – 15
G Blood pressure monitor
Instructions for use ........................................16 – 27
F Tensiométre
Mode d'emploi ...............................................28 – 40
E Tensiómetro
Manual de instrucciones ...............................41 – 54
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .........................................55 – 67
T Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ...........................................68 – 79
r Прибор для измерения кровяного давления в
плечевой артерии
Инструкция по применению .......................80 – 93
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ........................................94 – 106
Electromagnetic Compatibility Information
....107 – 109
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical BM 45

  • Página 1 BM 45 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ........2 – 15 G Blood pressure monitor Instructions for use ........16 – 27 F Tensiométre Mode d’emploi ..........28 – 40 E Tensiómetro Manual de instrucciones .......41 – 54 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso .........55 – 67 T Bilgisayarli tansiyon ölçer...
  • Página 41: Conocer El Aparato

    1. Conocer el aparato arios. Compruebe que el embalaje del tensiómetro Beurer BM 45 esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los ac-...
  • Página 42: Indicaciones Importantes

    2. Indicaciones importantes Operating Temperatura y humedad relativa de 40°C funcionamiento admisibles Explicación de los símbolos 10°C RH ≤90% En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la Proteger de la humedad placa de características del aparato y de los accesorios se utilizan los siguientes símbolos: ¡Atención! Número de serie...
  • Página 43 embarazo, es recomendable que consulte previamente a su • El tensiómetro puede funcionar con pilas o con una fuente de médico. alimentación. Tenga en cuenta que la transmisión de datos • Las enfermedades cadiovasculares.pueden producir errores y su almacenamiento en memoria solo tienen lugar cuando de medición o afectar a la precisión de la medición.
  • Página 44 • El usuario no debe reparar ni ajustar por sí mismo el aparato. Indicaciones para la manipulación de pilas De lo contrario no se podrá garantizar el correcto funciona- • En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con miento del aparato.
  • Página 45: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato Indicaciones en la pantalla: 1. Fecha / hora 2. Presión sistólica 3. Presión diastólica 4. Pulso medido 5. Símbolo de pulso mmHg 6. Desinflado (flecha) 7. Número del puesto de almacenamiento/indicador de va- mmHg lores promedio guardados ( ), por la mañana ( ), por la /min tarde (...
  • Página 46: Preparar La Medición

    4. Preparar la medición Ajustar formato de hora, fecha y hora Desde este menú podrá ajustar las funciones que se menci- Colocar las pilas onan a continuación. • Retire la tapa del comparti- mento de las pilas situado en la Formato de hora ➔...
  • Página 47: Medir La Presión Sanguínea

    de alimentación se puede conectar únicamente a la tensión El indicador del día parpadea en la pantalla. de red indicada en la placa indicadora de tipo. • Seleccione con las teclas de memorizaci- • A continuación, conecte el enchufe de la fuente de alimenta- ón M1/M2 el día deseado y confirme con ción a la toma de corriente.
  • Página 48: Colocar El Cuerpo En La Posición Correcta

    Ajuste el brazalete alrededor del brazo 5.2 Colocar el cuerpo en la posición correcta sin que quede demasiado tirante y cierre el cierre autoadherente. El brazalete está suficientemente ajustado si caben dos dedos entre él y el brazo. Introduzca el tubo flexible en la toma correspondiente del brazalete.
  • Página 49: Evaluar Los Resultados

    El brazalete se infla automáticamente. • Encienda el tensiómetro con la tecla de inicio/parada . De esa forma se memorizará el resultado de la El proceso de medición puede interrumpirse en cual- medición en el registro de usuario seleccionado. quier momento pulsando la tecla de INICIO/PARADA Si olvida desconectar el aparato, este se desconecta de forma automática después de aproximadamente La presión de aire del brazalete disminuye lentamente.
  • Página 50: Consultar Y Borrar Los Valores Medidos

    Clasificación de los resultados de medición: , sírvase consultar a su médico. Los diagnósticos y tra- Los resultados de la medición pueden clasificarse y valorarse tamientos propios a base de los resultados de las mediciones según la tabla siguiente. pueden ser peligrosos. Es absolutamente necesario seguir las instrucciones del médico.
  • Página 51 – Si desea consultar los datos medidos del registro de • Pulse la tecla de memorización correspondiente (M1 o usuario , pulse la tecla de memorización M1. M2). – Si desea consultar los datos medidos del En la pantalla parpadea PM. registro de usuario , pulse la tecla de Se muestra la media de los 7 últimos días en memorización M2.
  • Página 52: Limpiar Y Guardar El Aparato

    10. Especificaciones técnicas ciedad del aparato. Limpie el tensiómetro y el brazalete en cuanto haya suciedad en el aparato. N.º de modelo BM 45 • No utilice para ello detergentes ni solventes. Tipo M1502 • En ningún caso debe sumergir el aparato ni mantenerlo bajo Método de me-...
  • Página 53 • Este aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2 y Inexactitud de la La desviación estándar máxima según ensa- está sujeto a las medidas especiales de precaución relativas medición yo clínico es de: sistólica 8 mmHg / a la compatibilidad electromagnética. Tenga en cuenta que diastólica 8 mmHg los dispositivos de comunicación de alta frecuencia por- Memoria...
  • Página 54: Adaptador

    11. Adaptador N.º de modelo FW 7575M/EU/6/06 Entrada 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Salida 6 V DC, 600 mA, solamente en combinación con los tensiómetros Beurer. Fabricante Friwo Gerätebau GmbH Protección El aparato está provisto de un doble aisla- miento de protección y de un termofusible en su cara principal, que desconecta el aparato de la red en caso de avería.
  • Página 112 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com...

Tabla de contenido