es FRANÇAIS
4
Interrupteur à coulisse (interrupteur marche/
arrêt, régulateur de vitesse)
5
Surfaces de pose antidérapantes (assurent une
position de travail stationnaire stable et
antidérapante)
6
Botones de regulación de la temperatura*
7
Botones de regulación del débito de aire*
8
Selección de programa*
9
Affichage* (temperatura y temperatura)
10
Bouton d'enregistrement* (para salvar los
programas modificados)
11
Molette de regulación de la temperatura*
* en fonction de l'équipement / du modèle choisis
5. Utilización
Avant la mise en service, vérifier que la tension
secteur et la fréquence secteur indiquées sur la
plaque signalétique corresponsal aux caractéristiques
du réseau de courant.
La distancia entre la pieza y el usuario depende
del material y del tipo de uso anterior. Toujours
faire un test pour vérifier le débit d'air et la
température ! Les buses disponibles dans les
accessoires (ver capítulo 8.) permettent de diriger l'air
chaud sur une surface ou un point précis.
Change les buses con precaución lorsqu'elles
sont chaudes ! Risque de brûlure.
5.1 H 16-500
L'interrupteur à coulisse (4) permet de mettre l'outil
en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 2
vitesses (pour le débit d'air et la température).
Vitesse 1:750 °F, 8,5 pies cúbicos por minuto Vitesse
2:1100 °F, 14,8 pies cúbicos por minuto
5.2 ÉL 20-600
L'interrupteur à coulisse (4) permet de mettre l'outil
en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 3
vitesses.
Le débit d'air atteint 3,6/10,6 o 15,0 cf/min.
Regular lavitesse 1sur l'interrupteur à coulisse (4)
pour toujours régler la température sur 120 °F
(vitesse air froid). Utiliser l'air froid pour sécher de la
peinture, refroidir des pièces à usiner ou refroidir la
buse avant de changer un accessoire.
Regular lesvitesses 2 y 3sur l'interrupteur à coulisse
(4) pour régler la température en continu avec la
molette (11).
Les chiffres de 1 a 9 sur la molette servent
d'indicateurs. "1" significa 120 °F. "9" significa 1100 °F
(temperatura máxima).
5.3 Control HE 23-650
L'interrupteur à coulisse (4) permet de mettre l'outil
en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 2
vitesses.
Regulación de la temperatura:
Regular lavitesse 1sur l'interrupteur à coulisse (4)
pour toujours régler la température sur 120 °F
12
(vitesse air froid). Utiliser l'air froid pour sécher de la
pintura, refroidir des pièces à usiner ou refroidir la
buse avant de changer un accessoire.
Regular lavitesse 2sur l'interrupteur à coulisse (4)
pour régler la température en continu.
Appuyer sur le bouton (6) para regular la
temperatura.
Une brève pression sur les boutons "+" / "-"
permet d'augmenter / diminuer la
valor regular en incrementos de 10 °F. Une pression
longue modifie la valeur plus rapidement.
No un :
Des triángulos s'affichent
colgante le réglage de la
température souhaitée.
baja la temperatura
souhaitée est réglée, la
souffleuse nécessite quelques
secondes (selon la vitesse / le débit) pour atteindre
la valeur réglée. Colgante ce temps, les triángulos
clignotent.
La température réelle est
mesurée à la sortie de la buse.
baja la temperatura
souhaitée est atteinte, les
triángulos dispares.
Lorsque le pistolet à air chaud est arrêté, la dernière
valeur réglée reste enregistrée.
Regulación del débito aéreo:
Appuyer sur le bouton (7) pour régler le
débit / la vitesse de l'air.
Programa :
Quatre programas sont réglés à l'usine pour
les travaux les plus courants. Appuyer sur le
boton "PAGS" pour choisir le program.
L'écran affiche alors pour Program 1.
Continuer d'appuyer sur le bouton pour
atteindre les programs , et . Rappuyer sur le
bouton pour revenir au mode normal.
Programa 1 : formage de tubes en plastique
Programa 2 : soudage de tubes en plastique
Programa 3 : enlevement de laque
Programa 4 : brasage tendre (Técnicas de
características, ver capítulo 11.)
Cambiador de programa y registrador:
Es posible modificar y registrar los valores
de los cuatro programas. Pour ce faire,
appuyer sur le bouton"PAGS" Justo afficher
le program à changer. Régler le débit d'air
et la température souhaités. Ensuite,
appuyer sur le bouton d'enregistrement (10) juste
que le symbole disparaisse de l'écran (env. 5
secondes Les valeurs entrées sont maintenant
sauvegardées dans le program.
No un :
- Pour revenir au program normal, appuyer sur le
bouton (8) jusqu'à ce le symbole (9)
disparaisse de l'écran.
- Les réglages par défaut des programs están
disponibles en el capítulo 11..