Ocultar thumbs Ver también para BM 45:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BM 45
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ......................................2 – 14
G Blood pressure monitor
Instructions for use ........................................15 – 26
F Tensiométre
Mode d'emploi ...............................................27 – 39
E Tensiómetro
Manual de instrucciones ...............................40 – 52
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .........................................53 – 65
T Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ........................................... 66 – 77
r Прибор для измерения кровяного давления в
плечевой артерии
Инструкция по применению .......................78 – 91
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ........................................92 – 104
Electromagnetic Compatibility Information
....105 – 107
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical BM 45

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BM 45 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ........2 – 14 G Blood pressure monitor Instructions for use ........15 – 26 F Tensiométre Mode d’emploi ..........27 – 39 E Tensiómetro Manual de instrucciones .......40 – 52 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso .........53 –...
  • Página 2 all-guides .com...
  • Página 32 all-guides .com...
  • Página 48: Conocer El Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Contenido 1. Conocer el aparato .............. 40 7. Consultar y borrar los valores medidos ......49 2. Indicaciones importantes ............ 40 8. Limpiar y guardar la unidad y el brazalete ......50 3.
  • Página 49 • Si desea realizar más de una medición en una misma perso- All manuals and user guides at all-guides.com Pieza de aplicación tipo BF na, espere entre medición y medición 5 minutos. • No coma, ni beba, ni fume, ni realice esfuerzos físicos durante un mínimo de 30 minutos antes de realizar la medición.
  • Página 50 all-guides .com...
  • Página 51 • Tenga en cuenta que durante el inflado puede sufrir cierta • Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en estas All manuals and user guides at all-guides.com limitación funcional en la extremidad en cuestión. instrucciones de uso. Por lo tanto, el fabricante declinará •...
  • Página 52: Descripción Del Aparato

    • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes pro- aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más All manuals and user guides at all-guides.com tectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño información, póngase en contacto con la autoridad seco.
  • Página 53: Preparar La Medición

    Indicaciones en la pantalla: • Vuelva a cerrar la tapa del compartimento para pilas con All manuals and user guides at all-guides.com cuidado. 1. Fecha / hora 2. Presión sistólica Cuando el símbolo de cambio de pilas se muestra conti- 3.
  • Página 54 Si mantiene pulsada la tecla de memorización M1 o M2, All manuals and user guides at all-guides.com El indicador de la hora parpadea en la podrá ajustar los valores con mayor rapidez. pantalla. • Mantenga pulsada la tecla de inicio/parada •...
  • Página 55: Medir La Presión Sanguínea

    ción, el tensiómetro perderá la fecha y la hora. Sin embargo, Conecte el tubo del manguito a la All manuals and user guides at all-guides.com los valores de medición almacenados se conservan. conexión respectiva en el aparato 5. Medir la presión sanguínea Espere a que el aparato esté...
  • Página 56 all-guides .com...
  • Página 57 • Repose unos 5 minutos antes de iniciar la medición. De lo All manuals and user guides at all-guides.com La presión de aire del brazalete disminuye lentamente. contrario, pueden producirse desviaciones. Cuando se detecta una tendencia a la tensión alta, se •...
  • Página 58: Evaluar Los Resultados

    Estos valores estándar sirven únicamente como referencia, All manuals and user guides at all-guides.com • ¡Espere al menos 5 minutos para hacer dado que la presión arterial individual varía según la persona y una nueva medición! el grupo de edad. Es importante que consulte periódicamente a su médico, que le informará...
  • Página 59: Consultar Y Borrar Los Valores Medidos

    All manuals and user guides at all-guides.com Rango de los Sístole Diástole Medida • Pulse la tecla de memorización correspondiente (M1 o valores de la (en mmHg) (en mmHg) M2). presión arterial Si ha seleccionado el registro de usuario1, deberá Normal 120 –...
  • Página 60: Limpiar Y Guardar La Unidad Y El Brazalete

    • Mantenga pulsadas las dos teclas de memorización pilas o sustitúyalas. M1 & M2 durante 5 segundos. 10. Especificaciones técnicas Se borran todos los valores del registro de N.º de modelo BM 45 usuario actual. Tipo M1501 Método de me- Oscilométrico, medición no invasiva de la dición...
  • Página 61 Reservado el derecho a realizar modificaciones de los datos All manuals and user guides at all-guides.com Precisión de la sistólica ± 3 mmHg, diastólica ± 3 mmHg, técnicos sin previo aviso por razones de actualización. indicación pulso ± 5 % del valor indicado •...
  • Página 62 all-guides .com...
  • Página 63: Adaptador

    11. Adaptador All manuals and user guides at all-guides.com N.º de modelo FW 7575M/EU/6/06 Entrada 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Salida 6 V DC, 600 mA, solamente en combinación con los tensiómetros Beurer. Fabricante Friwo Gerätebau GmbH Protección El aparato está...
  • Página 110 all-guides .com...
  • Página 128 all-guides .com...

Tabla de contenido